Tefal Access Easy FV1544E0 Инструкция по эксплуатации онлайн

FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство
пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на
потребителя
AR
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
FA
¸«≥MLUÈ ØU¸°d
VN Hướng dẫn dà nh cho
ngườ i sử dụng
TH คู่มือสําหรับผู้ใช้งาน
SR Uputstvo za upotrebu
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / EN For further usage information / DE Weitere Informationen zur
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para
obter mais informações sobre a utilização / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / DA Yderligere informatio-
ner vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information om användningen /
FI Lisätietoa käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση / PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / SK Pre
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij o uporabi /
RU Для получения более подробной информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої
інформації щодо експлуатації / HR Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utili-
zarea / ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu
vairāk informācijas par lietošanu / BG За още информация относно употребата / AR
∞KLe¥b ±s «∞LFKu±U‹ ´s «ùß∑FLU‰
/
KO 더 자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o upotrebi: / RC更多关于使用的信息 : / HK 更多關於使用的資訊 : /
FA
°d«È غV «©ö´U‹ °}A∑d °d«È «ß∑HUœÁ
/ VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / TH สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน:ก
/ SR Za dodatne informacije o korišćenju
ACCESS
www.tefal.com www.calor.fr
Pour plus d’informations sur l’utilisation /
EN
For further usage information /
DE
Weitere Informationen zur
1800137226 FV15XX E0 FMO.indd 1 02/11/15 11:51
Содержание
- Access 1
- Användarhandbok 1
- Bedienungsanleitung 1
- Brugsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- Fr guide de l utilisateur en user s guide 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Ghidul utilizatorului 1
- Guía del usuario 1
- Használati útmutató 1
- Hướng dẫn dà nh cho ngườ i sử dụng 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kasutusjuhend 1
- Korisnička uputstva 1
- Kullanım kılavuzu 1
- Käyttöopas 1
- Lieto šanas pamācība 1
- Manuale d uso 1
- Mluè øu d 1
- Naudotojo vadovas 1
- Navodila za uporabnika 1
- Návod k použití 1
- Používateľská príručka 1
- Upute za uporabu 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Www tefal com www calor fr 1
- Œ oq ùß flu 1
- Οδηγός χρήσης 1
- Посібник користувача 1
- Руководство пользователя 1
- Ръководство на потребителя 1
- ค ม อส าหร บผ ใช งาน 1
- 使用指南 1
- 사용자 가이드 1
- กร ณาอ าน หน งส อ ค ม อความปลอดภ ยและการใช งาน ก อนการใช งานคร งแร 3
- ตามร น 4
- Auto stop on 11
- Fv15xx e0 fmo indd 11 02 11 15 11 51 11
- Sec 30 sec 8 min 11
- º t t b 11
- ºv luœ q 11
- ตามร น 11
- Fv15xxxx 18
- ةملاسلا لجأ نم تاداشر 18
- ینمیا یاهلمعلاروتس 18
- Important safety recommendations 19
- Before first use 21
- Environment protection first 21
- Please retain this instruction booklet for future reference 21
- Problem possible causes solutions 21
- Problems with your iron 21
- What water to use 21
- Wichtige sicherheitshinweise 22
- Anzeichen für verschleiß oder schäden wenn das elektrische netzkabel beschädigt ist muss es von einer autorisierten kun dendienstwerkstatt ersetzt werden um gefahren zu vermeiden 23
- Das bügeleisen darf nur mit der mitgelieferten station verwendet 23
- Das gerät darf nicht verwendet werden wenn es heruntergefallen 23
- Ist wenn es sichtbare schäden aufweist wenn es leckt oder wenn es auf irgendeine weise anormal funktioniert versuchen sie nicht das gerät auseinander zu nehmen lassen sie es von einer autori sierten kundendienststelle überprüfen um gefahren zu vermeiden 23
- Lassen sie das gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an das 23
- Sehr hohe temperaturen erreichen wenn es in betrieb ist sodass verbrennungen hervorgerufen werden können berühren sie nicht die heißen oberflächen des gerätes zugängliche metallteile und kunststoff teile neben den metallteilen 23
- Stromnetz angesteckt angeschlossen ist das ausgesteckte gerät sollte erst zur aufbewahrung gegeben werden wenn es abgekühlt ist nach etwa 1 stunde 23
- Werden verwenden sie die station nicht zu anderen zwecken für kabellose bügeleisen 23
- Überprüfen sie das elektrische netzkabel vor gebrauch auf 23
- Bitte bewahren sie diese anleitung zum späteren 24
- Denken sie an den schutz ihrer umwelt 24
- Nachschlagen auf 24
- Problem mögliche ursachen lösungen 24
- Probleme mit ihrem bügeleisen 24
- Vor dem ersten gebrauch 24
- Welches wasser sollten sie verwenden 24
- Recommandations importantes de sécurité 25
- Avant la première utilisation 27
- Merci de conserver ce mode d emploi 27
- Participons à la protection de l environnement 27
- Probleme causes possibles solutions 27
- Quelle eau utiliser 27
- Un problème avec votre fer 27
- Belangrijke veiligheidsaanbevelingen 28
- Bewaar dit instructieboekje voor toekomstige referentie 30
- Environment protection first 30
- Heeft u problemen met uw strijkijzer 30
- Mogelijke oorzaken 30
- Oplossingen 30
- Probleem 30
- Vóór het eerste gebruik 30
- Wees vriendelijk voor het milieu 30
- Welk soort water moet u gebruiken 30
- Istruzioni di sicurezza importanti 31
- Al primo utilizzo 33
- Aspettate che la spia luminosa si spenga 33
- Che tipo di acqua utilizzare 33
- Conservare questo manuale di istruzioni 33
- L acqua fuoriesce dai fori della piastra 33
- Partecipiamo alla protezione dell ambiente 33
- Problemi possibili cause soluzioni 33
- Un problema con il ferro da stiro 33
- Utilizzate il vapore ma il ferro da stiro non è abbastanza caldo 33
- Importantes recomendaciones de seguridad 34
- Antes del primer uso 36
- Contribuyamos a la protección del medio ambiente 36
- El agua sale por los agujeros de la suela 36
- Espere a que el indicador luminoso se apague 36
- Guarde este manual de instrucciones 36
- Para futuras referencias 36
- Problema posibles causas soluciones 36
- Qué agua se debe utilizar 36
- Tiene algún problema con la plancha 36
- Utiliza vapor mientras que la plancha no está suficientemente caliente 36
- Recomendações de segurança importantes 37
- Antes da primeira utilização 39
- Guarde este manual de instruções para futuras utilizações 39
- Problema causas possíveis soluções 39
- Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 39
- Que água utilizar 39
- Tem problemas com o seu ferro 39
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 40
- Der bruges damp inden strygejernet er varmt nok 42
- Der løber vand ud af strygesålens huller 42
- Gem brugsanvisningen til fremtidig brug 42
- Hvilken type vand skal der anvendes 42
- Inden første ibrugtagning 42
- Problemer med strygejernet 42
- Problemer mulige årsager løsninger 42
- Vent til termostat lampen slukker 42
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 42
- Viktige råd om sikkerhet 43
- Apparatet er i bruk dette kan forårsake brannskader ikke berør de varme overflatene på apparatet tilgjengelige metalldeler og plastdeler som er i nærheten av metalldeler 44
- Apparatet må ikke brukes hvis det har falt ned har synlige 44
- Avkalkningsmidler når du skyller kjelen det kan skade den 44
- Brannskader må ikke berøres 44
- Du må ikke bruke avkalkningsmidler eddik industrielle 44
- Før første bruk 44
- Overflatene på apparatet kan bli meget varme mens 44
- Skader lekker eller hvis det ikke fungerer slik det skal ikke forsøk å demontere apparatet ta det med til et godkjent servicesenter for å unngå fare 44
- Strykejern uten ledning 44
- Strykejernet bør brukes med basen som følger med for 44
- Strykesåle 44
- Strykesålen på jernet kan bli ekstremt varmt og forårsake 44
- Strømledningen må aldri komme i kontakt med jernets 44
- Bruk av damp før strykejernet er blitt ordentlig varmt 45
- Et problem med strykejernet 45
- Hva slags vann skal jeg bruke 45
- Problem mulige årsaker løsninger 45
- Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk 45
- Ta vare på miljøet 45
- Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen 45
- Vent til lampen slukker 45
- Viktiga säkerhetsanvisningar 46
- Bidra till att skydda miljön 48
- Har ett problem uppstått med ditt strykjärn 48
- Innan du använder apparaten första gången 48
- Problem möjlig orsak lösning 48
- Spara det här instruktionshäftet för framtida bruk 48
- Vattnet rinner ut genom stryksulans hål 48
- Vilket vatten ska jag använda 48
- Vänta tills kontrollampan slocknat 48
- Ånga används innan järnet hunnit bli varmt 48
- Tärkeät turvallisuuteen liittyvät suositukset 49
- Ennen ensimmäistä käyttökertaa 51
- Huolehtikaamme ympäristöstä 51
- Höyrytoiminto on käytössä mutta rauta ei ole riittävän kuuma 51
- Käyttöä varten 51
- Odota että merkkivalo sammuu 51
- Ongelma mahdolliset syyt ratkaisu 51
- Onko laitteen kanssa ongelmia 51
- Pohjan rei istä vuotaa vettä 51
- Säilytä nämä käyttöohjeet myöhempää 51
- Veden valitseminen 51
- Σημαντικές συστάσεις για την ασφάλεια 52
- Aς συμβαλλουμε κι εμείς στην προστασια του περιβάλλοντος 54
- Παρακαλουμε φυλαξτε τοπαρον εγχειριδιο χρηστη 54
- Πριν από την πρώτη χρήση 54
- Προβλημα πιθανα αιτια λυσεισ 54
- Τι νερό να χρησιμοποιήσω 54
- Το σίδερό σας έχει πρόβλημα 54
- Önemli güvenlik önerileri 55
- Başvurmak üzere saklayin 57
- I lk kullanımdan önce 57
- I ığın sönmesini bekleyin 57
- Lütfen bu tali mat ki tapçiğini i leri de 57
- Ne tür su kullanmak gerekir 57
- Sorun muhtemel sebepler çözümler 57
- Taban deliklerinden su akıyor 57
- Çevre korumasına katılalım 57
- Ütü yeterince ısınmadan buhar kullanıyorsunuz 57
- Ütünüzde sorun mu var 57
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 58
- Bierzmy udział w ochronie środowiska 60
- Jakiej wody używać 60
- Problem możliwe przyczyny rozwiązania 60
- Problem z żelazkiem 60
- Przed pierwszym użyciem 60
- Zachowaj niniejszą instrukcję 60
- Důležitá bezpečnostní doporučení 61
- Jaký typ vody používat 63
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 63
- Pro budoucí použití 63
- Problém možné příčiny řešení 63
- Problém s žehličkou 63
- Před prvním použitím 63
- Tuto příručku s pokyny uschovejte 63
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 64
- Akú vodu je potrebné používať 66
- Máte problém so žehličkou 66
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 66
- Pred prvým použitím 66
- Problém možné príčiny riešenia 66
- Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie 66
- Pomembna varnostna priporočila 67
- Likalnik in njegov kabel hranite izven dosega otrok mlajših od 8 let ko je ta priključen ali se hladi 68
- Naprave nikoli ne pustite brez nadzora ko je priključena na elektriko pred shranjevanjem naprave potem ko je izključena počakajte dokler se ne ohladi približno 1 uro naprave ne smete uporabljati če pade na tla če ima kakršno koli vidno poškodbo če pušča ali če kakor koli ne deluje normalno naprave ne poskušajte odpreti v izogib nevarnosti naj jo pregleda pooblaščeni servisni center likalnik uporabljajte le s priloženo podlago za brezžične likalnike pred uporabo preverite da električni kabel ni obrabljen ali poškodovan če je električni kabel poškodovan ga morate dati zamenjati v pooblaščen servisni center da s tem preprečite kakršno koli nevarnost 68
- Površine naprave ob delovanju lahko dosežejo zelo 68
- Pred prvo uporabo 68
- Visoko temperaturo kar lahko povzroči opekline ne dotikajte se vročih površin naprave dostopnih kovinskih delov in plastičnih delov ob kovinskih 68
- Imate težave z likalnikom 69
- Katero vodo uporabiti 69
- Morda potrebovali kasneje 69
- Prosimo da ta navodila shranite saj jih boste 69
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 69
- Težava morebitni vzroki rešitve 69
- Važna bezbednosna uputstva 70
- Koju vodu koristiti 72
- Molimo sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu 72
- Pre prve upotrebe 72
- Problemi mogući uzroci rešenja 72
- Problemi sa vašom peglom 72
- Zaštitimo životnu sredinu 72
- Fontos biztonsági előírások 73
- A vasalóval kapcsolatos problémák 75
- Az első használat előtt 75
- Kérjük hogy őrizze meg a használati utasítást 75
- Milyen vizet használjunk 75
- Probléma lehetséges okok megoldások 75
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 75
- Važne sigurnosne preporuke 76
- Imate problem s glačalom 78
- Koju vodu koristiti 78
- Prije prve upotrebe 78
- Problem mogući uzroci rješenja 78
- Sačuvajte ovu knjižicu s uputama za buduću uporabu 78
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 78
- Recomandări importante de securitate 79
- Apa curge prin găurile din talpă 81
- Așteptați ca ledul să se stingă 81
- Ce apă poate fi utilizată 81
- Consultare ulterioară 81
- Probleme cu fierul de călcat 81
- Prolemă cauze posibile soluţii 81
- Păstrați acest manual de instrucțiuni pentru 81
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 81
- Utilizați aburi când fierul nu este încă destul de cald 81
- Înainte de prima utilizare 81
- Важни указания за безопасност 82
- Възможни причини 84
- Да пазим околната среда 84
- Каква вода да използваме 84
- Моля запазете тази листовка с указания за бъдеща справка 84
- Неизпрвност на ютията 84
- Преди първа употреба 84
- Проблем 84
- Решения 84
- Важные рекомендации по безопасности 85
- Возможные причины 87
- Какую воду использовать 87
- Неисправность 87
- Перед первым использованием 87
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по 87
- Проблемы с вашим утюгом 87
- Решения 87
- Участвуйте в охране окружающей среды 87
- Эксплуатации для использования в будущем 87
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 88
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію 90
- З експлуатації для використання в майбутньому 90
- Перед першим використанням 90
- Подбаймо про захист довкілля 90
- Проблема можливі причини 90
- Проблеми з праскою 90
- Способи вирішення 90
- Яку воду використовувати 90
- Olulised ohutussoovitused 91
- Aitame hoida looduskeskkonda 93
- Enne esmast kasutuselevõttu 93
- Lahendused 93
- Millist vett kasutada 93
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 93
- Probleem 93
- Probleemid triikrauaga 93
- Võimalikud põhjused 93
- Svarbios saugos rekomendacijos 94
- Kokį vandenį naudoti 96
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 96
- Prieš naudojant pirmą kartą 96
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 96
- Problema galimos priežastys sprendimai 96
- Turite problemų su lygintuvu 96
- Svarīgi ieteikumi drošībai 97
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 99
- Kādu ūdeni izmantot 99
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 99
- Pirmā lietošanas reize 99
- Problēma ar gludekli 99
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 99
- Važne sigurnosne preporuke 100
- Imate probleme s peglom 102
- Koju vodu koristiti 102
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 102
- Prije prve upotrebe 102
- Problem mogući uzroci rješenja 102
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 102
- اهعينصت ةداعإ نكيم يتلا ةميقلا داولما نم ديدعلا ىع كزاهج يوتحي i 103
- ةاوكلما مادختسا ءانثأ كهجاوت يتلا تلاكشلما ام 103
- ةرــجحل تياذــلا فــيظنتلا ةــفيظو ءارــجإ بــجي كــلذ عــمو روــبنصلا نــم يداــعلا ءاــلما مدختــستل ةاوــكلما هذــه تــمم ص 103
- ةصتخلما تلامهلما عيمجت زكارم في هعاديإ ىجري 103
- ةــعرب ةرــهاظلا هذــه يفتختــسو ةاوــكلما مادختــسا ىــع كــلذ رــثؤي نــل نــكلو ةرــغصلا تاــئيزجلا 103
- ةلكشلماةلمتحلما بابسلأالولحلا 103
- ةيــسلكلا تابــسترلا ةــلازلإ مــظتنم لكــشب راــخبلا 103
- زاــهجلل هــناولأ قباــس فــلتب ببــست لياــتلابو ةــشمقلأا ىــع ةــنكاد ةــ ينب ناوــلأ وأ عــقب روـهظ في ببــستتو 103
- ضــعب اــهنع ردــصت اــبمر وأ ةراــضلا رــغ ةــحئارلا وأ ناــخدلا ضــعب اــهنع ردــصي اــبمر لىولأا ةرــملل ةاوــكلما مادختــسا دــنع 103
- لاوأ ةئيبلا ةيماح 103
- لبقتسلما في هيلإ عوجرلل اذه تاداشرلإا بيتكب ظافتحلاا ىجر ي 103
- لىولأا ةرملل مادختسلاا لبق 103
- نــم ةــيلاخلا ةــفيفخلا ةأــبعلما هاــيلما نــم 50 عــم روــبنصلا ءاــم نــم 50 طـلخاف لــيقثلا عوــنلا نــم كدـنع ءاــلما ناك اذإــف ءاــلما وأ كـلذ لىإ اــمو تاــيقنلماو ةــيرطعلا داوــلماو روــطعلاو ءاــشنلا تاــفاضإ ىــع يوــتحي يذــلا ءاــلما لمعتــست لا نداــعلما رــطلما ءاــمو ءاوــهلا فــييكت تادــحو نــع رداــصلا ءاــلماو تاــجلاثلاو ســبلالما تاــففجم نــع ردــصي يذــلا ءاــلما لــثم فــ ثك لما ةرارــحلا رــثأت تــحت اــهزيكرت دادزــي يــتلا ةــيندعلما حلاــملأا وأ ةــيوضعلا تاــفلخلما نــم داوــم يوــتحي ءاــلما نــم عوـنلا اذــه نلأ 103
- همادختسا مزلالا ءالما عون ام 103
- ةعاــس 104
- ةــقيرط ةــيأب ةداــتعلما ةءاــفكلاب هــفئاظو يدؤــي دــعي لم اذإ وأ برــتلا لــثم فــلتلا رــطخ يأ بــنجتل هــصحفل دــمتعم ةــمدخ زــكرم ىــع هــضرعا زاــهجلا كــف لواــحت لا 104
- ةيكلــسلالا 104
- تاــملاع هــيلع ترــهظ اذإ وأ اــ ضرأ طقــس اذإ جــتنلما لاعتــسا نــع فــقوتلا بــجي 104
- رــطخ يأ بــنجتل دـمتعم ةــمدخ 104
- زــكرم في هلادبتــسا بــجيف اــ فلات ئياــبرهكلا كلــسلا ناك اذإ هلاعتــسا لــبق فــلتلا وأ 104
- مداــقتلا تاــملاع نــم يأ نــع اــ ثحب ئياــبرهكلا كلــسلا ةــيحلاص نــم قــقحتلا ىــجر ي 104
- نــيزخت لــبق ئياــبرهكلا راــيتلاب لاوــصوم نوــكي اــمدنع ةــبقارم نودــب زاــهجلا كترــت لا لياوــح درــي ىــتح راــظتنلاا ىــجر ي ئياــبرهكلا راــيتلا نــع هــلصف درــجبمو زاــهجلا 104
- يواكــملل ةبــسنلاب ةــقفرلما ةدــعاقلا عــم لاإ ةاوــكلما مادختــسا مدــع بــجي 104
- تاحــشرت تــسا نــکمم دوــش داــجیا تــسا نــکمم یرضر یــب یوـب اــی دود دـینک یــم هدافتــسا وــتا زا راــب نــیلوا یارــب یــتقو 106
- تسیز طیحم 106
- تسیز طیحم زا تظافح ادتبا 106
- تــحت هــک تــسا یــندعم اــی یــلآ دــئاز داوــم یواــح بآ نــیا دــینکن هدافتــسا ناراــب بآ اوــه هــیوهت بآ لاــچخی بآ نــک 106
- درــک ارــجا ار راکدوــخ ندرــک زــیتم درــکلمع بــترم دــیاب راــخب هــظفحم یور 106
- درک هدافتسا دیاب یبآ هچ زا 106
- دشاب یم تفایزاب لباق هک تسا یشزرا اب داوم یواح اش هاگتسد i 106
- دوــش یــم اــش هاگتــسد سردوز یــگداتفاراک زا اــی یا هوــهق گــنر تاحــشرت داــجیا ثــعاب و هدــش ظـیلغت اــمرگ رــیثأت 106
- دوــش یــم فرــطرب اروــف و دراذــگ یــنم یرــیثأت هاگتـسد زا هدافتــسا یور نــیا دوــش جراــخ نآ زا زــین یزــیر تارذ اــی 106
- دیراد دوخ یوتا اب یتلاکشم 106
- دینک طولخم مه اب ار رطقم بآ 50 و ریش بآ 50 دراد یدایز یتخس اش هقطنم بآ رگا کــشخ بآ لاــثم هتــشابنا بآ اــی هرــیغ و هدــننک مرــن رــطعم داوــم رــطع هتــساشن یــندوزفا داوــم یواــح بآ زا زــگره 106
- دینک ظفح یدعب تاعجارم یارب ار لمعلاروتسد هوزج نیا افطل 106
- دیهد رارق یلحم یاه هلابز صوصخم لحم رد ارنآ 106
- زا یــکهآ تابوــسر ندودز یارــب دوــجو نــیا اــب دــنک یــم راک بآ ریــش بآ اــب هــک هدــش یــحارط یا هــنوگ هــب اــش یوــتا 106
- لكشمیلماتحا لیلاداه لح هار 106
- هدافتسا نیلوا زا لبق 106
- تعاــس ۱ اــبیرقت دوــش کــنخ وــتا اــت دــینک رــص اــفطل قرــب 107
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن ار نآ دــیاب یــلاتحا 107
- دـیرب زاــجم تاــمدخ زــکرم کــی دزــن رـیمعت یارــب ار هاگتــسد یــلاتحا رــطخ 107
- رــطخ هــنوگ رــه زا یرــیگولج روــظنم هــب تــسا هدــید بیــسآ قرــب میــس رــگا دــینک 107
- زا لــبق دــینکن اــهر اــهنت ار نآ زــگره تــسا لــصو قرــب زــیرپ هــب هاگتــسد یــتقو 107
- زــیرپ زا نآ هخاــشود ندیــشک زا ســپ دــیهد رارــق دوــخ یاــج رد ار هاگتــسد هــکنیا 107
- میس نودب یاهوتا یارب درک هدافتسا هدش هئارا هیاپ اب دیاب اهنت وتا زا یــسررب هدافتــسا زا لــبق یــلاتحا یاــه بیـسآ اــی یگدوــسرف رــظن زا ار قرــب عــبنم 107
- نــکمم هــک دوــش غاد یــلیخ تــسا نــکمم راک ماگــنه هاگتــسد حوطــس دــینزن تــسد هاگتــسد غاد حوطــس هــب دوــش یگتخوــس هــب رــجنم تــسا یزــلف تاــعطق کــیدزن یکیتــسلاپ تاــعطق یــسترسد لــباق یزــلف تاــعطق 107
- هدافتــسا نآ زا دــیابن تــسین رادروــخرب یــلامرن درــکلمع زا اــی دراد یتــشن تــسا یا هــنوگ رــه زا یرــیگولج یارــب دــینک یراددوــخ هاگتــسد تاــعطق ندرــک ادــج زا درــک 107
- هدهاــشم لــباق یــگدید بیــسآ یاراد تــسا هدرــک طوقــس هاگتــسد هــک یــتروص رد 107
- اهنت 3000w یاه لدم یارب مهم هجوت 112
- تاــبلقت وأ ئياــبرهكلا راــيتلا في تاــعاطقنا لــثم ةرــباع رــهاوظ ثدــحت نأ نــكيم ئياــبرهكلا راــيتلل ةــيتاوم رــغ فورــظ لــظ في نــكيم رــملأا مزــل اذإو موا 0 9 اــهاصقأ ةــمواقبم ئياــبرهك ماــظب ةاوــكلما لــصوت نأ نــسحتسلما نــم كــلذل ةءاــضلإا في 112
- دنک تساوخرد طبار هطقن رد متسیس سنادپما یمومع قرب نیمات تکشر زا دناوت یم ربراک دشاب مزلا رگا 112
- دوــش لــصتم موا 0 29 رــکادح اــب قرــب نــیمات متــسیس کــی هــب نــهآ هــک دوــش یــم 112
- راــيتلا في دــمتعلما ةــمواقلما ماــظن نــع ءاــبرهكلا ةــكشر نــم بــلطي نأ مدختــسملل 112
- طقف 3000w تلايدولم ةماه ةظحلام 112
- هــیصوت نــیاربانب دــهد خر دــناوت یــم ییانــشور تاناــسون اــی ارذــگ ژاــتلو تــفا دــننام هدــیدپ طوـطخ بوــلطمان طـیاشر رد 112
Похожие устройства
- Tefal ESSENTIAL RK321A32 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Mini RK601132 Инструкция по эксплуатации
- Tefal FUZZY SPHERICAL RK745132 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex INFINY FORCE DD944810 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KEK1032ESS Инструкция по эксплуатации
- Galaxy GL 4661 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare DiamondClean 9000 HX9911/29 с приложением Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare DiamondClean 9000 HX9911/94 с приложением Инструкция по эксплуатации
- Moulinex INFINY FORCE DD95MD10 Инструкция по эксплуатации
- Solis VertiVac 5704 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GLASS KI772D32 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1492 Light Blue Aqua Инструкция по эксплуатации
- Braun 50-R1000s Инструкция по эксплуатации
- Krups Intuition Essential EA870810 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DOUBLE-FORCE COMPACT FP542111 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DOUBLE FORCE FP827E10 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex DOUBLE-FORCE COMPACT FP546811 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Added Steam Serie | 6 HRA5380S1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Added Steam Serie | 6 HRG5184S1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Added Steam Serie | 6 HRG5580S6R Инструкция по эксплуатации