Yeelight Arwen Ceiling Light 450C (YLXD013-B) [22/60] Précautions
![Yeelight Arwen Ceiling Light 450C (YLXD013-B) [22/60] Précautions](/views2/1854759/page22/bg16.png)
20
Caractéristiques
Précautions
・ Assurez-vous que la tension secteur est cohérente avec la tension de fonctionnement du plafonnier
avant utilisation. L'utilisation d'une tension non adaptée peut endommager le plafonnier et entraîner
des risques pour la sécurité.
・ Ne remplacez pas vous-même la source lumineuse du plafonnier. La source lumineuse ne doit être
remplacée que par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualié.
・ Le plafonnier génère de la chaleur pendant e fonctionnement. Veuillez le garder bien ventilé pour la
dissipation thermique.
・ Ce plafonnier peut être contrôlé par une application ou une télécommande (non incluse, vendue
séparément). Le fait d'éteindre le plafonnier ne l'isole pas de l'alimentation électrique, donc ne
touchez pas, ne remplacez pas ou ne démontez pas ce plafonnier. Sinon, cela pourrait provoquer un
choc électrique, des blessures ou même la mort.
・ L'installation du plafonnier nécessite un électricien qualié et le câblage doit être conforme aux
normes électriques IEEE ou aux normes nationales.
・ Le plafonnier doit être installé dans un endroit stable pour l'empêcher de tomber.
・ Dans des conditions normales d’utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d’au
moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
FR
Modèle: YLXD013-B (450C version)
YLXD013-C (550C version)
Facteur de puissance: 0,9
Température de fonctionnement : 25 ° C
Humidité de fonctionnement : 0-85 % d'humidité relative
Température de couleur: 2700–6500 K
Alimentation alimentation nominale: 220–240V ~ 50/60Hz Max. 0,23A
Puissance nominale: 50 W (81 × 1 W/module LED + 60 × 0,2W/module LED) (450C version)
50 W (84 × 1 W/module LED + 60 × 0,2W/module LED) (550C version)
Compatible avec: Android 4,4 / iOS 9,0 ou version ultérieure
Connectivité sans l: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2 BLE
Fréquence de fonctionnement: 2412-2472 MHz (Wi-Fi) 2402-2480 MHz (BT)
Puissance maximale en sortie: 17,21 dBm (Wi-Fi) 5,08 dBm (BT-LE)
Содержание
- 2 2 1 2 p.3
- Product description p.3
- Mounting instructions p.4
- Connect to yeelight app p.6
- Restore to factory settings p.6
- How to connect and control the remote control p.7
- Product features p.7
- Make sure the remote control and the ceiling light are in the same room turn on the light and do the following within 60 seconds press the off and m buttons on the remote control at the same time and then release them immediately at this point the indicator light on the remote control starts to flash indicating that the connection is being made the connection is successful until the light flashes cyclically p.7
- Specifications p.8
- Precautions p.8
- Weee disposal and recycling p.9
- Eu declaration of conformity p.9
- Produktbeschreibung p.10
- 2 2 1 2 p.10
- Montageanweisungen p.11
- Werkseinstellungen wiederherstellen p.13
- Verbindung mit der yeelight app p.13
- Verbindung und nutzung der fernbedienung p.14
- Produktmerkmale p.14
- Fernbedienung und deckenleuchte müssen sich im selben raum befinden schalten sie das licht ein und führen sie in den nächsten 60 s die folgenden schritte durch drücken sie gleichzeitig die tasten off und m auf der fernbedienung und lassen sie sie dann sofort los nun beginnt die anzeigeleuchte auf der fernbedienung zu blinken und zeigt damit an dass die verbindung aufgebaut wird die verbindung besteht wenn das licht zyklisch blinkt p.14
- Technische daten p.15
- Sicherheitsmaßnahmen p.15
- Eu konformitätserklärung p.16
- Weee informationen zu entsorgung und recycling p.16
- Description du produit p.17
- 2 2 1 2 p.17
- Instructions de montage p.18
- Restauration des paramètres d usine p.20
- Connexion à l application yeelight p.20
- Comment connecter et utiliser la télécommande p.21
- Caractéristiques du produit p.21
- Assurez vous que la télécommande et le plafonnier sont dans la même pièce allumez la lumière et procédez comme suit dans les 60 secondes appuyez sur les boutons off et m de la télécommande en même temps puis relâchez les immédiatement à ce stade le voyant de la télécommande commence à clignoter indiquant que la connexion est en cours la connexion est réussie jusqu à ce que le voyant clignote cycliquement p.21
- Précautions p.22
- Caractéristiques p.22
- Réglementation deee et informations sur la mise au rebut et le recyclage p.23
- Déclaration de conformité pour l ue p.23
- Descrizione del prodotto p.24
- 2 2 1 2 p.24
- Istruzioni per il montaggio p.25
- Ripristino delle impostazioni di fabbrica p.27
- Connessione all app yeelight p.27
- Collegamento e controllo del telecomando p.28
- Caratteristiche del prodotto p.28
- Assicurarsi che il telecomando e la plafoniera si trovino nella stessa stanza accendere la luce ed eseguire le seguenti operazioni entro 60 secondi premere contemporaneamente i tasti off e m del telecomando quindi rilasciarli immediatamente a questo punto la spia luminosa del telecomando inizia a lampeggiare a indicare che il collegamento è in corso il collegamento è andato a buon fine quando la spia lampeggia ciclicamente p.28
- Specifiche tecniche p.29
- Precauzioni p.29
- Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei raee p.30
- Dichiarazione di conformità ue p.30
- Descripción del producto p.31
- 2 2 1 2 p.31
- Instrucciones de montaje p.32
- Restaurar los ajustes de fábrica p.34
- Conéctese a la aplicación yeelight p.34
- Características del producto p.35
- Asegúrese de que el control remoto y la lámpara de techo estén en la misma habitación encienda la luz y haga lo que se indica a continuación en 60 segundos presione los botones off y m en el control remoto al mismo tiempo y luego suéltelos inmediatamente en este punto la luz indicadora del control remoto comenzará a parpadear lo que indica que se está estableciendo la conexión la conexión se ha realizado correctamente cuando la luz parpadea cíclicamente p.35
- Cómo conectar y controlar el control remoto p.35
- Precauciones p.36
- Especificaciones p.36
- Directiva raee de información de eliminación y reciclaje p.37
- Declaración de conformidad de la ue p.37
- Описание изделия p.38
- 2 2 1 2 p.38
- Инструкция по монтажу p.39
- Подключение к приложению yeelight p.41
- Восстановление заводских настроек p.41
- Функции изделия p.42
- Пульт дистанционного управления и потолочный светильник должны находиться в одной комнате включите светильник и выполните следующие действия в течение 60 секунд одновременно нажмите кнопки off и m на пульте дистанционного управления и сразу же отпустите в это время на пульте дистанционного управления начнет мигать индикатор обозначающий выполнение соединения соединение осуществляется до тех пор пока индикатор циклично мигает p.42
- Подключение и управление при помощи пульта дистанционного управления p.42
- Технические характеристики p.43
- Меры предосторожности p.43
- Декларация о соответствии нормам ес p.44
- Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования p.44
- Opis produktu p.45
- 2 2 1 2 p.45
- Instrukcja montażu p.46
- Przywracanie ustawień fabrycznych p.48
- Nawiązywanie połączenia z pilotem zdalnego sterowania i sterowanie za jego pomocą p.48
- Nawiązywanie połączenia z aplikacją yeelight p.48
- Upewnić się że pilot zdalnego sterowania i lampa sufitowa są w tym samym pomieszczeniu włączyć lampę i wykonać następujące czynności w ciągu 60 sekund równocześnie nacisnąć przyciski off i m na pilocie zdalnego sterowania i niezwłocznie je zwolnić wskaźnik na pilocie zdalnego sterowania zacznie migać oznajmiając nawiązywanie połączenia połączenie zostanie nawiązane pomyślnie gdy wskaźnik przestanie migać p.49
- Cechy produktu p.49
- Przestrogi p.50
- Dane techniczne p.50
- Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy weee p.51
- Deklaracja zgodności ue p.51
- Descrição do produto p.52
- 2 2 1 2 p.52
- Instruções de montagem p.53
- Restauração de configurações de fábrica p.55
- Ligar à aplicação yeelight p.55
- Como ligar e controlar o controlo remoto p.55
- Funcionalidades do produto p.56
- Controlo remoto e em seguida solte os imediatamente nesta altura a luz indicadora no controlo remoto começa a piscar indicando que a ligação está a ser feita a ligação é bem sucedida até que a luz pisque ciclicamente p.56
- Precauções p.57
- Especificações p.57
- Informações relativas aos reee p.58
- Declaração de conformidade ue p.58
Похожие устройства
-
Yeelight LED Bedside Lamp D2 (YLCT01YL)Руководство по эксплуатации -
Yeelight Ceiling Light 450мм (YLXD036)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight A2001C550 Ceiling Light (YLXD031)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Arwen Ceiling Light 550C (YLXD013-C)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight YGYC0120005WTEU GU10 Smart bulb W1 Dimmable 4 шт.Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Crystal Ceiling Light plus (YLXD10YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Halo Ceiling Light Pro (YLXD49YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Rechargeable Sensor Nightlight (YLYD01YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Lightstrip Plus 1S (YLDD05YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight LED Bedside Lamp D2 (YLCT01YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight J1 Spot (YLTD07YL)Инструкция по эксплуатации -
Yeelight Smart LED Ceiling Light 1S (YLXD41YL)Инструкция по эксплуатации