Karcher K 5.70 MD [201/225] Drošības ierīces
![Karcher K 5.70 MD [201/225] Drošības ierīces](/views2/1008552/page201/bgc9.png)
- 3
aparātu jāpievērš uzmanība apkārtnē
esošajiem cilvēkiem.
Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā
atrodas citas personas, ja vien tās
nevalkā aizsargdrēbes.
Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai
netīrumiem valkājiet piemērotu
aizsargapģērbu un aizsargbrilles.
Uzmanību
Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā
izslēdziet aparāta galveno slēdzi/
aparāta slēdzi vai atvienojiet
kontaktdakšu.
Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka
par 0 °C.
Lai izvairītos no bojājumiem, tīrot
lakotas virsmas ievērojiet vismaz 30 cm
lielu attālumu no smidzin
ātāja līdz
objektam.
Aparātam darbojoties nekad neatstājiet
to bez uzraudzības.
Pievērsiet uzmanību, lai tīkla
pieslēgšanas kabelis vai pagarinātāja
kabelis netiktu bojāts pārbraucot pāri,
iespiežot, saraujot vai tamlīdzīgi.
Sargājiet tīkla kabeli no karstuma, eļļas
un asām malām.
Visām darba zonā esošajām strāvu
vadošajām daļām jābūt aizsargātām
pret ūdens šļakatām.
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam
elektriskajam pieslēgumam, kuru
ierīkojis elektriķis atbilstoši IEC 60364.
Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai.
Spriegumam jāatbilst uz aparāta
rūpnīcas plāksnītes norādītajam.
Maksimāli pieļaujamā tīkla pretestība
strāvas pieslēguma vietā (skatīt
tehniskos datus) nedrīkst būt
pārsniegta.
Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām
darbināt ierīci ar aizsargslēdzi pret
noplūdes strāvu (maks.30 mA).
Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši
notekūdeņi, piemēram, mazgā
jot
motoru vai šasiju, drīkst izdarīt tikai ar
eļļas separatoru aprīkotās mazgāšanas
vietās.
Šī ierīce tika izveidota darbam ar
tīrīšanas līdzekļiem, ko piegādā vai
iesaka izmantošanai ražotājs. Citu
tīrīšanas līdzekļu vai ķimikāliju
izmantošana var kaitēt aparāta
drošībai.
Uzmanību
Drošības iekārtas kalpo lietotāja
aizsardzībai un tās nekādā veidā nedrīkst
mainīt vai atstāt neievērotas.
Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļ
autu
lietošanu.
Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas
pistoles sviru un novērš aparāta nejaušu
iedarbināšanu.
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba
spiediena pārsniegšanu.
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,
manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un
augstspiediena strūkla vairs netiek
izsmidzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal
ieslēdzas.
Uzmanību
Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie aparāta
nodrošiniet stabilitāti, lai novērstu
negadījumus vai bojājumus.
– Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to
novieto uz līdzenas virsmas.
Drošības ierīces
Aparāta slēdzis
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
Pārplūdes vārsts ar manometrisko
slēdzi
Stabilitātes priekšnoteikumi
201LV
Содержание
- K 5 0 md 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsch 3
- Garantie 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Symbole auf dem gerät 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Umweltschutz 3
- Sicherheitshinweise 4
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Voraussetzungen für die standsi cherheit 5
- Bedienung 6
- Gerätebeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Arbeiten mit reinigungsmittel 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Frostschutz 8
- Gerät aufbewahren 8
- Lagerung 8
- Transport 8
- Transport in fahrzeugen 8
- Transport von hand 8
- Ersatzteile 9
- Hilfe bei störungen 9
- Pflege 9
- Pflege und wartung 9
- Wartung 9
- Ce erklärung 10
- Technische daten 10
- Contents 11
- English 11
- Environmental protection 11
- General information 11
- Proper use 11
- Symbols in the operating instruc tions 11
- Symbols on the machine 11
- Warranty 11
- Safety instructions 12
- High pressure hose 13
- Prerequisites for the appliance s stability 13
- Safety devices 13
- Before startup 14
- Description of the appliance 14
- Operation 14
- Scope of delivery 14
- Start up 14
- Water supply 14
- Finish operation 15
- Interrupting operation 15
- Operation 15
- Working with detergent 15
- Frost protection 16
- Maintenance 16
- Maintenance and care 16
- Spare parts 16
- Storage 16
- Storing the appliance 16
- Transport 16
- When transporting by hand 16
- When transporting in vehicles 16
- Helpline 17
- Troubleshooting 17
- Ce declaration 18
- Technical specifications 18
- Consignes générales 19
- Français 19
- Garantie 19
- Protection de l environnement 19
- Symboles sur l appareil 19
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 19
- Table des matières 19
- Utilisation conforme 19
- Consignes de sécurité 20
- Dispositifs de sécurité 21
- Alimentation en eau 22
- Avant la mise en service 22
- Conditions pour la stabilité 22
- Contenu de livraison 22
- Description de l appareil 22
- Utilisation 22
- Fonctionnement 23
- Mise en service 23
- Travail avec le détergent 23
- Entreposage 24
- Fin de l utilisation 24
- Interrompre le fonctionnement 24
- Protection antigel 24
- Ranger l appareil 24
- Transport 24
- Transport dans des véhicules 24
- Transport manuel 24
- Assistance en cas de panne 25
- Entretien 25
- Entretien et maintenance 25
- Maintenance 25
- Pièces de rechange 25
- Caractéristiques techniques 26
- Déclaration ce 26
- Avvertenze generali 27
- Garanzia 27
- Indice 27
- Italiano 27
- Protezione dell ambiente 27
- Simboli riportati nel manuale d uso 27
- Simboli riportati sull apparecchio 27
- Uso conforme a destinazione 27
- Norme di sicurezza 28
- Dispositivi di sicurezza 29
- Presupposti per la stabilità 29
- Alimentazione dell acqua 30
- Descrizione dell apparecchio 30
- Fornitura 30
- Prima della messa in funzione 30
- Funzionamento 31
- Interrompere il funzionamento 31
- Messa in funzione 31
- Operare con detergente 31
- Antigelo 32
- Deposito dell apparecchio 32
- Posizione in veicoli 32
- Posizione manuale 32
- Supporto 32
- Terminare il lavoro 32
- Trasporto 32
- Cura e manutenzione 33
- Guida alla risoluzione dei guasti 33
- Manutenzione 33
- Ricambi 33
- Dati tecnici 34
- Dichiarazione ce 34
- Algemene instructies 35
- Doelmatig gebruik 35
- Garantie 35
- Inhoud 35
- Nederlands 35
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 35
- Symbolen op het toestel 35
- Zorg voor het milieu 35
- Veiligheidsinstructies 36
- Veiligheidsinrichtingen 37
- Voorwaarden voor de stabiliteit 37
- Bediening 38
- Beschrijving apparaat 38
- Leveringsomvang 38
- Voor de inbedrijfstelling 38
- Watertoevoer 38
- Inbedrijfstelling 39
- Werken met reinigingsmiddelen 39
- Werking 39
- Apparaat opslaan 40
- Opslag 40
- Transport in voertuigen 40
- Transport met de hand 40
- Vervoer 40
- Vorstbescherming 40
- Werking onderbreken 40
- Werking stopzetten 40
- Hulp bij storingen 41
- Onderhoud 41
- Reserveonderdelen 41
- Ce verklaring 42
- Technische gegevens 42
- Advertencia 43
- Español 43
- Garantía 43
- Indicaciones generales 43
- Peligro 43
- Precaución 43
- Protección del medio ambiente 43
- Símbolos del manual de instruccio nes 43
- Símbolos en el aparato 43
- Uso previsto 43
- Índice de contenidos 43
- Advertencia 44
- Indicaciones de seguridad 44
- Peligro 44
- Bloqueo de la pistola pulverizadora ma nual 45
- Dispositivos de seguridad 45
- Interruptor del aparato 45
- Precaución 45
- Requisitos para la seguridad de po sición 45
- Válvula de derivación con presostato 45
- Accesorios especiales 46
- Advertencia 46
- Antes de la puesta en marcha 46
- Descripción del aparato 46
- Manejo 46
- Precaución 46
- Suministro de agua 46
- Suministro de agua desde la tubería de agua 46
- Volumen del suministro 46
- Funcionamiento 47
- Lanza dosificadora con fresadora de su ciedad 47
- Lanza dosificadora con regulación de la presión vario power 47
- Método de limpieza recomendado 47
- Peligro 47
- Precaución 47
- Puesta en marcha 47
- Trabajo con detergentes 47
- Almacenamiento 48
- Almacenamiento del aparato 48
- Finalización del funcionamiento 48
- Interrupción del funcionamiento 48
- Precaución 48
- Protección antiheladas 48
- Transporte 48
- Transporte en vehículos 48
- Transporte manual 48
- Ayuda en caso de avería 49
- Cuidado del aparato 49
- Cuidados y mantenimiento 49
- El aparato no alcanza la presión necesa ria 49
- El aparato no arranca el motor ronronea 49
- El aparato no aspira detergente 49
- El aparato no funciona 49
- El aparato presenta fugas 49
- Grandes oscilaciones de la presión 49
- Mantenimiento 49
- Peligro 49
- Piezas de repuesto 49
- Datos técnicos 50
- Declaración ce 50
- Garantia 51
- Instruções gerais 51
- Português 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Símbolos no aparelho 51
- Símbolos no manual de instruções 51
- Utilização correcta 51
- Índice 51
- Avisos de segurança 52
- Equipamento de segurança 53
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 53
- Alimentação de água 54
- Antes de colocar em funcionamento 54
- Descrição da máquina 54
- Manuseamento 54
- Volume do fornecimento 54
- Colocação em funcionamento 55
- Funcionamento 55
- Trabalhar com detergentes 55
- Armazenamento 56
- Desligar o aparelho 56
- Guardar a máquina 56
- Interromper o funcionamento 56
- Protecção contra o congelamento 56
- Transporte 56
- Transporte em veículos 56
- Transporte manual 56
- Ajuda em caso de avarias 57
- Conservação 57
- Conservação e manutenção 57
- Manutenção 57
- Peças sobressalentes 57
- Dados técnicos 58
- Declaração ce 58
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 59
- Garanti 59
- Generelle henvisninger 59
- Indholdsfortegnelse 59
- Miljøbeskyttelse 59
- Symboler på maskinen 59
- Symbolerne i driftsvejledningen 59
- Sikkerhedsanvisninger 60
- Forudsætninger til stabiliteten 61
- Sikkerhedsanordninger 61
- Beskrivelse af apparatet 62
- Betjening 62
- Ibrugtagning 62
- Inden ibrugtagning 62
- Leveringsomfang 62
- Vandforsyning 62
- Afbrydelse af driften 63
- Arbejde med rensemidler 63
- Efter brug 63
- Frostbeskyttelse 64
- Manuel transport 64
- Opbevaring 64
- Opbevaring af damprenseren 64
- Pleje og vedligeholdelse 64
- Reservedele 64
- Transport 64
- Transport i køretøjer 64
- Vedligeholdelse 64
- Hjælp ved fejl 65
- Overensstemmelseserklæ ring 66
- Tekniske data 66
- Forskriftsmessig bruk 67
- Garanti 67
- Generelle merknader 67
- Innholdsfortegnelse 67
- Miljøvern 67
- Symboler i bruksanvisningen 67
- Symboler på maskinen 67
- Sikkerhetsanvisninger 68
- Forutsetning for at den står støding 69
- Sikkerhetsinnretninger 69
- Beskrivelse av apparatet 70
- Betjening 70
- Før den tas i bruk 70
- Leveringsomfang 70
- Vanntilførsel 70
- Arbeide med rengjøringsmiddel 71
- Etter bruk 71
- Opphold i arbeidet 71
- Ta i bruk 71
- Frostbeskyttelse 72
- Lagring 72
- Oppbevaring av apparatet 72
- Pleie og vedlikehold 72
- Reservedeler 72
- Transport 72
- Transport for hånd 72
- Transport i kjøretøy 72
- Vedlikehold 72
- Feilretting 73
- Ce erklæring 74
- Tekniske data 74
- Allmänna anvisningar 75
- Användning enligt bestämmelse 75
- Garanti 75
- Innehållsförteckning 75
- Miljöskydd 75
- Svenska 75
- Symboler i bruksanvisningen 75
- Symboler på aggregatet 75
- Säkerhetsanvisningar 75
- Förutsättningar för stabilitet 77
- Säkerhetsanordningar 77
- Beskrivning av aggregatet 78
- Före ibruktagande 78
- Handhavande 78
- Idrifttagning 78
- Leveransens innehåll 78
- Vattenförsörjning 78
- Arbeten med rengöringsmedel 79
- Avbryta driften 79
- Avsluta driften 79
- Frostskydd 80
- Förvara aggregatet 80
- Förvaring 80
- Reservdelar 80
- Skötsel och underhåll 80
- Transport 80
- Transport för hand 80
- Transport i fordon 80
- Underhåll 80
- Åtgärder vid störningar 81
- Ce försäkran 82
- Tekniska data 82
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 83
- Laitteessa olevat symbolit 83
- Sisällysluettelo 83
- Tarkoituksenmukainen käyttö 83
- Yleisiä ohjeita 83
- Ympäristönsuojelu 83
- Turvaohjeet 84
- Edellytykset seisontavakavuudelle 85
- Turvalaitteet 85
- Ennen käyttöönottoa 86
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Laitekuvaus 86
- Toimitus 86
- Vedensyöttö 86
- Käyttö 87
- Käytön keskeytys 87
- Käytön lopetus 87
- Työskentely puhdistusaineita käyt täen 87
- Hoito ja huolto 88
- Huolto 88
- Kuljetus 88
- Kuljetus ajoneuvoissa 88
- Kuljetus käsin 88
- Laitteen säilytys 88
- Suojaaminen pakkaselta 88
- Säilytys 88
- Varaosat 88
- Häiriöapu 89
- Ce todistus 90
- Tekniset tiedot 90
- Γενικές υποδείξεις 91
- Εγγύηση 91
- Ελληνικά 91
- Κανονική χρήση 91
- Πίνακας περιεχομένων 91
- Προστασία περιβάλλοντος 91
- Σύμβολα στη συσκευή 91
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 91
- Υποδείξεις ασφαλείας 92
- Μηχανισμοί ασφάλειας 94
- Περιγραφή συσκευής 94
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 94
- Συσκευασία 94
- Χειρισμός 94
- Έναρξη λειτουργίας 95
- Λειτουργία 95
- Παροχή νερού 95
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 95
- Διακοπή λειτουργίας 96
- Εργασία με απορρυπαντικό 96
- Τερματισμός λειτουργίας 96
- Αντιπαγετική προστασία 97
- Αποθήκευση 97
- Μεταφορά 97
- Μεταφορά με το χέρι 97
- Μεταφορά σε οχήματα 97
- Συντήρηση 97
- Φροντίδα 97
- Φροντίδα και συντήρηση 97
- Φύλαξη της συσκευής 97
- Ανταλλακτικά 98
- Αντιμετώπιση βλαβών 98
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 99
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 99
- Cihazdaki semboller 100
- Doğru bir şekilde kullanmak 100
- Garanti 100
- Genel bilgiler 100
- I çindekiler 100
- Kullanım kılavuzundaki semboller 100
- Türkçe 100
- Çevre koruma 100
- Güvenlik uyarıları 101
- Devrilme emniyetinin koşulları 102
- Güvenlik tertibatları 102
- Cihaz tanımı 103
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 103
- Kullanımı 103
- Su beslemesi 103
- Teslimat kapsamı 103
- I şletime alma 104
- Temizlik maddesi ile çalışma 104
- Çalıştırma 104
- Antifriz koruma 105
- Araçlarda taşıma 105
- Cihazın saklanması 105
- Depolama 105
- Elle taşıma 105
- Taşıma 105
- Çalışmanın tamamlanması 105
- Çalışmaya ara verme 105
- Arızalarda yardım 106
- Bakım 106
- Koruma ve bakım 106
- Temizlik 106
- Yedek parçalar 106
- Ce beyanı 107
- Teknik bilgiler 107
- Внимание 108
- Гарантия 108
- Защита окружающей среды 108
- Общие указания 108
- Оглавление 108
- Опасность 108
- Предупреждение 108
- Применение в соответствии с назначением 108
- Русский 108
- Символы в руководстве по эксплуатации 108
- Опасность 109
- Предупреждение 109
- Символы на приборе 109
- Указания по технике безопасности 109
- Внимание 110
- Блокировка ручного пистолета распылителя 111
- Включатель аппарата 111
- Внимание 111
- Защитные устройства 111
- Комплект поставки 111
- Описание прибора 111
- Перепускной клапан с пневматическим реле 111
- Управление 111
- Условия для обеспечения устойчивости 111
- Внимание 112
- Начало работы 112
- Опасность 112
- Перед началом работы 112
- Подача воды 112
- Подача воды из водопровода 112
- Предупреждение 112
- Специальные принадлежности 112
- Эксплуатация 112
- Внимание 113
- Окончание работы 113
- Перерыв в работе 113
- Работа с моющим средством 113
- Рекомендуемый способ мойки 113
- Струйная трубка с регулятором давления vario power 113
- Струйная трубка с фрезой для удаления грязи 113
- Внимание 114
- Защита от замерзания 114
- Опасность 114
- Техническое обслуживание 114
- Транспортировка 114
- Транспортировка вручную 114
- Транспортировка на транспортных средствах 114
- Уход 114
- Уход и техническое обслуживание 114
- Хранение 114
- Хранение прибора 114
- Давление в приборе не увеличивается 115
- Запасные части 115
- Опасность 115
- Помощь в случае неполадок 115
- Прибор не включается двигатель гудит 115
- Прибор не работает 115
- Прибор негерметичен 115
- Сильные перепады давления 115
- Технические данные 115
- Чистящее средство не всасывается 115
- Заявление о соответствии требованиям се 116
- Garancia 117
- Környezetvédelem 117
- Magyar 117
- Rendeltetésszerű használat 117
- Szimbólumok a készüléken 117
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 117
- Tartalomjegyzék 117
- Általános megjegyzések 117
- Biztonsági tanácsok 118
- A stabilitás feltételei 119
- Biztonsági berendezések 119
- Használat 120
- Készülék leírása 120
- Szállítási tétel 120
- Vízellátás 120
- Üzembevétel előtt 120
- Munkavégzés tisztítószerrel 121
- Üzembevétel 121
- A használat megszakítása 122
- A készülék tárolása 122
- Fagyás elleni védelem 122
- Használat befejezése 122
- Szállítás járműben 122
- Szállítás kézzel 122
- Transport 122
- Tárolás 122
- Alkatrészek 123
- Karbantartás 123
- Segítség üzemzavar esetén 123
- Ápolás 123
- Ápolás és karbantartás 123
- Ce nyilatkozat 124
- Műszaki adatok 124
- Obecná upozornění 125
- Oblasti využití přístroje 125
- Ochrana životního prostředí 125
- Symboly na zařízení 125
- Symboly použité v návodu k obsluze 125
- Záruka 125
- Čeština 125
- Bezpečnostní pokyny 126
- Bezpečnostní prvky 127
- Podmínky pro zachování stability 127
- Obsah zásilky 128
- Obsluha 128
- Popis zařízení 128
- Před uvedením do provozu 128
- Přívod vody 128
- Provoz 129
- Práce s čisticím prostředkem 129
- Přerušení provozu 129
- Uvedení do provozu 129
- Ochrana proti zamrznutí 130
- Přeprava ve vozidle 130
- Ruční přeprava 130
- Transport 130
- Ukládání 130
- Ukončení provozu 130
- Uložení přístroje 130
- Náhradní díly 131
- Ošetřování a údržba 131
- Pomoc při poruchách 131
- Péče 131
- Údržba 131
- Es prohlášení o shodě 132
- Technické údaje 132
- Garancija 133
- Namenska uporaba 133
- Simboli na napravi 133
- Simboli v navodilu za uporabo 133
- Slovenščina 133
- Splošna navodila 133
- Varnostna navodila 133
- Varstvo okolja 133
- Vsebinsko kazalo 133
- Predpogoji za stojno varnost 135
- Varnostne naprave 135
- Dobavni obseg 136
- Opis naprave 136
- Oskrba z vodo 136
- Pred zagonom 136
- Uporaba 136
- Delo s čistilnimi sredstvi 137
- Obratovanje 137
- Prekinitev obratovanja 137
- Nega in vzdrževanje 138
- Ročni transport 138
- Shranjevanje naprave 138
- Skladiščenje 138
- Transport 138
- Transport v vozilih 138
- Zaključek obratovanja 138
- Zaščita pred zamrznitvijo 138
- Nadomestni deli 139
- Pomoč pri motnjah 139
- Vzdrževanje 139
- Ce izjava 140
- Tehnični podatki 140
- Gwarancja 141
- Instrukcje ogólne 141
- Ochrona środowiska 141
- Polski 141
- Spis treści 141
- Symbole na urządzeniu 141
- Symbole w instrukcji obsługi 141
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 141
- Wskazówki bezpieczeństwa 142
- Zabezpieczenia 143
- Doprowadzenie wody 144
- Obsługa 144
- Opis urządzenia 144
- Przed pierwszym uruchomieniem 144
- Warunki dla stateczności 144
- Zakres dostawy 144
- Działanie 145
- Uruchamianie 145
- Praca ze środkiem czyszczącym 146
- Przerwanie pracy 146
- Transport 146
- Transport ręczny 146
- Transport w pojazdach 146
- Zakończenie pracy 146
- Czyszczenie i konserwacja 147
- Części zamienne 147
- Konserwacja 147
- Ochrona przeciwmrozowa 147
- Przechowywanie 147
- Przechowywanie urządzenia 147
- Usuwanie usterek 148
- Dane techniczne 149
- Deklaracja ue 149
- Cuprins 150
- Domeniul de utilizare 150
- Garanţie 150
- Observaţii generale 150
- Protecţia mediului înconjurător 150
- Româneşte 150
- Simboluri din manualul de utilizare 150
- Simboluri pe aparat 150
- Măsuri de siguranţă 151
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 152
- Dispozitive de siguranţă 152
- Alimentarea cu apă 153
- Articolele livrate 153
- Descrierea aparatului 153
- Utilizarea 153
- Înainte de punerea în funcţiune 153
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 154
- Funcţionarea 154
- Punerea în funcţiune 154
- Depozitarea 155
- Depozitarea aparatului 155
- Protecţia împotriva îngheţului 155
- Transport 155
- Transportul manual 155
- Transportul în vehicule 155
- Încheierea utilizării 155
- Întreruperea utilizării 155
- Piese de schimb 156
- Remedierea defecţiunilor 156
- Îngrijirea 156
- Îngrijirea şi întreţinerea 156
- Întreţinere 156
- Date tehnice 157
- Declaraţia ce 157
- Ochrana životného prostredia 158
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 158
- Slovenčina 158
- Symboly na prístroji 158
- Symboly v návode na obsluhu 158
- Všeobecné pokyny 158
- Záruka 158
- Bezpečnostné pokyny 159
- Bezpečnostné prvky 160
- Predpoklady pre stabilitu 160
- Napájanie vodou 161
- Obsluha 161
- Popis prístroja 161
- Pred uvedením do prevádzky 161
- Rozsah dodávky 161
- Prevádzka 162
- Práce s čistiacim prostriedkom 162
- Uvedenie do prevádzky 162
- Ochrana proti zamrznutiu 163
- Preprava vo vozidlách 163
- Prerušenie prevádzky 163
- Ručná preprava 163
- Transport 163
- Ukončenie prevádzky 163
- Uskladnenie 163
- Uskladnenie prístroja 163
- Náhradné diely 164
- Ošetrovanie 164
- Pomoc pri poruchách 164
- Starostlivosť a údržba 164
- Údržba 164
- Technické údaje 165
- Vyhlásenie ce 165
- Hrvatski 166
- Jamstvo 166
- Namjenska uporaba 166
- Opće napomene 166
- Pregled sadržaja 166
- Simboli na uređaju 166
- Simboli u uputama za rad 166
- Zaštita okoliša 166
- Sigurnosni napuci 167
- Preduvjeti za statičku stabilnost 168
- Sigurnosni uređaji 168
- Dovod vode 169
- Opis uređaja 169
- Opseg isporuke 169
- Prije prve uporabe 169
- Rukovanje 169
- Rad sa sredstvom za pranje 170
- Stavljanje u pogon 170
- U radu 170
- Kraj rada 171
- Prekid rada 171
- Ručni transport 171
- Skladištenje 171
- Transport 171
- Transport vozilima 171
- Zaštita od smrzavanja 171
- Čuvanje uređaja 171
- Njega i održavanje 172
- Održavanje 172
- Otklanjanje smetnji 172
- Pričuvni dijelovi 172
- Ce izjava 173
- Tehnički podaci 173
- Garancija 174
- Namenska upotreba 174
- Opšte napomene 174
- Pregled sadržaja 174
- Simboli na uređaju 174
- Simboli u uputstvu za rad 174
- Srpski 174
- Zaštita životne sredine 174
- Sigurnosne napomene 175
- Preduslovi za statičku stabilnost 176
- Sigurnosni elementi 176
- Obim isporuke 177
- Opis uređaja 177
- Pre upotrebe 177
- Rukovanje 177
- Snabdevanje vodom 177
- Rad sa deterdžentom 178
- Stavljanje u pogon 178
- Kraj rada 179
- Prekid rada 179
- Ručni transport 179
- Skladištenje 179
- Skladištenje uređaja 179
- Transport 179
- Transport u vozilima 179
- Zaštita od smrzavanja 179
- Nega i održavanje 180
- Održavanje 180
- Otklanjanje smetnji 180
- Rezervni delovi 180
- Ce izjava 181
- Tehnički podaci 181
- Български 182
- Внимание 182
- Гаранция 182
- Общи указания 182
- Опазване на околната среда 182
- Опасност 182
- Предупреждение 182
- Символи в упътването за работа 182
- Символи на уреда 182
- Съдържание 182
- Употреба по предназначение 182
- Опасност 183
- Предупреждение 183
- Указания за безопасност 183
- Блокировка пистолет за ръчно пръскане 184
- Внимание 184
- Ключ на уреда 184
- Предпазни приспособления 184
- Предпоставки за устойчивост 184
- Преливен вентил с пневматичен прекъсвач 184
- Внимание 185
- Елементи от специалната окомплектовка 185
- Захранване с вода 185
- Захранване с вода от водопровода 185
- Обем на доставката 185
- Обслужване 185
- Описание на уреда 185
- Преди пускане в експлоатация 185
- Предупреждение 185
- Внимание 186
- Експлоатация 186
- Опасност 186
- Пускане в експлоатация 186
- Работа с почистващо средство 186
- Тръба за разпраскване с регулиране на налягането vario power 186
- Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията 186
- Tранспoрт 187
- Внимание 187
- Защита от замръзване 187
- Край на работата 187
- Прекъсване на работа 187
- Препоръчителен метод на почистване 187
- Ръчен транспорт 187
- Съхранение 187
- Съхранение на уреда 187
- Транспорт в превозни средства 187
- Грижи и поддръжка 188
- Опасност 188
- Поддръжка 188
- Помощ при неизправности 188
- Резервни части 188
- Уредът не достига налягане 188
- Уредът не потегля моторът бръмчи 188
- Уредът не работи 188
- Почистващото средство не се засмуква 189
- Силни колебания в налягането 189
- Технически данни 189
- Уредът не е херметичен 189
- Се декларация 190
- Garantii 191
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 191
- Keskkonnakaitse 191
- Seadmel olevad sümbolid 191
- Sihipärane kasutamine 191
- Sisukord 191
- Üldmärkusi 191
- Ohutusalased märkused 192
- Ohutusseadised 193
- Stabiilse asendi eeldused 193
- Enne seadme kasutuselevõttu 194
- Käsitsemine 194
- Seadme osad 194
- Tarnekomplekt 194
- Veevarustus 194
- Kasutuselevõtt 195
- Käitamine 195
- Töö katkestamine 195
- Töötamine puhastusvahendiga 195
- Hoiulepanek 196
- Hooldus 196
- Jäätumiskaitse 196
- Korrashoid ja tehnohooldus 196
- Käsitsi transportimine 196
- Seadme ladustamine 196
- Transport 196
- Transportimine sõidukites 196
- Töö lõpetamine 196
- Abi häirete korral 197
- Tehnohooldus 197
- Varuosad 197
- Ce vastavusdeklaratsioon 198
- Tehnilised andmed 198
- Garantija 199
- Latviešu 199
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 199
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 199
- Satura rādītājs 199
- Simboli uz aparāta 199
- Vides aizsardzība 199
- Vispārējas piezīmes 199
- Drošības norādījumi 200
- Drošības ierīces 201
- Stabilitātes priekšnoteikumi 201
- Aparāta apraksts 202
- Apkalpošana 202
- Piegādes komplekts 202
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 202
- Ūdens padeve 202
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 203
- Darbība 203
- Ekspluatācijas uzsākšana 203
- Aizsardzība pret aizsalšanu 204
- Aparāta uzglabāšana 204
- Darba beigšana 204
- Darba pārtraukšana 204
- Glabāšana 204
- Transportēšana 204
- Transportēšana ar rokām 204
- Transportēšana automašīnās 204
- Kopšana 205
- Kopšana un tehniskā apkope 205
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 205
- Rezerves daļas 205
- Tehniskā apkope 205
- Ce deklarācija 206
- Tehniskie dati 206
- Aplinkos apsauga 207
- Bendrieji nurodymai 207
- Garantija 207
- Lietuviškai 207
- Naudojimas pagal nurodymus 207
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 207
- Simboliai ant prietaiso 207
- Turinys 207
- Saugos reikalavimai 208
- Saugos įranga 209
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 209
- Komplektacija 210
- Prietaiso aprašymas 210
- Prieš pradedant naudoti 210
- Valdymas 210
- Vandens tiekimas 210
- Naudojimas 211
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 211
- Naudojimo pradžia 211
- Apsauga nuo šalčio 212
- Darbo nutraukimas 212
- Darbo pabaiga 212
- Laikymas 212
- Prietaiso laikymas 212
- Priežiūra 212
- Priežiūra ir aptarnavimas 212
- Transportavimas 212
- Transportavimas rankomis 212
- Transportavimas transporto priemonėmis 212
- Atsarginės dalys 213
- Pagalba gedimų atveju 213
- Techninė priežiūra 213
- Eb deklaracija 214
- Techniniai duomenys 214
- Гарантія 215
- Загальні вказівки 215
- Захист навколишнього середовища 215
- Зміст 215
- Знаки у посібнику 215
- Область застосування 215
- Символи на пристрої 215
- Українська 215
- Правила безпеки 216
- Експлуатація 218
- Захисні засоби 218
- Комплект постачання 218
- Опис пристрою 218
- Умови для забезпечення стійкості 218
- Введення в експлуатацію 219
- Експлуатація 219
- Перед початком роботи 219
- Подавання води 219
- Закінчення роботи 220
- Припинити експлуатацію 220
- Робота з мийним засобом 220
- Догляд 221
- Догляд та технічне обслуговування 221
- Запасні частини 221
- Захист від морозів 221
- Зберігання 221
- Зберігати пристрій 221
- Технічне обслуговування 221
- Транспортування 221
- Транспортування вручну 221
- Транспортування транспортними засобами 221
- Допомога у випадку неполадок 222
- Заява про відповідність вимогам ce 223
- Технічні характеристики 223
Похожие устройства
- Festool CTM 44 E 583308 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MD500 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-600 BT Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Violet Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1409 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1130 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.600 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 751-11 302001523 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MD700 Инструкция по эксплуатации
- Texet TM-650 Инструкция по эксплуатации
- Braun 1190 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1408 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.85 MD Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E AC 584025 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP100 PVC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1407 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-610 HD Инструкция по эксплуатации
- Braun 3 390 3 CC5 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.75 Jubilee Plus T400 EU Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 44 LE 583313 Инструкция по эксплуатации