Zelmer ZIS8700 Инструкция по эксплуатации онлайн

ZIS8700 Healthy
GENERATOR PARY
ПАРОВАЯ СТАНЦИЯ
/ Steam station
PL
EN
DE
CZ
SK
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Generator pary
USER MANUAL
Steam station
BENUTZERHANDBUCH
Dampfstation
NÁVOD K POUŽITÍ
Parní stanice
NAVODILA ZA UPORABO
Parná stanica
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Gőzállomás
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Stație de călcat cu aburi
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Паровая станция
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Парна станция
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Праска з парогенератором
HU
RO
RU
UA
BG
ZIS8700 Healthy
Содержание
- Benutzerhandbuch dampfstation 1
- Generator pary 1
- Használati utasítás gőzállomás 1
- Instrucțiuni de utilizare stație de călcat cu aburi 1
- Instrukcje użytkowania 1
- Navodila za uporabo 1
- Návod k použití návod k použití 1
- Zis8700 healthy 1
- Інструкція по застосуванню праска з парогенератором 1
- Инструкции за употреба парна станция 1
- Паровая станция 1
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
- Kiedy urządzenie pracuje układ odkamieniający lub płuczący bojler znajduje się pod ciśnieniem dlatego nie należy odsłaniać jego otworu urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej i osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą nie należy dopuszczać aby dzieci bawiły się urządzeniem dzieci nie mogą przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji urządzenia bez nadzoru 3
- Ostrzeżenie 3
- Instrukcja obsługi 5
- Nagrzewanie 5
- Napełnianie zbiornika wody 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Prasowanie 6
- Programy prasowania 6
- Automatyczne wyłączanie 7
- Konserwacja i czyszczenie 7
- Oszczędzanie energii 7
- Usuwanie kamienia 7
- Czyszczenie urządzenia 8
- Przechowywanie urządzenia 8
- Instrukcja rozwiązywania problemów 9
- Porady dotyczące utylizacji 10
- Description 11
- During the use the decalcifying or rinsing aperture of the boiler is under pressure and must not be opened the appliance must not be left unattended while it is connected to the supply mains remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use the appliance must be used and placed on a flat stable surface when placing the iron on its stand or on its heel make sure that the surface on which the stand or heel is placed is stable 11
- General safety instructions 11
- Warning 11
- Before the first use 13
- Filling the water tank 13
- Heating 13
- Using your appliance 13
- Ironing 14
- Ironing programmes 14
- Auto switch off 15
- Cleaning maintenance 15
- Descaling process 15
- Energy saving 15
- Cleaning the appliance 16
- Storing the appliance 16
- Troubleshooting 17
- Advice on disposal 18
- Achtung 19
- Beschreibung 19
- Sicherheitshinweise 19
- Während der anwendung steht die entkalkungs oder spülöffnung des heißwasserbehälters unter druck und darf nicht geöffnet werden dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden 19
- Befüllung des wassertanks 21
- Betriebsanweisungen 21
- Vor dem ersten gebrauch 21
- Bügelprogramme 22
- Erhitzen 22
- Automatische abschaltung 23
- Bügeln 23
- Energie sparen 23
- Entkalken 24
- Wartung und reinigung 24
- Leitfaden zur fehlerbehebung 26
- Hinweise zur entsorgung 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Během používání je otvor bojleru pro odvápnění nebo vyplachování pod tlakem a nesmí se otevírat spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí 28
- Varování 28
- Důležitá upozornění 29
- Nikdy nenechávejte žehličku bez dozoru pokud je připojena do elektrické sítě před naplněním nádrže vodou nesmí být zástrčka zapojena do elektrické sítě žehličku používejte na rovném a stabilním povrchu při pokládání žehličky na stojan se ujistěte že povrch na kterém je stojan umístěn je stabilní nepoužívejte žehličku pokud upadla nebo vykazuje viditelné známky poškození či pokud z ní vytéká voda udržujte žehličku a její napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let jakmile je připojena k elektrické síti nebo chladne pokyny k bezpečnému doplňování vodní nádrže jsou uvedeny v části plnění vodní nádrže 29
- Pozor horký povrch během používání se povrch spotřebiče může zahřát 29
- Plnění nádržky na vodu 30
- Provozní pokyny 30
- Před prvním použitím 30
- Zahřívání 30
- Žehlení 31
- Žehlicí programy 31
- Automatické vypnutí 32
- Odvápňování 32
- Údržba a čištění 32
- Úspora energie 32
- Skladování spotřebiče 33
- Čištění spotřebiče 33
- Řešení problémů 34
- Jak produkt zklikvidovat 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Počas používania je otvor parného generátora určený na odstránenie vodného kameňa alebo preplachovanie pod tlakom a nesmie sa otvárať tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať deti bez dohľadu nesmú spotrebič čistiť ani vykonávať údržbu ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu 36
- Upozornenie 36
- Návod na obsluhu 38
- Plnenie nádržky na vodu 38
- Pred prvým použitím 38
- Žehlenie 39
- Žehliace programy 39
- Automatické vypnutie 40
- Proces odstraňovania vodného kameňa 40
- Údržba a čistenie 40
- Šetrenie energie 40
- Skladovanie spotrebiča 41
- Čistenie spotrebiča 41
- Ak vyššie uvedené rady problém nevyriešili obráťte sa na zákaznícky servis 42
- Sprievodca pre riešenie problémov 42
- V prípade akýchkoľvek problémov s ktorými sa môžete stretnúť si najskôr preštudujte nižšie uvedenú tabuľku a následne kontaktujte naše centrum technickej podpory 42
- Odporúčanie k likvidácii 43
- Biztonsági utasítások 44
- Figyelmeztetés 44
- Használat közben a vízmelegítő vízkőtlenítő vagy öblítőnyílása nyomás alatt van ezért nem szabad kinyitni a berendezést gyermekek 8 éves kortól és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon róla hogy a gyerekek ne játszanak a berendezéssel gyermekek csak felnőtt felügyelete 44
- Megnevezés 44
- A víztartály feltöltése 46
- Az első használat előtt 46
- Használati utasítás 46
- Melegítés 46
- Vasalás 47
- Vasalóprogramok 47
- Automatikus kikapcsolás 48
- Energiatakarékosság 48
- Karbantartás és tisztítás 48
- Vízkőmentesítés 48
- A készülék tisztítása 49
- A készülék tárolása 49
- Hibaelhárítási útmutató 50
- Hulladékelhelyezési tanácsok 51
- Atenție 52
- Descriere 52
- Instrucțiuni de siguranță 52
- În timpul utilizării deschiderea de decalcifiere sau de clătire a boilerului este sub presiune și nu trebuie deschisă acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârste începând de la 8 ani și de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare utilizării acestuia cu condiția să fie supravegheate sau să li se ofere instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și să înțeleagă pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat sunt interzise curățarea și întreținerea aparatului de către copii nesupravegheați 52
- Instrucțiuni de utilizare 54
- Umplerea rezervorului de apă 54
- Înainte de prima utilizare 54
- Încălzirea 54
- Călcarea 55
- Programe de călcare 55
- Conservarea energiei electrice 56
- Oprire automată 56
- Procedura de îndepărtare a depunerilor 56
- Întreținere și curățare 56
- Curățarea aparatului 57
- Depozitarea aparatului 57
- Ghid de depanare 58
- Sfaturi pentru eliminare 59
- Во время использования отверстие водонагревателя для промывки и очистки от отложений находится под давлением и его нельзя открывать допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором дети могут 60
- Инструкции по безопасности 60
- Описание 60
- Предупреждение 60
- Важные предупреждения 62
- Инструкции по эксплуатации 62
- Нагревание 63
- Программы глажки 63
- Глажение 64
- Энергосбережение 64
- Автоматическое выключение 65
- Процедура удаления накипи 65
- Техническое обслуживание и чистка 65
- Хранение прибора 66
- Чистка прибора 66
- Руководство по поиску и устранению неисправностей 67
- Рекомендации по утилизации 68
- Внимание 69
- Инструкции за безопасност 69
- Описание 69
- Отворът за изплакване или отстраняване на накип на резервоара е под налягане по време на употреба и не трябва да се отваря този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре и лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако те биват надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършва от деца без надзор 69
- Инструкции за употреба 71
- Преди първата употреба 71
- Пълнене на резервоара за вода 71
- Нагряване 72
- Програми за гладене 72
- Автоматично изключване 73
- Гладене 73
- Пестене на енергия 73
- Поддръжка и почистване 74
- Процес по отстраняване на котлен камък 74
- Упътване за разрешаване на проблеми 76
- Съвет за изхвърляне 77
- Інструкції з безпеки 78
- Опис 78
- Попередження 78
- Під час використання отвір для декальцинації або промивання водонагрівача перебуває під тиском його не можна відкривати при використанні цього приладу дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм має бути роз яснено правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом очищення й призначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям 78
- Інструкція з експлуатації 80
- Наповнення бака для води 80
- Перед першим використанням 80
- Нагрівання 81
- Програми прасування 81
- Автоматичне вимкнення праски 82
- Енергозбереження 82
- Прасування 82
- Процес видалення накипу 83
- Технічне обслуговування й очищення 83
- Чистка приладу 83
- Керівництво з пошуку й усунення несправностей 85
- Порадити щодо утилізації 86
- Procedura serwisowa 87
- Garantie erklärung 89
- Inanspruchnahme der garantie 89
- Use of warranty 89
- Warranty report 89
- Použití záruky 90
- Uplatnenie záruky 90
- Záruka 90
- Záruční zpráva 90
- A garancia érvényesítése 91
- Garancia 91
- Raport de garanţie 91
- Utilizarea garanţiei 91
- Гарантийное обслуживание 92
- Гаранционен отчет 92
- Използване на гаранцията 92
- Применение гарантии 92
- Гарантійне обслуговування 93
- Застосування гарантії 93
Похожие устройства
- Zelmer ZIS2415 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZPR2000 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5674-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-4 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-5 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-6 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-7 Инструкция по эксплуатации
- First FA-5676-8 Инструкция по эксплуатации
- De luxe Электрическая плита 506004.14эс-001 Элект Инструкция по эксплуатации
- De luxe Электрическая плита 506004.14эс-002 Элект Инструкция по эксплуатации
- Novex NXB 1H04 Black Инструкция по эксплуатации
- Novex NXW 1H04 White Инструкция по эксплуатации
- Hi D1H04 B Black Инструкция по эксплуатации
- Hi D1H04 W Wte Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TRAPEZE 601GG BLACK Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TRAPEZE 602IG WHITE Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld TRAPEZE 602IG BLACK Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHE.64.3STS-EW Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EGHS.43.3STS-ES Инструкция по эксплуатации