Ninebot KickScooter A6 [33/34] Контактная информация
![Ninebot KickScooter A6 [33/34] Контактная информация](/views2/1854835/page33/bg21.png)
10. Контактная информация
Обратитесь к нам, если у вас возникнут проблемы, связанные с ездой, техническим обслуживанием
и безопасностью, или вы обнаружите ошибки/дефекты самоката.
Азиатско-тихоокеанский регион
Континентальный Китай: Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.
Room B201, B202, B6 Bldg. Zhongguancun Dongsheng Technology Park (Northern Territory), No. 66,
Xixiaokou Rd, Haidian Dist., Beijing, Китай.
Тел.: 400-607-0001/86-10-8482-8002
Электронная почта: apac_sales@ninebot.com
Южная Корея: Segwayseoul Inc.
Room 605-606,80, Jomaru-ro 385beon-gil, Bucheon-si, Gyeonggi-do, Республика Корея.
Тел.: 82-70-4068-8002
Электронная почта: korea-service@ninebot.com
Обращаясь к сторонам Ninebot, имейте в распоряжении серийный номер своего самоката.
Серийный номер находится на нижней стороне самоката.
органах власти.
6. Получив изделие, пользователь должен незамедлительно проверить его состояние и состояние
прилагаемых аксессуаров.
7. Все компоненты и детали изделий должны быть правильно установлены в соответствии с
Руководством пользователя. Неправильная установка и/или сборка могут значительно увеличить
риск потери управления, выхода изделия из строя, столкновений и падений. Изделие может
содержать съемные компоненты и мелкие детали. Храните их в недоступном для детей месте, чтобы
избежать удушья.
8. Не выбрасывайте это изделие на свалку, не сжигайте и не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами. Электрические компоненты могут привести к возникновению серьезной
опасности/телесным повреждениям. Сведения об отходах аккумуляторов и электрических приборов
можно получить в местной службе утилизации бытовых отходов, местном или региональном
управлении по удалению и обезвреживанию отходов или в торговой точке, где было приобретено
изделие. Запрещено использовать неоригинальные аксессуары, разбирать или модифицировать
изделие без разрешения. Ответственность за все убытки, травмы и материальный ущерб,
возникшие в результате этого, возлагается на пользователя.
9. Стороны Ninebot оставляют за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления
прошивки и обновлять это руководство в любое время. Стороны Ninebot могут вносить улучшения и
изменения в это руководство пользователя, вызванные опечатками, неточностями текущей
информации или модификациями программ и/или оборудования в любое время и без
предварительного уведомления. Однако такие изменения будут внесены в новые редакции данного
руководства пользователя. Все иллюстрации предназначены только для иллюстрации и могут
неточно отображать реальное устройство. Реальное изделие и функции могут отличаться. В связи с
обновлением изделия могут быть некоторые расхождения в цвете, внешнем виде и других
характеристиках между указанными в этом руководстве и изделием, которое вы приобрели.
Принимайте во внимание реальное изделие.
10. Этот документ является неотъемлемой частью изделия, он должен обязательно предоставляться
пользователю вместе с изделием.
Еще раз благодарим за выбор Ninebot eKickScooter!
19 20
Содержание
- User manual ninebot ekickscooter 1
- Zing a6 1
- Parts and functions 2
- Before riding 3
- Riding safety 3
- Riding surfaces and environment 3
- Warning 3
- When riding 3
- Safe use 4
- Warning 4
- Who should not ride 4
- Activation 5
- Assembly and activation 5
- Learn to ride 5
- Switch speed mode 5
- Warning 5
- Caution 6
- Charging steps 6
- How to charge 6
- Warning 6
- Before cleaning please check to make sure the kickscooter is powered of the power cord is unplugged and the rubber cap on the charging port is tightly sealed otherwise you may damage the electrical components 7
- Cleaning 7
- Do not dispose of this product in a landfill by incineration or by mixing with household trash serious danger injury can occur because of the electrical components 7
- First clean up the foreign objects and then wipe clean with a soft wet cloth lubricate both sides of the bearing with lubricating oil or machine oil if the problem still exists please contact customer service caution to avoid the accumulation of foreign objects do not ride on muddy dusty grassy or slippery roads do not clean your kickscooter with alcohol gasoline acetone or other corrosive volatile solvents these substances may damage the appearance and internal structure of your kickscooter do not wash your kickscooter with a power washer or hose 7
- Item ninebot ekickscooter zing a6 7
- Maintenance should be carried out by an adult regularly 7
- Specifications 7 maintenance 7
- To prevent jamming to the wheels wheel bearings or brakes please clean and check these areas as shown in the gray highlighted areas below for dirt and other foreign objects 7
- Use a soft and wet cloth to clean stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste then wiped of with a soft and wet cloth 7
- Warning 7
- Wheel bearing 7
- Battery 8
- Battery charger 8
- Others 8
- Storage 8
- Warning 8
- Certifications 9
- Trademark and legal statements 10
- Contact 11
- Zing a6 12
- ユ ー ザ ー マニュアル ninebot ekickscoote 12
- Ninebot ekickscooter マニュアルでは キックスクーター としています をお買い上げいただきありが とうございます 本キックスクーターはスムーズで安全な乗車のために特別に設計されています 電動式および従来のキッ クスクーターのスタイルを兼ね備えています 斬新な乗り心地のキックスクーターで気軽に滑るようなラ イディングエクスペリエンスをお楽しみください 13
- お知らせ通知 13
- アクセサリー 13
- インジケータの点滅により 異なるスピードモードを示します 13
- インジケーター 13
- インジケーター インジケータの色により バッテリーレベルまたは異常をお知らせしています 13
- クランプ 13
- ハブモーター 13
- ハンドルバー 13
- フットボード 電源ボタン 13
- リアフェンダー 13
- リフレクター 13
- 充電ポート 13
- 充電器 5 mm 3 16 アレンボルト 用レンチ 13
- 前輪 13
- 注 バッテリー残量が 10 未満になると インジケーターの点滅が止まり 速度は 5 mph 8 km h に制限されます 13
- 環境光 13
- 胴部 13
- 部品と機能 13
- 電源ボタン 片足をフットボードに乗せ キックスクーターを始動さると ビープ音のお知らせが鳴ります 両足を フットボードから 30 秒間離すと キックスクーターは自動的に電源オフとなります リアフェンダー スピードモードスイッチ 電源をオンにした状態でキックスクーターが停止している際 リアフェン ダーを 2 回踏み込むとスピードモードが変わります ブレーキ 乗車時リアフェンダーを踏み込むとブレーキが掛かります 13
- 乗車に適する路面と環境 14
- 乗車のための安全項目 14
- 乗車前 14
- 乗車時 14
- 警告 14
- 乗車に適さない人 15
- 安全利用 15
- 警告 15
- アクティベーション 16
- スピードモード変更 16
- 乗り方 16
- 組み立てとアクティベーション 16
- 警告 16
- 充電の手順 17
- 充電方法 17
- 注意事項 17
- 警告 17
- この製品を埋め立て 焼却 または家庭ごみと混ぜて廃棄しないでください 電気部品のため 重大な 危険 危害が発生する可能性があります 18
- クリーニング 18
- ホイール ベアリング 18
- ホイール ホイールベアリング またはブレーキへ物が詰まるのを防止するために これらの部分 以下に グレーで強調されている部分 を清掃し 点検して 泥や他の異物がないかチェックしてください 18
- メンテナンスは 大人が定期的に行ってください 18
- 仕様書 7 メンテナンス 18
- 柔らかく湿った布で拭いてください 除去しにくい汚れは 歯ブラシと歯磨き粉でこすり落としてから 柔らかく湿った布で拭き取ってください 18
- 清掃する前に キックスクーターの電源がオフになっていること 電源コードが接続されていないこ と および充電ポートのゴム製キャップがしっかりと締めてあることを確認してください 電気部品 が損傷する可能性があります 18
- 異物をとってから 柔らかい湿った布で掃除してください ベアリングの両サイドに潤滑油か機械油を 塗ってださい 問題が残る場合 カスタマーサービスに連絡してください 注意 異物の堆積を防止する ために 泥だらけの道 埃だらけの道 草に覆われている道 すべりやすい道で乗車しないでください キックスクーターをアルコール ガソリン アセトン または他の腐食性 揮発性溶剤で掃除しないでく ださい これらの物質は キックスクーターの外観や内部構造を損傷する可能性があります キックス クーターをパワーウォッシャーまたはホースで洗わないでください 18
- 警告 18
- 項目 ninebot ekickscooter zing a6 18
- その他 19
- バッテリー 19
- 保管 19
- 充電器 19
- 警告 19
- 認証 20
- 商標および法的声明 21
- お問い合わせ 22
- Zing a6 23
- Руководство пользователя ninebot ekickscoote 23
- 図は参考です 実際の商品とは異なる場合があります 23
- Благодарим за выбор ninebot ekickscooter в данном руководстве он называется самокатом этот самокат специально сконструирован для плавной и безопасной езды в нем сочетаются мощность электричества и стиль традиционного самоката наслаждайтесь легким полетом на этом крутом самокате 24
- Вынос 24
- Детали и функции 24
- Дополнительные принадлежности 24
- Заднее крыло 24
- Зажим 24
- Зарядное устройство торцовый ключ 5 мм 3 16 24
- Индикатор 24
- Индикатор цвет индикатора показывает уровень заряда батареи или указывает на неисправность 24
- Индикация подсказок 24
- Кнопка питания поставьте одну ногу на подножку чтобы запустить самокат после чего вы услышите один звуковой сигнал снимите обе ноги с подножки на 30 секунд и самокат автоматически выключится заднее крыло переключение скоростного режима во включенном состоянии когда самокат неподвижен дважды нажмите на заднее крыло чтобы переключить скоростной режим тормоз во время езды наступите на заднее крыло чтобы затормозить 24
- Мигание индикатора указывает на другой скоростной режим 24
- Мотор колесо 24
- Освещение 24
- Переднее колесо 24
- Подножка кнопка питания 24
- Порт зарядки 24
- Примечание когда уровень заряда батареи ниже 10 индикатор перестанет мигать и скорость будет ограничена до 5 0 миль в час 8 км ч 24
- Рефлектор 24
- Руль 24
- Безопасность во время езды 25
- Во время езды 25
- Перед поездкой 25
- Предупреждение 25
- Безопасное использование 26
- Кому не следует ездить на самокате 26
- Предупреждение 26
- Активация 27
- Обучение езде 27
- Предупреждение 27
- Примечание 27
- Сборка и активация 27
- Внимание 28
- Как выполнять зарядку 28
- Предупреждение 28
- Шаги зарядки 28
- Для очистки пользуйтесь мягкой влажной тканью трудно удаляемые пятна можно удалить при помощи зубной щетки и зубной пасты затем протереть при помощи мягкой влажной ткани 29
- Не выбрасывайте это изделие на свалку не сжигайте и выбрасывайте вместе с бытовыми отходами электрические компоненты могут привести к возникновению серьезной опасности телесным повреждениям 29
- Очистка 29
- Перед очисткой убедитесь в том что питание самоката отключено кабель питания извлечен из розетки а резиновый колпачок порта зарядки плотно установлен в противном случае можно повредить электронные компоненты 29
- Предупреждение 29
- Регулярное техническое обслуживание должен выполнять совершеннолетний человек 29
- Сначала удалите посторонние предметы а затем протрите мягкой влажной тканью смажьте обе стороны подшипника смазочным или машинным маслом если проблема не устранена обратитесь в службу поддержки клиентов внимание во избежание скопления посторонних предметов запрещается ездить по грязным пыльным травянистым или скользким дорогам не чистите самокат спиртом бензином ацетоном или другими коррозионными летучими растворителями эти вещества могут испортить внешний вид и повредить внутреннюю конструкцию самоката не мойте самокат при помощи моечной машины или шланга 29
- Технические характеристики 7 техническое обслуживание 29
- Чтобы предотвратить заклинивание колес колесных подшипников или тормозов очистите и проверьте эти области как показано ниже выделены серым цветом на наличие загрязнений и других посторонних предметов 29
- Аккумулятор 30
- Зарядное устройство 30
- Предупреждение 30
- Прочее 30
- Хранение 30
- Сертификаты 31
- Товарный знак и юридические заявления 32
- Контактная информация 33
- Activation 34
- Assembly and activation 34
- Battery 34
- Battery charger 34
- Before riding 34
- Caution 34
- Ce 0 052 3 34
- Charging steps 34
- Cleaning 34
- Learn to ride 5 how to charge 6 specifications 7 maintenance 9 trademark and legal statements 8 certifications 10 contact 34
- Others 34
- Parts and functions 34
- Riding safety 34
- Riding surfaces and environment 34
- Safe use 34
- Storage 34
- Switch speed mode 34
- The picture is for illustration purposes only the actual product may vary 34
- To reduce the risk of injury adult supervision is required before your first ride for your safety there is a speed limit on the device the initial speed is limited to 3 mph 5 km h with the indicator light flashing and a buzzer warning sound please be sure to scan the qr code on the kickscooter to learn how to fully activate it 34
- User manual ninebot ekickscooter 34
- Warning 34
- When riding 34
- Who should not ride 34
- Zing a6 34
- Аккумулятор 34
- Активация 34
- Безопасное использование 34
- Безопасность во время езды 34
- Внимание 34
- Во время езды 34
- Детали и функции 34
- Зарядное устройство 34
- Изображение носит исключительно иллюстративный характер фактическое изделие может отличаться 34
- Кому не следует ездить на самокате 34
- Обучение езде 5 как выполнять зарядку 6 технические характеристики 7 техническое обслуживание 9 товарный знак и юридические заявления 8 сертификаты 10 контактная информация 34
- Очистка 34
- Перед поездкой 34
- Предупреждение 34
- Примечание 34
- Прочее 34
- Руководство пользователя ninebot ekickscoote 34
- Сборка и активация 34
- Хранение 34
- Шаги зарядки 34
- その他 34
- アクティベーション 34
- クリーニング 34
- スピードモード変更 34
- バッテリー 34
- ユ ー ザ ー マニュアル ninebot ekickscoote 34
- 乗り方 5 充電方法 6 仕様書 7 メンテナンス 9 商標および法的声明 8 認証 10 お問い合わせ 34
- 乗車に適さない人 34
- 乗車に適する路面と環境 34
- 乗車のための安全項目 34
- 乗車前 34
- 乗車時 34
- 保管 34
- 充電の手順 34
- 充電器 34
- 包材定制 说明书类 34
- 单珊珊 210610 34
- 危害のリスクを減らすために 大人の監督が必要です 初めて乗る際安全のため本製品にはス ピードリミットがかかっています 初期値での制限速度は 5 km h 3 mph インジケータラ イトは点滅 ブザー警告音ありの設定になっています 必ずキックスクーターの qr コードをス キャンして キックスクーターをアクティベート方法を確認してください 34
- 図は参考です 実際の商品とは異なる場合があります 34
- 孙玉姝 210610 34
- 安全利用 34
- 工艺类别 34
- 技术说明 1 材质 封面封底157g 金东太空梭哑粉纸覆哑膜 内文68g 晨鸣云镜书纸 2 印刷色 pantone cool gray 11c pantone 152c pantone 109c 3 工艺 印刷_胶装_模切 4 外观工艺要求 图案 字体完整 清晰 无钉接 胶合偏斜错位 表面洁净 不许有明显的外观不良 5 其它特殊要求 34
- 校对 投影视角 标准化 批准 第 1 1 页 共 页 34
- 注意事項 34
- 等级 质量 标记 处数 更改文件号 姓名 日期 34
- 組み立てとアクティベーション 34
- 警告 34
- 设计 审核 版本 图幅 比例 a0 a 1 1 34
- 说明书 a6 亚太 34
- 部品と機能 34
Похожие устройства
- Ninebot KickScooter C8 Инструкция по эксплуатации
- Ninebot KickScooter C10 Инструкция по эксплуатации
- Ninebot KickScooter C20 Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Serif QE65LS01TAU Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Serif QE65LS01TBU Инструкция по эксплуатации
- Samsung The Frame QE85LS03AAU Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC260 RC REAL 4K WiFi STANDART Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC261 RC REAL 4K WiFi AUTOKIT Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC262 RC REAL 4K WiFi POWER Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC263 RC REAL 4K WiFi BATTERY Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC264 RC REAL 4K WiFi MAXIMAL Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC180 EMR 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC181 EMR BATTERY 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC182 EMR POWER KIT 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC183 EMR 4K WiFi + СЗУ Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC184 EMR ACСES KIT 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC185 EMR BATTERY + СЗУ 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTC186 EMR MAXIMAL 4K WiFi Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTG380 CAMOUFLAGE UHD 4K, 128 GB Original Black Инструкция по эксплуатации
- X-Try XTG440 UHD REAL 4K, 128 GB Original Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения