Vitek КОФЕВАРКА VT-1525 [31/48] Україньска
![Vitek КОФЕВАРКА VT-1525 [31/48] Україньска](/views2/1856024/page31/bg1f.png)
31
УКРАЇНЬСКА
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, використовувані в якості
упаковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими зді-
бностями або при відсутності у них життєвого
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
Періодично перевіряйте стан шнура жив-
лення та вилки шнура живлення.
•
Забороняється користуватися пристроєм,
якщо є будь-які пошкодження корпусу каво-
варки, шнура живлення або вилки шнура жив-
лення. У разі пошкодження шнура живлення
його заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть пристрій
з електричної розетки та зверніться до будь-
якого авторизованого (уповноваженого) сервіс-
ного центру за контактною адресою, вказаною
у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей та людей з
обмеженими можливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
– Вийміть кавоварку з упаковки, видаліть будь-
які рекламні наклейки, що заважають роботі
пристрою.
– Переконайтеся у тому, що робоча напруга
кавоварки відповідає напрузі в електричної
мережі.
– Перед першим використанням кавоварки
промийте всі її знімні частини (1, 2, 9, 10, 11,
15, 17, 18, 19, 20) теплою водою з нейтраль-
ним мийним засобом та просушіть.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Примітка: - якщо Ви увімкнули кавоварку та не
здійснюйте жодних дій, то кавоварка вимкнеться
через 15 хвилин, для увімкнення кавоварки
натисніть будь-яку кнопку (5, 6, 7).
– Місце установлення кавоварки має бути
недоступно для маленьких дітей.
– Установіть кавоварку на тверду, рівну та
теплостойкую поверхню, відстань від бічних
стінок корпусу кавоварки до інших предметів
має бути не менше 20 см, а вільний простір
над кавоваркою – не менше 30 см.
– Не розміщайте кавоварку під кухонними поли-
цями або шафами. Пара, що виходить під час
роботи кавоварки, може завдати їм шкоди.
Увага! Перш ніж приготувати каву, ми рекомен-
дуємо провести промивання бойлера та капучі-
натора (11).
– Переконайтеся, що знімний піддон (1),
решітка піддона (2) встановлені на місце.
– Зніміть кришку (9), зніміть посудину для води
(10).
– Наповніть посудину (10) холодною водою, не
перевищуйте позначку максимального рівня,
установіть посудину (10) на місце.
Примітка: - посудина (10) призначена тільки
для води, забороняється наповнювати посудину
(10) будь-якими іншими рідинами, наприклад,
молоком.
– Візьміться за посудину (15), потягніть її у
напрямку до себе та зніміть, зніміть з посу-
дини (15) капучінатор (11).
– Наповніть посудину (15) водою, не переви-
щуйте позначку максимального рівня «MAX».
Примітка: - посудина капучінатора (15) призна-
чена тільки для молока, забороняється напо-
внювати посудину (15) будь-якими іншими
рідинами, використання води допустимо тільки
у режимі промивання капучінатора (11).
– Установіть капучінатор (11) на посудину (15),
установіть посудину (15) на місце установ-
лення до спрацьовування фіксатора.
Содержание
- Vt 1525 bk 1
- Кофеварка 1
- Сoffee maker 1
- English 4
- For additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nominal operation current not exceed ing 30 ma to install an rcd contact a spe cialist 4
- English 5
- And remove it pic 2 wait until the fil ter holder 17 cools down completely and remove the installed filter 18 or 19 turn ing it counter clockwise pic 1 wash the filter 18 or 19 and install it into the filter holder 17 6
- Cappuccino one double 170 ml 285 ml latte one double 340 ml 425 ml 6
- Coffee strength will depend on the roasting 6
- Drink estimated amount of the ready drink 6
- English 6
- Espresso one double 35 ml 70 ml 6
- Quality and grinding degree of coffee beans 6
- Turn the filter holder handle 4 to the left 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Notification off by pressing any button 5 6 7 and for instance make coffee after the coffee making the coffee maker will remind you about descaling again with flashing light indicators 10
- You can temporarily switch the descaling 10
- English 11
- Кофеварка предназначена для автоматиче ского приготовления кофе эспрессо капучино и латте 12
- Перед первым включением убедитесь в том что рабочее напряжение кофеварки соответствует напряжению в электриче ской сети 12
- Русский 12
- Русский 13
- Капучино одинарный двойной 170 мл 285 мл 14
- Латте одинарный двойной 340 мл 425 мл 14
- Напиток 14
- Примерное количество готового напитка 14
- Русский 14
- Эспрессо одинарный двойной 35 мл 70 мл 14
- Русский 15
- Включите кофеварку установив выклю 16
- Для приготовления двойной порции кофе 16
- Для приготовления одной порции кофе 16
- Капучино используйте большой фильтр и нажмите кнопку 7 капучино два раза при этом загорится световой инди катор 16
- Капучино используйте малый фильтр и нажмите кнопку 7 капучино один раз при этом загорится световой инди катор 16
- Русский 16
- Чатель питания 8 0 i в положение i при этом загорятся и будут мигать инди каторы кнопок управления режимами работы 5 6 7 16
- Включите кофеварку установив выклю 17
- Поверните ручку регулятора интенсивно 17
- Русский 17
- Сти подачи молочной пенки 13 вправо в этом положении будет большее коли чество молочной пенки поверните ручку регулятора интенсивности подачи молоч ной пенки 13 влево в этом положении будет меньшее количество молочной пенки рис 5 17
- Чатель питания 8 0 i в положение i 17
- Чатель питания 8 0 i в положение i при этом загорятся и будут мигать инди каторы кнопок управления режимами работы 5 6 7 17
- Включите кофеварку установив выклю 18
- При этом загорятся и будут мигать инди каторы кнопок управления режимами работы 5 6 7 18
- Русский 18
- Чатель питания 8 0 i в положение i при этом загорятся и будут мигать инди каторы кнопок управления режимами работы 5 6 7 18
- Включите кофеварку установив выклю 19
- Вы можете временно отключить напо 19
- Запрещается погружать корпус кофеварки 19
- Кнопки 5 6 7 и приготовить например кофе после приготовления кофе кофе варку опять напомнит вам о необходи мости проведения очистки мигающими световыми индикаторами 19
- Когда кофеварка будет готова к работе 19
- Минание о необходимости проведе ния очистки от накипи нажатием любой 19
- Мывать в посудомоечной машине если отверстия засорены осадком молотого кофе для их чистки используйте неболь шую щетку 19
- Русский 19
- Световые индикаторы кнопок управления 5 6 7 будут светиться постоянно 19
- Сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости 19
- Фильтры для кофе 18 19 можно про 19
- Чатель питания 8 0 i в положение i при этом загорятся и будут мигать инди каторы кнопок управления режимами работы 5 6 7 19
- Неисправности их причины и методы устранения 20
- Русский 20
- Қазақша 21
- Қазақша 22
- Капучино дара қос 170 мл 285 мл 23
- Латте дара қос 340 мл 425 мл 23
- Сусын дайын өнімнің шамалас мөлшері 23
- Эспрессо дара қос 35 мл 70 мл 23
- Қазақша 23
- Қазақша 24
- Дейін 25
- Қазақша 25
- Қазақша 26
- Қазақша 27
- Қазақша 28
- Астаудағы суды төгіп тастаңыз 29
- Ақаулық себебі жою әдісі 29
- Бу сүтті бұлғамайды шығып жатқан будың температурасы төмен сіз майы айырылған сүтті пайдаландыңыз 29
- Дайындық көрсеткіші жанғаннан кейін ғана сүтті бұлғаңыз тек майы айырылмаған майлылығы 4 6 сүтті пайдаланыңыз 29
- Желілік ашалықта кернеу жоқ желілік баусым ашасы ашалыққа түбіне дейін салынбаған 29
- Желілік ашалықтың жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз ашаның ашалыққа түбіне дейін салынғанын тексеріңіз 29
- Жұмысқа дайындық қақты жою тарауларын қараңыз және оларды бірнеше рет орындаңыз жаңа ұнтақталған кофені пайдаланыңыз кофені құрғақ салқын жерде сақтаңыз 29
- Кофе дұрыс сақталмаған 29
- Кофе қайнатқыштың бойлеріндегі қақты кетіру процесі дұрыс емес 29
- Кофебұқтырғыш іске қосылмайды 29
- Су арналған табандық толып кетті 29
- Су кофебұқтырғыштың төменгі бөлігінен ағады 29
- Сүзгі ұстауышынан кофе ағады 29
- Сүзгінің жиектерін тазалаңыз 29
- Сүзгінің тығынға тығыз жабыспауы бойлерде үгетілген кофе сүзгі жиектеріне тиді 29
- Қазақша 29
- Әзірленген кофенің бөтен иісі бар 29
- Україньска 30
- Україньска 31
- Еспресо одинарний подвійний 35 мл 70 мл 32
- Капучіно одинарний подвійний 170 мл 285 мл 32
- Лате одинарний подвійний 340 мл 425 мл 32
- Напій 32
- Приблизна кількість готового напою 32
- Україньска 32
- Україньска 33
- Україньска 34
- Ви можете приготувати необхідну кількість молочної пінки у будь який час молочна пінка може використовуватися для приготування гарячого шоколаду лате макіато чаю зі спе ціями і т ін 35
- Україньска 35
- Ності подачі молочної пінки 13 вправо до упору 36
- Поверніть ручку регулятора інтенсив 36
- Україньска 36
- Україньска 37
- Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити про це по електронній пошті info vitek ru для отримання оновленої версії інструкції 38
- Для отримання додаткової інформації про ути лізацію даного продукту зверніться до міс цевого муніципалітету служби утилізації 38
- Побутових відходів або до крамниці де ви при дбали цей продукт 38
- Україньска 38
- Кыргыз 39
- Кыргыз 40
- Капучино бир кат эки кат 170 мл 285 мл 41
- Кыргыз 41
- Латте бир кат эки кат 340 мл 425 мл 41
- Суусундук даяр суусундуктун чамалуу көлөмү 41
- Эспрессо бир кат эки кат 35 мл 70 мл 41
- 2 же 3 алыңыз 42
- 3 минут интервалдары менен кофени 42
- Бир порция эспрессону жасоо үчүн кичи 42
- Болгондо башкаруу баскычтардын жарык индикаторлору 5 6 7 туруктуу түрдө күйүп турат 42
- Даяр кофенин көлөмүнө карата кофе үчүн 42
- Даяр суусундук менен чыныны панжарадан 42
- Даярдоону токтотуу зарылдыгы бар болсо espresso баскычты 6 кайрадан басыңыз 42
- Индикаторлору 5 6 7 үлпүлдөп турат 42
- Кайнаткычты иштетиңиз ошондо иштөө режимдеринин башкаруу баскычтардын 42
- Кайрадан бышырсаңыз болот 42
- Кийин өчүргүчүн 8 0 абалына коюп аны өчүрүңүз 42
- Колдонгондо ачылпа аянтчаны 3 асты жагынан кармап өзүңүзгө тартыңыз да анын үстүнө чыныны коюңуз сүр 4 42
- Кофе кайнаткыч иштегенге даяр 42
- Кофе кайнаткыч муздаганына чейин күтүп 42
- Кофе кайнаткычты колдонуп бүткөндөн 42
- Кофенин керектүү көлөмүн чыпкага 18 же 19 салып өлчөмдүү кашыктын арты жагы менен чыпкадагы 18 же 19 кофени бир аз тыгыздатып алыңыз сүр 3 42
- Кубаттуучу сайгычын электр тармагындагы 42
- Кыргыз 42
- Орнотуп туткасын 4 оңго токтогонуна чейин бурап алыңыз сүр 2 42
- Панжарага 2 бийиктиги ылайыктуу болгон 42
- Панжарасына көлөмү чоңураак болгон чыныны же эки майда чыныны коюңуз 42
- Розеткасына сайыңыз 42
- Чыныны орнотуңуз майда чыныларды 42
- Чыпка кармагычын 17 орнотуу жайына 42
- Чыпка кармагычын 17 чечип чыпканы 16 же 17 жууп алыңыз 42
- Чыпкалардын бирин 18 же 19 чыпка кармагычка 17 чыпкадагы 18 же 19 чыгып турган жерин чыыпка кармагычындагы 17 оюгу менен дал келтирип орнотуп чыпканы 18 же 19 саат жебесинин багыты боюнча кыршы бураңыз сүр 1 42
- Чыпканы колдонуп 6 espresso баскычын бир жолу басыңыз ошондо жарык индикатору күйөт 42
- Эскертүү 42
- Эспрессо кофени даярдоо убагында 42
- Эспрессо кофенин эки кат порциясын жасоо 42
- Үчүн чоң чыпканы пайдаланып 6 espresso баскычын эки жолу басыңыз ошондо жарык индикатору күйөт ошол учурда 2 же 42
- Өлчөмдүү кашыгы 20 менен тарттырылган 42
- Өчүргүчүн 8 0 i i абалына коюп кофе 42
- Кыргыз 43
- Кыргыз 44
- Кыргыз 45
- Кыргыз 46
- Бузулуу себеп жоюу методу 47
- Буу сүттү чалбай атат чыгуучу буунун температурасы төмөн тартылган сүттү пайдаландыңыз 47
- Даяр кофенин башкача жыты бар 47
- Даярдуулуктун индикатору күйгөндөн кийин гана сүттү чалыңыз майлуулугу 4 6 болгон ынак сүттү алып келдик 47
- Иштөөгө даярдоо кебээрди кетирүү бөлүктөрүн карап бир нече жолу аткарыңыз жаңыдан тарттырылган кофени колдонуңуз кофени кургак салкын жеринде сактаңыз 47
- Кофе бышыргычтын бойлериндеги кебээрди туура эмес кетирүү кофени туура эмес сактоо 47
- Кыргыз 47
Похожие устройства
- Gorenje GV55111 Инструкция по эксплуатации
- Gutrend G200W Инструкция по эксплуатации
- De luxe TG4_750231F-070 Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5840.00 ГМВ-054 ЧР Инструкция по эксплуатации
- Tefal Express TT330D30 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRINCIPIO CM261838 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 1504 К73 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231-01 К12 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231-05 К3 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231 К12 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231 К3 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭДВ ДА 602-02 РА Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭДВ ДА 622-01 Н3 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE832E Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 9YPS 645(AN) GH R/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 9YPS 645(OW) GH R/HA Инструкция по эксплуатации
- Delonghi SLM 9 RUS Инструкция по эксплуатации
- Tefal PP1133 Classic Light blue Инструкция по эксплуатации
- Rowenta IS6540D1 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Skin Respect EP8050 Инструкция по эксплуатации