JBL Flip 6 Blue [10/20] Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade
![JBL Flip 6 Blue [10/20] Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade](/views2/1855313/page10/bga.png)
WHAT’S
IN THE
BOX
Bluetooth
pairing
FLIP6
ON
quick
START
GUIDE
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL Flip 6
Now Discoverable
Connected
APP
2.
1.
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
×2
×1
Play
partyboost
chargING
20%50%100%
WATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
IP67
1m
30 mins
1 2
TECH SPEC
Transducers: 45 x 80 mm woofer / 1.75 x 3”, 16 mm tweeter / 0.6”
Output power: 20 W RMS for woofer, 10 W RMS for tweeter
Frequency response: 63 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 17.28 Wh (equivalent to 3.6 V / 4800 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5 V / 3 A)
Music play time: up to 12 hours (dependent on volume level and audio content)
Cable type: USB – C charging cable
Cable length: 1.2 m / 47.2”
Bluetooth® version: 5.1
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: ≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz - 2475 MHz
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Product dimensions (W x H x D): 178 x 68 x 72 mm / 7.0 x 2.6 x 2.8”
Net weight: 0.55 kg / 1.21 lbs
Packaging dimensions (W x H x D): 216 x 106 x 99 mm / 8.5 x 4.2 x 3.9”
Gross weight: 0.92 kg / 2.05 lbs
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE EL
CONTENU DE LA BOÎTE / APPAIRAGE
BLUETOOTH / JOUEZ / APPLICATION (Utilisez
l’application JBL PORTABLE pour la conguration des
enceintes et la mise à jour du logiciel.) / RECHARGE /
ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE IP67
DET ER DER I ÆSKEN / BLUETOOTH-PARRING /
AFSPIL / APP (Brug JBL PORTABLE-appen til
højttalerkonguration og softwareopgradering.) /
OPLADNING / VANDTÆT STØVTÆT IP67
LIEFERUMFANG / BLUETOOTH-KOPPLUNG / PLAY /
APP
(Verwende die JBL PORTABLE-APP für die
Lautsprecherkonguration und für Software-Upgrades.) /
LADEVORGANG / WASSER- UND STAUBDICHT IP67
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΕΦΑΡΜΟΓΗ (Χρησιμοποιήστε την
εφαρμογή JBL PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και
αναβάθμιση λογισμικού.) / ΦΟΡΤΙΣΗ / ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Transducteurs :
Haut-parleur grave 45 x
80mm/ 1,75 x 3", haut-
parleur aigu 16mm/ 0,6"
Puissance de sortie :
20W RMS pour les basses
fréquences, 10W RMS pour les
hautes fréquences
Réponse en fréquence :
63Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit :
> 80 dB
Type de batterie :
Li-ion polymère 17,28 Wh
(équivalente à 3,6V/ 4800 mAh)
Temps de charge de la
batterie :
2,5 heures (5V/ 3 A)
Autonomie de lecture de
musique :
Jusqu’à 12 heures (selon le niveau
du volume et le contenu audio)
Type de câble :
Câble de charge USB–C
Longueur du câble :
1,2m/ 47,2"
Version Bluetooth® :
5.1
Profils Bluetooth® :
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® :
2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth® :
≤ 10 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Plage de fréquences SRD 2,4 GHz :
2407 MHz - 2475 MHz
Puissance de l'émetteur SRD :
< 10 dBm (PIRE)
Dimensions du produit
(L x H x P) :
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Poids net :
0,55 kg/ 1,21 lbs
Dimensions de l’emballage
(L x H x P) :
216mm x 106mm x 99mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Poids brut :
0,92 kg/ 2,05 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Transducere:
45 x 80 mm woofer,
16 mm diskant
Udgangseffekt:
20W RMS for woofer, 10W
RMS for diskant
Frekvensområde:
63 Hz - 20 kHz
Signal-til-støj-forhold:
> 80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 17,28 Wh
(svarende til 3,6 V / 4800 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 Timer (5 V / 3 A)
Musik-spilletid:
op til 12 timer (afhængig af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
Kabeltype:
USB-C-ladekabel
Kabellængde:
1,2 m
Bluetooth®-version:
5.1
Bluetooth®-profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-
senderfrekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-sendereffekt:
≤ 10 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendemodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-frekvensområde:
2407 MHz - 2475 MHz
SRD-sendereffekt:
< 10 dBm (EIRP)
Mål af produkt (B x H x D):
178 mm x 68 mm x 72 mm
Nettovægt:
0,55 kg
Mål af emballage (B x D x H):
216 mm x 106 mm x 99 mm
Bruttovægt:
0,92 kg
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
TECHNISCHE DATEN
Lautsprechertreiber:
45 x 80-mm-Tieftöner,
16-mm-Hochtöner
Ausgangsleistung:
20W RMS für Tieftöner, 10W
RMS für Hochtöner
Frequenzbereich:
63Hz – 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akku-Typ:
Lithium-Ionen-Polymer
17,28Wh (gleichwertig zu
3,6V / 4800mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V / 3A)
Musikwiedergabezeit:
Bis zu 12Stunden (abhängig
von Lautstärke und Audioinhalt)
Kabeltyp:
USB-C-Ladekabel
Kabellänge:
1,2m
Bluetooth®-Version:
5.1
Bluetooth®-Profil:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung:
≤ 10dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2,4 GHz SRD-Frequenzbereich:
2407MHz – 2475MHz
SRD-Sendeleistung:
< 10dBm (EIRP)
Produktabmessungen
(B x H x T): 178mm x 68mm x 72mm
Nettogewicht: 0,55kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T): 216mm x 106mm x 99mm
Gesamtgewicht:
0,92kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μετατροπείς:
45 x 80 mm γούφερ / 1,75 x 3",
16 mm τουίτερ / 0,6"
Ισχύς εξόδου:
20 W RMS για το γούφερ, 10 W
RMS για το τουίτερ
Συχνότητα απόκρισης:
63 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου
17,28 Wh (ισοδύναμο με 3,6 V /
4800 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5 V / 3 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής:
έως 12 ώρες (διαφέρει
ανάλογα με την ένταση ήχου
και το περιεχόμενο μουσικής)
Τύπος καλωδίου:
USB – C καλώδιο φόρτισης
Μήκος καλωδίου:
1,2 m / 47,2"
Έκδοση Bluetooth®:
5.1
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 10 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Εύρος συχνότητας 2,4GHz SRD:
2407 MHz - 2475 MHz
Ισχύς πομπού SRD:
< 10 dBm (EIRP)
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
178 mm x 68 mm x 72 mm /
7,0" x 2,6" x 2,8"
Καθαρό βάρος:
0,55 kg / 1,21 lbs
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
216 mm x 106 mm x 99 mm /
8,5" x 4,2" x 3,9"
Μικτό βάρος:
0,92 kg / 2,05 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1PA_JBL_Flip 6_QSG_Global_SOP_V9.indd 1 8/13/2021 2:35:49 PM8/13/2021 2:35:49 PM
Содержание
- 10 dbm eirp 1
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 1
- 10 dbm pire 1
- 2 m 47 2 1
- 5 heures 5 v 3 a 1
- 5 stunden 5 v 3 a 1
- 5 timer 5 v 3 a 1
- 5 ώρες 5 v 3 a 1
- 55 kg 1 21 lbs 1
- 92 kg 2 05 lbs 1
- A2dp 1 avrcp 1 1
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 1
- Bluetooth 1
- Bluetooth pairing 1
- Caractéristiques techniques 1
- Charging 1
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 1
- Câble de charge usb c 1
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 1
- Det er der i æsken bluetooth parring 1
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 1
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 1
- Flip 6 1
- Fr da de el 1
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 1
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 1
- Hz 20 khz 1
- Jbl flip 6 1
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 1
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 1
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 1
- Maksimal driftstemperatur 45 c 1
- Mhz 2475 mhz 1
- Mhz 2483 5 mhz 1
- Mm x 106 mm x 99 mm 1
- Mm x 68 mm x 72 mm 1
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 1
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 1
- Partyboost 1
- Quick start guide 1
- Settings bluetooth 1
- Tech spec 1
- Technische daten 1
- Tekniske specifikationer 1
- Température de fonctionnement maximale 45 c 1
- Usb c ladekabel 1
- Usb c καλώδιο φόρτισης 1
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 1
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 1
- W rms for woofer 10w rms for diskant 1
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 1
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 1
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 1
- Waterproof dustproof ip67 1
- What s in the box 1
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 1
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 1
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 1
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 1
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 1
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 1
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 1
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 1
- 10 dbm eirp 2
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 2
- 10 dbm pire 2
- 2 m 47 2 2
- 5 heures 5 v 3 a 2
- 5 stunden 5 v 3 a 2
- 5 timer 5 v 3 a 2
- 5 ώρες 5 v 3 a 2
- 55 kg 1 21 lbs 2
- 92 kg 2 05 lbs 2
- A2dp 1 avrcp 1 2
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 2
- Bluetooth 2
- Bluetooth pairing 2
- Caractéristiques techniques 2
- Charging 2
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 2
- Câble de charge usb c 2
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 2
- Det er der i æsken bluetooth parring 2
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 2
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 2
- Flip 6 2
- Fr da de el 2
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 2
- Hz 20 khz 2
- Jbl flip 6 2
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 2
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 2
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 2
- Maksimal driftstemperatur 45 c 2
- Mhz 2475 mhz 2
- Mhz 2483 5 mhz 2
- Mm x 106 mm x 99 mm 2
- Mm x 68 mm x 72 mm 2
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 2
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 2
- Partyboost 2
- Quick start guide 2
- Settings bluetooth 2
- Tech spec 2
- Technische daten 2
- Tekniske specifikationer 2
- Température de fonctionnement maximale 45 c 2
- Usb c ladekabel 2
- Usb c καλώδιο φόρτισης 2
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 2
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 2
- W rms for woofer 10w rms for diskant 2
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 2
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 2
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 2
- Waterproof dustproof ip67 2
- What s in the box 2
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 2
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 2
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 2
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 2
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 2
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 2
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 2
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 2
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 2
- 10 dbm eirp 3
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 3
- 10 dbm pire 3
- 2 m 47 2 3
- 5 heures 5 v 3 a 3
- 5 stunden 5 v 3 a 3
- 5 timer 5 v 3 a 3
- 5 ώρες 5 v 3 a 3
- 55 kg 1 21 lbs 3
- 92 kg 2 05 lbs 3
- A2dp 1 avrcp 1 3
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 3
- Bluetooth 3
- Bluetooth pairing 3
- Caractéristiques techniques 3
- Charging 3
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 3
- Câble de charge usb c 3
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 3
- Det er der i æsken bluetooth parring 3
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 3
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 3
- Flip 6 3
- Fr da de el 3
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 3
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 3
- Hz 20 khz 3
- Jbl flip 6 3
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 3
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 3
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 3
- Maksimal driftstemperatur 45 c 3
- Mhz 2475 mhz 3
- Mhz 2483 5 mhz 3
- Mm x 106 mm x 99 mm 3
- Mm x 68 mm x 72 mm 3
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 3
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 3
- Partyboost 3
- Quick start guide 3
- Settings bluetooth 3
- Tech spec 3
- Technische daten 3
- Tekniske specifikationer 3
- Température de fonctionnement maximale 45 c 3
- Usb c ladekabel 3
- Usb c καλώδιο φόρτισης 3
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 3
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 3
- W rms for woofer 10w rms for diskant 3
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 3
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 3
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 3
- Waterproof dustproof ip67 3
- What s in the box 3
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 3
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 3
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 3
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 3
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 3
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 3
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 3
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 3
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 3
- 10 dbm eirp 4
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 4
- 10 dbm pire 4
- 2 m 47 2 4
- 5 heures 5 v 3 a 4
- 5 stunden 5 v 3 a 4
- 5 timer 5 v 3 a 4
- 5 ώρες 5 v 3 a 4
- 55 kg 1 21 lbs 4
- 92 kg 2 05 lbs 4
- A2dp 1 avrcp 1 4
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 4
- Bluetooth 4
- Bluetooth pairing 4
- Caractéristiques techniques 4
- Charging 4
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 4
- Câble de charge usb c 4
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 4
- Det er der i æsken bluetooth parring 4
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 4
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 4
- Flip 6 4
- Fr da de el 4
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 4
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 4
- Hz 20 khz 4
- Jbl flip 6 4
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 4
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 4
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 4
- Maksimal driftstemperatur 45 c 4
- Mhz 2475 mhz 4
- Mhz 2483 5 mhz 4
- Mm x 106 mm x 99 mm 4
- Mm x 68 mm x 72 mm 4
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 4
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 4
- Partyboost 4
- Quick start guide 4
- Settings bluetooth 4
- Tech spec 4
- Technische daten 4
- Tekniske specifikationer 4
- Température de fonctionnement maximale 45 c 4
- Usb c ladekabel 4
- Usb c καλώδιο φόρτισης 4
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 4
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 4
- W rms for woofer 10w rms for diskant 4
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 4
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 4
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 4
- Waterproof dustproof ip67 4
- What s in the box 4
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 4
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 4
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 4
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 4
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 4
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 4
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 4
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 4
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 4
- 10 dbm eirp 5
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 5
- 10 dbm pire 5
- 2 m 47 2 5
- 5 heures 5 v 3 a 5
- 5 stunden 5 v 3 a 5
- 5 timer 5 v 3 a 5
- 5 ώρες 5 v 3 a 5
- 55 kg 1 21 lbs 5
- 92 kg 2 05 lbs 5
- A2dp 1 avrcp 1 5
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 5
- Bluetooth 5
- Bluetooth pairing 5
- Caractéristiques techniques 5
- Charging 5
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 5
- Câble de charge usb c 5
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 5
- Det er der i æsken bluetooth parring 5
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 5
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 5
- Flip 6 5
- Fr da de el 5
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 5
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 5
- Hz 20 khz 5
- Jbl flip 6 5
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 5
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 5
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 5
- Maksimal driftstemperatur 45 c 5
- Mhz 2475 mhz 5
- Mhz 2483 5 mhz 5
- Mm x 106 mm x 99 mm 5
- Mm x 68 mm x 72 mm 5
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 5
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 5
- Partyboost 5
- Quick start guide 5
- Settings bluetooth 5
- Tech spec 5
- Technische daten 5
- Tekniske specifikationer 5
- Température de fonctionnement maximale 45 c 5
- Usb c ladekabel 5
- Usb c καλώδιο φόρτισης 5
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 5
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 5
- W rms for woofer 10w rms for diskant 5
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 5
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 5
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 5
- Waterproof dustproof ip67 5
- What s in the box 5
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 5
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 5
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 5
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 5
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 5
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 5
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 5
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 5
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 5
- 10 dbm eirp 6
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 6
- 10 dbm pire 6
- 2 m 47 2 6
- 5 heures 5 v 3 a 6
- 5 stunden 5 v 3 a 6
- 5 timer 5 v 3 a 6
- 5 ώρες 5 v 3 a 6
- 55 kg 1 21 lbs 6
- 92 kg 2 05 lbs 6
- A2dp 1 avrcp 1 6
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 6
- Bluetooth 6
- Bluetooth pairing 6
- Caractéristiques techniques 6
- Charging 6
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 6
- Câble de charge usb c 6
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 6
- Det er der i æsken bluetooth parring 6
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 6
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 6
- Flip 6 6
- Fr da de el 6
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 6
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 6
- Hz 20 khz 6
- Jbl flip 6 6
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 6
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 6
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 6
- Maksimal driftstemperatur 45 c 6
- Mhz 2475 mhz 6
- Mhz 2483 5 mhz 6
- Mm x 106 mm x 99 mm 6
- Mm x 68 mm x 72 mm 6
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 6
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 6
- Partyboost 6
- Quick start guide 6
- Settings bluetooth 6
- Tech spec 6
- Technische daten 6
- Tekniske specifikationer 6
- Température de fonctionnement maximale 45 c 6
- Usb c ladekabel 6
- Usb c καλώδιο φόρτισης 6
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 6
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 6
- W rms for woofer 10w rms for diskant 6
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 6
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 6
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 6
- Waterproof dustproof ip67 6
- What s in the box 6
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 6
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 6
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 6
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 6
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 6
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 6
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 6
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 6
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 6
- 10 dbm eirp 7
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 7
- 10 dbm pire 7
- 2 m 47 2 7
- 5 heures 5 v 3 a 7
- 5 stunden 5 v 3 a 7
- 5 timer 5 v 3 a 7
- 5 ώρες 5 v 3 a 7
- 55 kg 1 21 lbs 7
- 92 kg 2 05 lbs 7
- A2dp 1 avrcp 1 7
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 7
- Bluetooth 7
- Bluetooth pairing 7
- Caractéristiques techniques 7
- Charging 7
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 7
- Câble de charge usb c 7
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 7
- Det er der i æsken bluetooth parring 7
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 7
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 7
- Flip 6 7
- Fr da de el 7
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 7
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 7
- Hz 20 khz 7
- Jbl flip 6 7
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 7
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 7
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 7
- Maksimal driftstemperatur 45 c 7
- Mhz 2475 mhz 7
- Mhz 2483 5 mhz 7
- Mm x 106 mm x 99 mm 7
- Mm x 68 mm x 72 mm 7
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 7
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 7
- Partyboost 7
- Quick start guide 7
- Settings bluetooth 7
- Tech spec 7
- Technische daten 7
- Tekniske specifikationer 7
- Température de fonctionnement maximale 45 c 7
- Usb c ladekabel 7
- Usb c καλώδιο φόρτισης 7
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 7
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 7
- W rms for woofer 10w rms for diskant 7
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 7
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 7
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 7
- Waterproof dustproof ip67 7
- What s in the box 7
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 7
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 7
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 7
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 7
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 7
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 7
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 7
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 7
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 7
- 10 dbm eirp 8
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 8
- 10 dbm pire 8
- 2 m 47 2 8
- 5 heures 5 v 3 a 8
- 5 stunden 5 v 3 a 8
- 5 timer 5 v 3 a 8
- 5 ώρες 5 v 3 a 8
- 55 kg 1 21 lbs 8
- 92 kg 2 05 lbs 8
- A2dp 1 avrcp 1 8
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 8
- Bluetooth 8
- Bluetooth pairing 8
- Caractéristiques techniques 8
- Charging 8
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 8
- Câble de charge usb c 8
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 8
- Det er der i æsken bluetooth parring 8
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 8
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 8
- Flip 6 8
- Fr da de el 8
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 8
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 8
- Hz 20 khz 8
- Jbl flip 6 8
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 8
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 8
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 8
- Maksimal driftstemperatur 45 c 8
- Mhz 2475 mhz 8
- Mhz 2483 5 mhz 8
- Mm x 106 mm x 99 mm 8
- Mm x 68 mm x 72 mm 8
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 8
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 8
- Partyboost 8
- Quick start guide 8
- Settings bluetooth 8
- Tech spec 8
- Technische daten 8
- Tekniske specifikationer 8
- Température de fonctionnement maximale 45 c 8
- Usb c ladekabel 8
- Usb c καλώδιο φόρτισης 8
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 8
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 8
- W rms for woofer 10w rms for diskant 8
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 8
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 8
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 8
- Waterproof dustproof ip67 8
- What s in the box 8
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 8
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 8
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 8
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 8
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 8
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 8
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 8
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 8
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 8
- 10 dbm eirp 9
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 9
- 10 dbm pire 9
- 2 m 47 2 9
- 5 heures 5 v 3 a 9
- 5 stunden 5 v 3 a 9
- 5 timer 5 v 3 a 9
- 5 ώρες 5 v 3 a 9
- 55 kg 1 21 lbs 9
- 92 kg 2 05 lbs 9
- A2dp 1 avrcp 1 9
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 9
- Bluetooth 9
- Bluetooth pairing 9
- Caractéristiques techniques 9
- Charging 9
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 9
- Câble de charge usb c 9
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 9
- Det er der i æsken bluetooth parring 9
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 9
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 9
- Flip 6 9
- Fr da de el 9
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 9
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 9
- Hz 20 khz 9
- Jbl flip 6 9
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 9
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 9
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 9
- Maksimal driftstemperatur 45 c 9
- Mhz 2475 mhz 9
- Mhz 2483 5 mhz 9
- Mm x 106 mm x 99 mm 9
- Mm x 68 mm x 72 mm 9
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 9
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 9
- Partyboost 9
- Quick start guide 9
- Settings bluetooth 9
- Tech spec 9
- Technische daten 9
- Tekniske specifikationer 9
- Température de fonctionnement maximale 45 c 9
- Usb c ladekabel 9
- Usb c καλώδιο φόρτισης 9
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 9
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 9
- W rms for woofer 10w rms for diskant 9
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 9
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 9
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 9
- Waterproof dustproof ip67 9
- What s in the box 9
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 9
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 9
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 9
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 9
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 9
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 9
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 9
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 9
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 9
- 10 dbm eirp 10
- 10 dbm eirp produktabmessungen b x h x t 178 mm x 68 mm x 72 mm nettogewicht 0 55 kg verpackungsabmessungen b x h x t 216 mm x 106 mm x 99 mm 10
- 10 dbm pire 10
- 2 m 47 2 10
- 5 heures 5 v 3 a 10
- 5 stunden 5 v 3 a 10
- 5 timer 5 v 3 a 10
- 5 ώρες 5 v 3 a 10
- 55 kg 1 21 lbs 10
- 92 kg 2 05 lbs 10
- A2dp 1 avrcp 1 10
- Afspil app brug jbl portable appen til højttalerkonfiguration og softwareopgradering opladning vandtæt støvtæt ip67 10
- Bluetooth 10
- Bluetooth pairing 10
- Caractéristiques techniques 10
- Charging 10
- Contenu de la boîte appairage bluetooth jouez application utilisez l application jbl portable pour la configuration des enceintes et la mise à jour du logiciel recharge étanchéité à l eau et à la poussière ip67 10
- Câble de charge usb c 10
- Db battery type li ion polymer 17 8 wh equivalent to 3 v 4800 mah battery charge time 2 hours 5 v 3 a music play time up to 12 hours dependent on volume level and audio content cable type usb c charging cable cable length 1 m 47 bluetooth version 5 bluetooth profile a2dp 1 avrcp 1 bluetooth transmitter frequency range 2400 mhz 2483 mhz bluetooth transmitter power 10 dbm eirp bluetooth transmitter modulation gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 2 ghz srd frequency range 2407 mhz 2475 mhz srd transmitter power 10 dbm eirp product dimensions w x h x d 178 x 68 x 72 mm 7 x 2 x 2 net weight 0 5 kg 1 1 lbs packaging dimensions w x h x d 216 x 106 x 99 mm 8 x 4 x 3 gross weight 0 2 kg 2 5 lbs maximum operation temperature 45 c 10
- Det er der i æsken bluetooth parring 10
- Dimensions de l emballage l x h x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 10
- Dimensions du produit l x h x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 10
- Flip 6 10
- Fr da de el 10
- Gfsk π 4 dqpsk 8dpsk 10
- Haut parleur grave 45 x 80 mm 1 75 x 3 haut parleur aigu 16 mm 0 6 10
- Hz 20 khz 10
- Jbl flip 6 10
- Li ion polymer 17 28 wh svarende til 3 6 v 4800 mah 10
- Lieferumfang bluetooth kopplung play 10
- Lithium ionen polymer 17 28 wh gleichwertig zu 3 6 v 4800 mah 10
- Maksimal driftstemperatur 45 c 10
- Mhz 2475 mhz 10
- Mhz 2483 5 mhz 10
- Mm x 106 mm x 99 mm 10
- Mm x 68 mm x 72 mm 10
- Op til 12 timer afhængig af lydstyrkeniveau og lydindhold 10
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 1 8 13 2021 2 35 49 pm 8 13 2021 2 35 49 pm 10
- Partyboost 10
- Quick start guide 10
- Settings bluetooth 10
- Tech spec 10
- Technische daten 10
- Tekniske specifikationer 10
- Température de fonctionnement maximale 45 c 10
- Usb c ladekabel 10
- Usb c καλώδιο φόρτισης 10
- Use the jbl portable app for speaker configuration and software upgrade 10
- Verwende die jbl portable app für die lautsprecherkonfiguration und für software upgrades ladevorgang wasser und staubdicht ip67 10
- W rms for woofer 10w rms for diskant 10
- W rms für tieftöner 10 w rms für hochtöner 10
- W rms pour les basses fréquences 10 w rms pour les hautes fréquences 10
- W rms για το γούφερ 10 w rms για το τουίτερ 10
- Waterproof dustproof ip67 10
- What s in the box 10
- X 80 mm tieftöner 16 mm hochtöner 10
- X 80 mm woofer 16 mm diskant 10
- X 80 mm γούφερ 1 75 x 3 16 mm τουίτερ 0 6 10
- Έως 12 ώρες διαφέρει ανάλογα με την ένταση ήχου και το περιεχόμενο μουσικής 10
- Διαστάσεις προϊόντος π x υ x β 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 10
- Διαστάσεις συσκευασίας π x υ x β 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 10
- Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 45 c 10
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 10
- Τι ειναι στο κουτι ζευξη bluetooth αναπαραγωγη εφαρμογη χρησιμοποιήστε την εφαρμογή jbl portable για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού φορτιση φορτιστησ μπαταριασ αδιαβροχο ανθεκτικο στη σκονη ip67 10
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 11
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 11
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 11
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 11
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 11
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 11
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 11
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 11
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 11
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 11
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 11
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 11
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 11
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 11
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 11
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 11
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 11
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 11
- Emballasje dimensjoner b x h x d 11
- Especificaciones técnicas 11
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 11
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 11
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 11
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 11
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 11
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 11
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 11
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 11
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 11
- Maks driftstemperatur 45 c 11
- Maks temperatura robocza 45 c 11
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 11
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 11
- Max drifttemperatur 45 c 11
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 11
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 11
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 11
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 11
- Műszaki spec 11
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 11
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 11
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 11
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 11
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 11
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 11
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 11
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 11
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 11
- Tekniset tiedot 11
- Temperatura d esercizio massima 45 c 11
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 11
- Temperatura máxima de uso 45 c 11
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 11
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 11
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 11
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 11
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 11
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 11
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 11
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 11
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 11
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 11
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 11
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 11
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 11
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 11
- Активная акустическая система 11
- Гарантийный период 1 год 11
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 11
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 11
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 11
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 11
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 11
- Мощность передатчика bluetooth 11
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 11
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 11
- Сделано в китае 11
- Срок службы 2 года 11
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 11
- Товар сертифицирован 11
- הללוסה תניעט ןמ 11
- הקיסומ תעמשה ןמ 11
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 11
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 11
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 11
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 11
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 11
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 11
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 11
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 11
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 11
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 11
- ဆ စန င သ ည 11
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 11
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 11
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 11
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 11
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 11
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 11
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 11
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 11
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 11
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 11
- သ ဆ စန င သ ည 11
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 11
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 11
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 11
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 11
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 11
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 11
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 11
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 11
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 11
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 11
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 11
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 11
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 11
- 最大動作保証温度 45 c 11
- 最大工作溫度 45 c 11
- 最高运行温度 45 c 11
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 11
- 최대 작동 온도 45 c 11
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 11
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 11
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 11
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 11
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 12
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 12
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 12
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 12
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 12
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 12
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 12
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 12
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 12
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 12
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 12
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 12
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 12
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 12
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 12
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 12
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 12
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 12
- Emballasje dimensjoner b x h x d 12
- Especificaciones técnicas 12
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 12
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 12
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 12
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 12
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 12
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 12
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 12
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 12
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 12
- Maks driftstemperatur 45 c 12
- Maks temperatura robocza 45 c 12
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 12
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 12
- Max drifttemperatur 45 c 12
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 12
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 12
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 12
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 12
- Műszaki spec 12
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 12
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 12
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 12
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 12
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 12
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 12
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 12
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 12
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 12
- Tekniset tiedot 12
- Temperatura d esercizio massima 45 c 12
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 12
- Temperatura máxima de uso 45 c 12
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 12
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 12
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 12
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 12
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 12
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 12
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 12
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 12
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 12
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 12
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 12
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 12
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 12
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 12
- Активная акустическая система 12
- Гарантийный период 1 год 12
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 12
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 12
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 12
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 12
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 12
- Мощность передатчика bluetooth 12
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 12
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 12
- Сделано в китае 12
- Срок службы 2 года 12
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 12
- Товар сертифицирован 12
- הללוסה תניעט ןמ 12
- הקיסומ תעמשה ןמ 12
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 12
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 12
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 12
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 12
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 12
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 12
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 12
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 12
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 12
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 12
- ဆ စန င သ ည 12
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 12
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 12
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 12
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 12
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 12
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 12
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 12
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 12
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 12
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 12
- သ ဆ စန င သ ည 12
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 12
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 12
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 12
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 12
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 12
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 12
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 12
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 12
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 12
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 12
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 12
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 12
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 12
- 最大動作保証温度 45 c 12
- 最大工作溫度 45 c 12
- 最高运行温度 45 c 12
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 12
- 최대 작동 온도 45 c 12
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 12
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 12
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 12
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 12
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 13
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 13
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 13
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 13
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 13
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 13
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 13
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 13
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 13
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 13
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 13
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 13
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 13
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 13
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 13
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 13
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 13
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 13
- Emballasje dimensjoner b x h x d 13
- Especificaciones técnicas 13
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 13
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 13
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 13
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 13
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 13
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 13
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 13
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 13
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 13
- Maks driftstemperatur 45 c 13
- Maks temperatura robocza 45 c 13
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 13
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 13
- Max drifttemperatur 45 c 13
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 13
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 13
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 13
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 13
- Műszaki spec 13
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 13
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 13
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 13
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 13
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 13
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 13
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 13
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 13
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 13
- Tekniset tiedot 13
- Temperatura d esercizio massima 45 c 13
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 13
- Temperatura máxima de uso 45 c 13
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 13
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 13
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 13
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 13
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 13
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 13
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 13
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 13
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 13
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 13
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 13
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 13
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 13
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 13
- Активная акустическая система 13
- Гарантийный период 1 год 13
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 13
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 13
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 13
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 13
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 13
- Мощность передатчика bluetooth 13
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 13
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 13
- Сделано в китае 13
- Срок службы 2 года 13
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 13
- Товар сертифицирован 13
- הללוסה תניעט ןמ 13
- הקיסומ תעמשה ןמ 13
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 13
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 13
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 13
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 13
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 13
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 13
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 13
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 13
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 13
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 13
- ဆ စန င သ ည 13
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 13
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 13
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 13
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 13
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 13
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 13
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 13
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 13
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 13
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 13
- သ ဆ စန င သ ည 13
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 13
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 13
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 13
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 13
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 13
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 13
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 13
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 13
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 13
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 13
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 13
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 13
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 13
- 最大動作保証温度 45 c 13
- 最大工作溫度 45 c 13
- 最高运行温度 45 c 13
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 13
- 최대 작동 온도 45 c 13
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 13
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 13
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 13
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 13
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 14
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 14
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 14
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 14
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 14
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 14
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 14
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 14
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 14
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 14
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 14
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 14
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 14
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 14
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 14
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 14
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 14
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 14
- Emballasje dimensjoner b x h x d 14
- Especificaciones técnicas 14
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 14
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 14
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 14
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 14
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 14
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 14
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 14
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 14
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 14
- Maks driftstemperatur 45 c 14
- Maks temperatura robocza 45 c 14
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 14
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 14
- Max drifttemperatur 45 c 14
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 14
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 14
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 14
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 14
- Műszaki spec 14
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 14
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 14
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 14
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 14
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 14
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 14
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 14
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 14
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 14
- Tekniset tiedot 14
- Temperatura d esercizio massima 45 c 14
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 14
- Temperatura máxima de uso 45 c 14
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 14
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 14
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 14
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 14
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 14
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 14
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 14
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 14
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 14
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 14
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 14
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 14
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 14
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 14
- Активная акустическая система 14
- Гарантийный период 1 год 14
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 14
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 14
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 14
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 14
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 14
- Мощность передатчика bluetooth 14
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 14
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 14
- Сделано в китае 14
- Срок службы 2 года 14
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 14
- Товар сертифицирован 14
- הללוסה תניעט ןמ 14
- הקיסומ תעמשה ןמ 14
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 14
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 14
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 14
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 14
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 14
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 14
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 14
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 14
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 14
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 14
- ဆ စန င သ ည 14
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 14
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 14
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 14
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 14
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 14
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 14
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 14
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 14
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 14
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 14
- သ ဆ စန င သ ည 14
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 14
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 14
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 14
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 14
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 14
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 14
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 14
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 14
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 14
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 14
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 14
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 14
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 14
- 最大動作保証温度 45 c 14
- 最大工作溫度 45 c 14
- 最高运行温度 45 c 14
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 14
- 최대 작동 온도 45 c 14
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 14
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 14
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 14
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 14
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 15
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 15
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 15
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 15
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 15
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 15
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 15
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 15
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 15
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 15
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 15
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 15
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 15
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 15
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 15
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 15
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 15
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 15
- Emballasje dimensjoner b x h x d 15
- Especificaciones técnicas 15
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 15
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 15
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 15
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 15
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 15
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 15
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 15
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 15
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 15
- Maks driftstemperatur 45 c 15
- Maks temperatura robocza 45 c 15
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 15
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 15
- Max drifttemperatur 45 c 15
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 15
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 15
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 15
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 15
- Műszaki spec 15
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 15
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 15
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 15
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 15
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 15
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 15
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 15
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 15
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 15
- Tekniset tiedot 15
- Temperatura d esercizio massima 45 c 15
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 15
- Temperatura máxima de uso 45 c 15
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 15
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 15
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 15
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 15
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 15
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 15
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 15
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 15
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 15
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 15
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 15
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 15
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 15
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 15
- Активная акустическая система 15
- Гарантийный период 1 год 15
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 15
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 15
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 15
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 15
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 15
- Мощность передатчика bluetooth 15
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 15
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 15
- Сделано в китае 15
- Срок службы 2 года 15
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 15
- Товар сертифицирован 15
- הללוסה תניעט ןמ 15
- הקיסומ תעמשה ןמ 15
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 15
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 15
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 15
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 15
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 15
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 15
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 15
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 15
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 15
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 15
- ဆ စန င သ ည 15
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 15
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 15
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 15
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 15
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 15
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 15
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 15
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 15
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 15
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 15
- သ ဆ စန င သ ည 15
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 15
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 15
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 15
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 15
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 15
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 15
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 15
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 15
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 15
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 15
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 15
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 15
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 15
- 最大動作保証温度 45 c 15
- 最大工作溫度 45 c 15
- 最高运行温度 45 c 15
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 15
- 최대 작동 온도 45 c 15
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 15
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 15
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 15
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 15
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 16
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 16
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 16
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 16
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 16
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 16
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 16
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 16
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 16
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 16
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 16
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 16
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 16
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 16
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 16
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 16
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 16
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 16
- Emballasje dimensjoner b x h x d 16
- Especificaciones técnicas 16
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 16
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 16
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 16
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 16
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 16
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 16
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 16
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 16
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 16
- Maks driftstemperatur 45 c 16
- Maks temperatura robocza 45 c 16
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 16
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 16
- Max drifttemperatur 45 c 16
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 16
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 16
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 16
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 16
- Műszaki spec 16
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 16
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 16
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 16
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 16
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 16
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 16
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 16
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 16
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 16
- Tekniset tiedot 16
- Temperatura d esercizio massima 45 c 16
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 16
- Temperatura máxima de uso 45 c 16
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 16
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 16
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 16
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 16
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 16
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 16
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 16
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 16
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 16
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 16
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 16
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 16
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 16
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 16
- Активная акустическая система 16
- Гарантийный период 1 год 16
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 16
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 16
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 16
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 16
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 16
- Мощность передатчика bluetooth 16
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 16
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 16
- Сделано в китае 16
- Срок службы 2 года 16
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 16
- Товар сертифицирован 16
- הללוסה תניעט ןמ 16
- הקיסומ תעמשה ןמ 16
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 16
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 16
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 16
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 16
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 16
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 16
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 16
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 16
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 16
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 16
- ဆ စန င သ ည 16
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 16
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 16
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 16
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 16
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 16
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 16
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 16
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 16
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 16
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 16
- သ ဆ စန င သ ည 16
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 16
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 16
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 16
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 16
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 16
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 16
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 16
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 16
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 16
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 16
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 16
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 16
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 16
- 最大動作保証温度 45 c 16
- 最大工作溫度 45 c 16
- 最高运行温度 45 c 16
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 16
- 최대 작동 온도 45 c 16
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 16
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 16
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 16
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 16
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 17
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 17
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 17
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 17
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 17
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 17
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 17
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 17
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 17
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 17
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 17
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 17
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 17
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 17
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 17
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 17
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 17
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 17
- Emballasje dimensjoner b x h x d 17
- Especificaciones técnicas 17
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 17
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 17
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 17
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 17
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 17
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 17
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 17
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 17
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 17
- Maks driftstemperatur 45 c 17
- Maks temperatura robocza 45 c 17
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 17
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 17
- Max drifttemperatur 45 c 17
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 17
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 17
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 17
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 17
- Műszaki spec 17
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 17
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 17
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 17
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 17
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 17
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 17
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 17
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 17
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 17
- Tekniset tiedot 17
- Temperatura d esercizio massima 45 c 17
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 17
- Temperatura máxima de uso 45 c 17
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 17
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 17
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 17
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 17
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 17
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 17
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 17
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 17
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 17
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 17
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 17
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 17
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 17
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 17
- Активная акустическая система 17
- Гарантийный период 1 год 17
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 17
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 17
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 17
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 17
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 17
- Мощность передатчика bluetooth 17
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 17
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 17
- Сделано в китае 17
- Срок службы 2 года 17
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 17
- Товар сертифицирован 17
- הללוסה תניעט ןמ 17
- הקיסומ תעמשה ןמ 17
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 17
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 17
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 17
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 17
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 17
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 17
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 17
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 17
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 17
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 17
- ဆ စန င သ ည 17
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 17
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 17
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 17
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 17
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 17
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 17
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 17
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 17
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 17
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 17
- သ ဆ စန င သ ည 17
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 17
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 17
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 17
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 17
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 17
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 17
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 17
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 17
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 17
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 17
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 17
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 17
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 17
- 最大動作保証温度 45 c 17
- 最大工作溫度 45 c 17
- 最高运行温度 45 c 17
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 17
- 최대 작동 온도 45 c 17
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 17
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 17
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 17
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 17
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 18
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 18
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 18
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 18
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 18
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 18
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 18
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 18
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 18
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 18
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 18
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 18
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 18
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 18
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 18
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 18
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 18
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 18
- Emballasje dimensjoner b x h x d 18
- Especificaciones técnicas 18
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 18
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 18
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 18
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 18
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 18
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 18
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 18
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 18
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 18
- Maks driftstemperatur 45 c 18
- Maks temperatura robocza 45 c 18
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 18
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 18
- Max drifttemperatur 45 c 18
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 18
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 18
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 18
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 18
- Műszaki spec 18
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 18
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 18
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 18
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 18
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 18
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 18
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 18
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 18
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 18
- Tekniset tiedot 18
- Temperatura d esercizio massima 45 c 18
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 18
- Temperatura máxima de uso 45 c 18
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 18
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 18
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 18
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 18
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 18
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 18
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 18
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 18
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 18
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 18
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 18
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 18
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 18
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 18
- Активная акустическая система 18
- Гарантийный период 1 год 18
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 18
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 18
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 18
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 18
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 18
- Мощность передатчика bluetooth 18
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 18
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 18
- Сделано в китае 18
- Срок службы 2 года 18
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 18
- Товар сертифицирован 18
- הללוסה תניעט ןמ 18
- הקיסומ תעמשה ןמ 18
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 18
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 18
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 18
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 18
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 18
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 18
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 18
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 18
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 18
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 18
- ဆ စန င သ ည 18
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 18
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 18
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 18
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 18
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 18
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 18
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 18
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 18
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 18
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 18
- သ ဆ စန င သ ည 18
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 18
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 18
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 18
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 18
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 18
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 18
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 18
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 18
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 18
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 18
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 18
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 18
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 18
- 最大動作保証温度 45 c 18
- 最大工作溫度 45 c 18
- 最高运行温度 45 c 18
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 18
- 최대 작동 온도 45 c 18
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 18
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 18
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 18
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 18
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 19
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 19
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 19
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 19
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 19
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 19
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 19
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 19
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 19
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 19
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 19
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 19
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 19
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 19
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 19
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 19
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 19
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 19
- Emballasje dimensjoner b x h x d 19
- Especificaciones técnicas 19
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 19
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 19
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 19
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 19
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 19
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 19
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 19
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 19
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 19
- Maks driftstemperatur 45 c 19
- Maks temperatura robocza 45 c 19
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 19
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 19
- Max drifttemperatur 45 c 19
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 19
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 19
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 19
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 19
- Műszaki spec 19
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 19
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 19
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 19
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 19
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 19
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 19
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 19
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 19
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 19
- Tekniset tiedot 19
- Temperatura d esercizio massima 45 c 19
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 19
- Temperatura máxima de uso 45 c 19
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 19
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 19
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 19
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 19
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 19
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 19
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 19
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 19
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 19
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 19
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 19
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 19
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 19
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 19
- Активная акустическая система 19
- Гарантийный период 1 год 19
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 19
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 19
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 19
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 19
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 19
- Мощность передатчика bluetooth 19
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 19
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 19
- Сделано в китае 19
- Срок службы 2 года 19
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 19
- Товар сертифицирован 19
- הללוסה תניעט ןמ 19
- הקיסומ תעמשה ןמ 19
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 19
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 19
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 19
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 19
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 19
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 19
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 19
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 19
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 19
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 19
- ဆ စန င သ ည 19
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 19
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 19
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 19
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 19
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 19
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 19
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 19
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 19
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 19
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 19
- သ ဆ စန င သ ည 19
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 19
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 19
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 19
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 19
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 19
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 19
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 19
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 19
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 19
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 19
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 19
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 19
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 19
- 最大動作保証温度 45 c 19
- 最大工作溫度 45 c 19
- 最高运行温度 45 c 19
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 19
- 최대 작동 온도 45 c 19
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 19
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 19
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 19
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 19
- A líquidos sin quitar la conexión por cable no expongas el jbl 20
- Afmetingen verpakking w x h x d 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 x 4 x 3 20
- Agar baterai awet isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali setiap 3 bulan masa pakai baterai bervariasi tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan hindarkan jbl flip 6 dari cairan tanpa mencopot sambungan kabel hindarkan jbl flip 6 dari air saat mengisi daya cairan atau air dapat merusak speaker atau sumber daya secara permanen 20
- Akun käyttöiän suojaamiseksi lataa täyteen ainakin kerran 3 kuukauden aikana akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan älä altista jbl flip 6 kaiutinta nesteille irrottamatta kaapeliyhteyttä älä myöskään altista jbl flip 6 kaiutinta vedelle latauksen aikana se saattaa tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle 20
- Al agua mientras se carga puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación los productos químicos y la sal de las piscinas o del mar pueden dañar los sellados a prueba de agua o la superficie del conector con el tiempo si no se lavan después del uso si se moja a causa de algún derrame de líquido o lo has lavado no cargues el altavoz hasta que esté completamente limpio y seco si cargas el altavoz mientras está húmedo se puede dañar con la protección de carga con usb c se emitirá un sonido de recordatorio para que desenchufes el conector si se detecta agua sal o cualquier otra sustancia química al utilizar un adaptador externo la tensión corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 v 3 a 20
- Bei der verwendung eines externen adapters darf die der ausgangsspannung strom 5 v 3 a nicht überschreiten 20
- Bluetooth ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌ 20
- Ca deixe a jbl flip 6 entrar em contato com água enquanto a bateria é carregada isso pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia produtos químicos de sua piscina ou sal no oceano podem danificar as vedações à prova d água ou a superfície do conector ao longo do tempo se não forem enxaguados após o uso não carregue a caixa de som até que esteja completamente seca e limpa se for carregada enquanto estiver úmida a caixa de som pode ser danificada com a proteção de carregamento usb c um som alertará para desconectar caso detecte água sal ou qualquer outro produto químico no conector o adaptador extern 20
- Chemicals and salt in your pool or the ocean can damage the waterproof seals or harm the connector surface over time if not rinsed off after use after a liquid spill or rinsed do not charge your speaker until it s completely dry and clean charging when wet might damage your speaker 20
- Con la protezione per la ricarica usb c viene emesso un segnale acustico che avvisa di scollegare il connettore se vengono rilevati acqua sale o altri prodotti chimici quando si utilizza un trasformatore esterno la tensione corrente di uscita non deve superare i 5v 3a 20
- Conteúdo da caixa emparelhamento do bluetooth reproduzir aplicativo para configurar a caixa de som e atualizar o software use o aplicativo jbl portable carregamento à prova d água e de poeira ip67 20
- Dimensiones del paquete ancho x alto x profundidad 20
- Dimensiones del producto ancho x alto x profundidad 20
- Dimensioni del prodotto l x a x p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 20
- Dimensioni dell imballo l x a x p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 20
- Dimensões da embalagem l a p 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 20
- Dimensões do produto l a p 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 peso líquido 20
- Do not expose the jbl flip 6 to liquids without removing cable connection do not expose jbl flip 6 to water while charging it may result in permanent damage to the speaker or power source 20
- Emballasje dimensjoner b x h x d 20
- Especificaciones técnicas 20
- Este produto está homologado pela anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados para maiores informações consulte o site da anatel www anatel gov br este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados 20
- Flip 6 က အရ ည မ န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င 20
- For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold 20
- For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst én gang hver 3 måned batteriets levetid vil variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold jbl flip 6 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene er trukket ut først jbl flip 6 skal ikke utsettes for vann under lading det kan føre til permanent skade på høyttaleren eller strømkilden kjemikalier og salt i bassenget eller havet kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsflaten over tid dersom de ikke skylles etter bruk etter væskesøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren lading når den er våt kan skade høyttaleren med usb c ladebeskyttelse hører du en varsellyd når du kobler fra hvis kontakten opdager vann salt eller andre kjemikalier når du bruker en ekstern adapter skal det den eksterne adapterens utgangsspenning strøm ikke overstige 5 v 3 a 20
- För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en gång var tredje månad batteriets livslängd varierar beroende på användningsområden och miljöförhållanden utsätt inte jbl flip 6 för vätskor utan att koppla från strömkabeln utsätt inte jbl flip 6 för vatten när den laddas det kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan kemikalier och salt i din pool eller i havet kan skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med tiden om de inte sköljs av efter användning ladda inte högtalaren förrän den är helt torr och ren om du laddar högtalaren när den är våt kan den skadas med usb c laddningsskydd varnar ett påminnelseljud dig att du måste koppla ur kontakten om den upptäcker vatten salt eller andra kemikalier vid användning av en extern adapter får dess utspänning ström inte överstiga 5v 3a 20
- Ketika menggunakan adaptor eksternal pastikan tegangan arus adaptor itu tidak melebihi 5v 3a 20
- Käytä jbl portable sovellusta kaiuttimen konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten lataus vedenpitävä pölynkestävä ip67 20
- Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti feszültsége áramerőssége nem haladhatja meg az 5 v 3 a értéket 20
- Lade zum schutz der batterie diese mindestens einmal alle 3 monate vollständig auf die batterielebensdauer kann aufgrund von nutzungsverhalten und umgebungsbedingungen variieren 20
- Maks driftstemperatur 45 c 20
- Maks temperatura robocza 45 c 20
- Maksimi käyttölämpötila 45 c 20
- Maksimum çalışma sıcaklığı 45 c 20
- Max drifttemperatur 45 c 20
- Maximale bedrijfstemperatuur 45 c 20
- Mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 20
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 20
- Mm x 68 mm x 72 mm 7 x 2 x 2 20
- Műszaki spec 20
- Pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 pa_jbl_flip 6_qsg_global_sop_v9 indd 2 8 13 2021 2 35 51 pm 8 13 2021 2 35 51 pm 20
- Pakkauksen sisältö bluetooth laiteparin muodostaminen toisto 20
- Para proteger la duración de la batería cárgala completamente al menos una vez cada 3 meses la duración de la batería depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales no expongas el jbl 20
- Per preservare la durata della batteria effettuare una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi la durata della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali non far entrare in contatto il jbl flip 6 con i liquidi senza aver rimosso il collegamento del cavo non far entrare in contatto il jbl flip 6 con l acqua durante la ricarica si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione 20
- Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir kablo bağlantısını çıkarmadan jbl flip 6 ü sıvıya maruz bırakmayın jbl flip 6 ü şarj ederken suya maruz bırakmayın hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar ve tuz kullanımdan sonra durulanmadığında su geçirmez contalara zarar verebilir veya konektör yüzeyine zamanla zarar verebilir bir sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra tamamen kuru ve temiz olana kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir usb c şarj koruması ile konektör su tuz veya başka kimyasallar algılarsa bir hatırlatma sesi sizi fişten çekmeniz konusunda uyaracaktır harici adaptör kullanırken harici adaptörün çıkış voltajı akımı 5v 3a yı geçmemelidir 20
- Pour protéger la vie de la batterie chargez la complètement au moins une fois tous les 3 mois la durée de vie de la batterie varie en fonction des modes d utilisation et des conditions environnementales 20
- Si vous utilisez un adaptateur externe la tension intensité de sortie de l adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 v 3 a 20
- Stel de jbl flip 6 niet bloot aan vloeistoffen zonder de kabelverbinding te verwijderen stel de jbl flip 6 niet bloot aan water tijdens het opladen dit kan leiden tot permanente schade aan de luidspreker of stroombron chemicaliën en zout in een zwembad of de zee kunnen na verloop van tijd de waterdichte afsluiting of het oppervlak van de connector beschadigen als ze niet worden afgespoeld na gebruik laad de luidspreker pas op als deze helemaal droog is na contact met vloeistoffen opladen als het apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen de usb c oplaadbescherming geeft een geluidsalarm om je te waarschuwen de stekker uit het stopcontact te halen als de connector water zout of chemicaliën detecteert bij gebruik van een externe adapter mag de uitgangsspanning stroom van de externe adapter niet hoger zijn dan 5v 3a 20
- Suhu pengoperasian maksimal 45 c 20
- Tekniset tiedot 20
- Temperatura d esercizio massima 45 c 20
- Temperatura máxima de funcionamiento 45 c 20
- Temperatura máxima de uso 45 c 20
- The bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by bluetooth sig inc and any use of such marks by harman international industries incorporated is under license other trademarks and trade names are those of their respective owners 20
- To protect battery lifespan fully charge at least once every 3 months battery life will vary due to usage patterns and environmental conditions 20
- Usb c lataussuojan ansiosta laite ilmoittaa kun liitin havaitsee vettä suolaa tai kemikaaleja käytettäessä ulkoista sovitinta lähtöjännite ulkoisen sovittimen virta ei saa ylittää 5v 3a 20
- V 3a ထ က မ ဆ က လ န ဆ စသ င 20
- When using an external adapter the output voltage current of the external adapter should not exceed 5v 3a 20
- With usb c charging protection a reminder sound will alert you to unplug if the connector detects water salt or any other chemicals 20
- Wymiary produktu szer wys gł 178 mm x 68 mm x 72 mm 7 0 x 2 6 x 2 8 masa netto 0 55 kg 1 21 funta wymiary opakowania szer x wys x gł 216 mm x 106 mm x 99 mm 8 5 x 4 2 x 3 9 20
- X 106 x 99 мм 8 5 x 4 2 x 3 9 дюйма 20
- X 68 x 72 мм 7 0 x 2 6 x 2 8 дюйма 20
- X בחור רצומה תודימ קמוע x הבוג 20
- Zawartość opakowania parowanie bluetooth odtwarzanie aplikacja aplikacja jbl portable służy do konfigurowania i aktualizowania oprogramowania głośnika ładowanie wodoodporny i pyłoszczelny ip67 20
- Środki chemiczne i sól w basenie lub zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne uszczelniania lub powierzchnię złącza jeśli nie zostaną spłukane po użyciu po rozlaniu lub spłukaniu cieczy nie ładuj głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego uszkodzenie w przypadku zabezpieczenia ładowania usb c dźwięk przypomnienia powiadomi użytkownika o konieczności odłączenia urządzenia jeśli złącze wykryje wodę sól lub inne środki chemiczne 20
- Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης μην εκθέτετε το jbl flip 6 σε νερό κατά τη φόρτιση μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας 20
- Με την προστασία φόρτισης usb c ένας ήχος υπενθύμισης θα σας προειδοποιήσει για την αποσύνδεση εάν ο σύνδεσμος εντοπίσει νερό αλάτι ή άλλες χημικές ουσίες όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή η τάση ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5v 3a 20
- Активная акустическая система 20
- Гарантийный период 1 год 20
- Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия следующих после разделительного знака кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита начиная с января 2010 года 000000 my0000000 где m месяц производства а январь b февраль c март и т д и y год производства a 2010 b 2011 c 2012 и т д 20
- Изготовитель харман интернешнл индастриз инкорпорейтед сша 06901 коннектикут г стэмфорд атлантик стрит 400 офис 1500 20
- Импортер ooo харман рус сиайэс россия 127018 г москва ул двинцев д 2 к 1 20
- Информация о сервисных центрах www harman com ru 20
- Максимальная температура эксплуатации 45 c 20
- Мощность передатчика bluetooth 20
- Организация уполномоченная на принятие претензий потребителей ooo харман рус сиайэс 20
- При использовании внешнего адаптера его выходное напряжение сила тока не должны превышать 5 в 3 а 20
- Сделано в китае 20
- Срок службы 2 года 20
- Техническая поддержка 8 800 700 0467 20
- Товар сертифицирован 20
- הללוסה תניעט ןמ 20
- הקיסומ תעמשה ןמ 20
- וטנ לקשמ דנואפ 1 1 ג ק 0 5 x בחור הזיראה תודימ קמוע x הבוג מ מ 99 x 106 x 216 ץניא 3 x 4 x 8 וטורב לקשמ דנואפ 2 5 ג ק 0 2 הלועפ תרוטרפמט תילאמיסקמ 45 c 20
- םירמתמ רפוו מ מ 80 x 45 מ מ 16 ץניא 3 x 1 5 ץניא 0 רטיווט האיצי קפסה רפוו רובע rms טאו 20 רטיווט רובע rms טאו 10 תורידת תבוגת ץרה וליק 20 ץרה 63 שערל תוא סחי 80 db הללוס גו 20
- תרוכזת לילצ usb c הניעט תנגה ןונגנמ תרזעב רתאמ רבחמה םא קותינ עצבל םכינפב עירתי רחא לקימיכ לכ וא חלמ םימ לש אצומה םרז חתמ ינוציח םאתמב שומיש תעב v 3a לע הלעי אל ינוציחה םאתמה 20
- က usb c အ သ င က က ယ မ စန စ ပ ဖ င 20
- က က စ ဆ စန င သ ည သ မ ဟ တ တ က 20
- က သ မ ဟ တ ဝ ရ င ပ မ စ က အစဥ ထ က 20
- စ မ န င တ ဝ န က င အဆ ပ အဆ န မ အဆ 20
- စစည မ က န ပ င က ထ က ဆ စန င သ ည 20
- စဥ အ သ င ပ င က သ င စ က က ထ က 20
- ဆ က ဘယ က က မ အ ဖ ယ ရ ပ င မ ရ ဘ jbl 20
- ဆ စန င သ ည 20
- တ က စစည သ ည ဆ ရ သ မ ဟ တ 20
- ဓ တ စစည မ န င တ က အ န က က လ 20
- န င မ ထ ဆ တ မ ဆ စန င ဤသ ပ လ မ က စ 20
- ပ င အ သ င က ရ ယ က အသ ပ သ ည အ 20
- ဘတ ထရ သ က တ မ တ ဆ တ င ပ င မ က က ယ 20
- မ ည ပ ဖ စ သ ည 20
- မ တ ည ပ အဆ ပ င အလ ရ န င သ ည 20
- ရ န အန ည 3 လ တ စ က က မ ဘတ ထရ က အ 20
- လ ပ ဖ တ ရ န သ တ ဆ သ သ ည ထ က ဆ လ 20
- သ င ဆ ရ က န သ မ ဟ တ သ မ ဒ ဒဒရ အတ င ရ 20
- သ ဆ စန င သ ည 20
- သ ည ဆ န က သ င စ က အ လ ဝ ဆ ပ က ဆ သ 20
- သ ည အ ဆ ရ ဒ ဒဏ န င သ ည အက စစည မ 20
- သ န ရ င သ ည အ မ အ သ င စ စ တ ဆ န 20
- အ ခ ပ န င ည အ ခ မ င ဆ အ ပ ခ 45 c 20
- အ သ င ဆ န စဥ တ င jbl flip 6 က အရ ည မ 20
- အထ က ဗ တ အ လ စ ဆ က က င တ န ဖ သ ည 20
- အပ ည သ င ဘတ ထရ သ က တ မ သ ည သ စ မ 20
- အပ ဓ တ စစည မ က ဆ ထ က လ မ သ ရ 20
- အရ ည ဖ တ စင သ ည အ သ မ ဟ တ ဆ ရ ဆ ပ 20
- အသ ပ ပ ဆ န က ဆ ရ ပ ဖ င ဆ မ ဆ လ င 20
- プールの化学物質や海中の塩分は 防水 シールを損傷したり コネクタの表面を傷 つけたりする可能性があるため ご使用後 は十分に洗い流してください 水をこぼし たり水で洗った後は スピーカーが完全に 乾いて清潔な状態になるまで充電しない でください 濡れた状態で充電するとスピ ーカーに損傷を与える場合があります 20
- 为了保护电池寿命 请至少每 3 个月完 全充电一次 电池寿命因使用方式和环 境条件而异 在拔除电线之前 请勿将 jbl flip 6 置于液 体之中 此外 充电时请勿将 jbl flip 6 置 于水中 因为可能会对扬声器或电源造 成永久损坏 如果使用后不冲洗 久而久之泳池或海洋 中的化学物质 盐分会损坏防水密封层或 连接器表面 若有液体漏出或进行了冲 洗 在完全干燥和干净之前 请不要给扬 声器充电 潮湿状态下充电可能会损坏 您的扬声器 有了 usb c 充电保护 如果连接器检测到 水 盐或任何其他化学物质 就会有提醒 声 提示您拔掉插头 使用外部适配器时 外部适配器的输出电 压 电流不应超过 5v 3a 20
- 外部アダプターを使用する際は 出力電 圧 電流が 5v 3a を超えてはいけません 20
- 最大動作保証温度 45 c 20
- 最大工作溫度 45 c 20
- 最高运行温度 45 c 20
- 為延長電池使用壽命 請至少每 3 個月對電 池充滿電一次 電池使用壽命將因使用模 式和環境條件而變化 在未拆除纜線連接的情況下 請勿讓 jbl flip 6 接觸液體 在充電期間 請勿讓 jbl flip 6 暴露於水中 這可能導致喇叭或電 源出現永久性損壞 如果使用後不沖洗乾淨 游泳池或海洋中 的化學物質和鹽分會隨著時間的推移而 損壞防水密封件或損壞連接器表面 被溢 出的液體打濕或沖洗後 須等待喇叭完全 乾燥和乾淨後再為其充電 潮濕時充電可 能損壞喇叭 藉由 usb c 充電保護 如果連接器偵測到 水 鹽分或任何其他化學物質 會發出聲 音提醒您拔下插頭 使用外部適配器時 外部適配器的輸出電 壓 電流不應超過 5v 3a 20
- 최대 작동 온도 45 c 20
- ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ 20
- ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ bluetooth ﻥﺍﺮﻗﺇ ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻴﻗﺮﺗﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜﻣ ﻦﻳﻮﻜﺘﻟ jbl portable ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ ip67 ﺭﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺞﻣﺍﱪﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍ 20
- ﻯﺪﳌﺍ ﺼﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴ 20
- ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭ 20
Похожие устройства
- JBL Flip 6 Green Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip 6 Grey Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip 6 Pink Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip 6 Red Инструкция по эксплуатации
- JBL Flip 6 Camouflage Инструкция по эксплуатации
- Sharp 32BI3EA Инструкция по эксплуатации
- Iconbit E-BIKE K116 (XLR3034) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit E-BIKE K205 (XLR3036) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit E-BIKE K212 (XLR3044) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Trident 105 DUO (XLR3023) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Trident 127 PRO (XLR3025) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Trident T1 (XLR3030) Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Trident UNO 120 (XLR3068) Инструкция по эксплуатации
- Sber Box Time с голосовым помощником (SBDV-00026B) Инструкция по эксплуатации
- Sony ZV-E10/BC Инструкция по эксплуатации
- Sony ZV-E10L/BC Инструкция по эксплуатации
- Sony ZV-E10L/WC Инструкция по эксплуатации
- Sony 64GB (SF-E64/T1) Руководство по эксплуатации
- Sony 256GB (SF-E256/T1) Инструкция по эксплуатации
- Sber Box Time с голосовым помощником (SBDV-00026W) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения