Vitek VT-1581 W [2/2] Český
![Vitek VT-1581 W [2/2] Český](/views2/1085790/page2/bg2.png)
TOSTER
TA’RIFI
1. Korpus
2. Tostlaruchuntuynuklar
3. Tosterniyoqishdastagi
4. Nonushoqlariuchunyechibolinadigan
taglik
5. Boshqarishpaneli
6. «Reheat»tugmasi(Isitish)
7. «Defrost»tugmasi(Eritish)
8. «Cancel»tugmasi(Bekorqilish)
9. Tostlarniqovurishdarajasinisozlash
moslamasi
10.Tarmoqsiminio’rashjoyi
FOYDALANISH YO’RIQNOMASI
Tosterdan foydalanishni boshlashdan avval,
mazkur buyumdan foydalanish yuzasidan
yo’riqnomani diqqat bilan o’qib chiqing va uni
axborotuchunkeyingifoydalanishuchunsaqlab
qo’ying.
• Asbobni yoqishdan avval elektr tarmoqdagi
kuchlanish tosterning korpusida ko’rsatilgan
kuchlanishga mos kelishiga ishonch hosil
qiling.
• Tosterniyoқishyokivilkanirozetkagaulashdan
avval қўlingiz қuruқ ekanligida ishonch xosil
qiling.
• Tosterdanxonalardantashqarida
foydalanmang.
• Tosterdan quruq, tekis barqaror va issiqqa
chidamliyuzaningustidafoydalaning.
• Tosterningatrodadoimoyaxshishamollatilishi
uchunyetarlijoybo’lishibo’lishilozim.
• Tosterni darpardalarga yaqin joyda,
gulqog’ozlar bilan qoplangan yevorlarga
yaqin, osilgan kiyimlar, oshxona sochiqlari
va boshqa har qanday oson yonuvchan
materallargayaqinjoydaqo’ymang.
• Yuqori harorat tufayli shikast yetkazilishi
mumkin bo’lgan yuzalarga yaqin joyda
tosterdan foydalanish ehtiyot bo’lishni talab
etadi.
• Tosterdan tarkibida shakar, qiyom yoki
murabbo bo’lgan oziq-ovqat mahsulotlarni
isitishuchunfoydalanmang.
• Diqqat! Uzoq muddatli qovuriladigan bo’lsa,
tostlaryonibketishimumkin.
• Masalliqlar yoniyu ketishining xavga yo’l
qo’ymaslikuchuntosterningichigajudakatta
o’lchadagioziq-ovqatmahsulotbo’laklariniva
zarqog’ozgao’ralganmasalliqlarnisolmang.
• Tostlarni tayyorlash paytida hech qachon
buyumningustiniyopmang.
• Agar siz tosterdan foydalanmaydigan
bo’lsangiz,yokiunitozalashdanavval doimo
tosternio’chiring.
• Tarmoqsiminingvilkasinirozetkadanchiqarib
olish paytida tarmoq simidan tortmang, balki
uningvilkasidanushlang.
• Tosternitozalashdanavvaluningsoviganligiga
ishonchhosilqiling.
• Taglikni muntazam ravishda tozalab turing.
Unda non ushoqlari to’planib qolmasligini
nazoratqilibturing.
• Tosterni,tarmoqsiminingvilkasinivatarmoq
siminig vilkasini suvga yoki boshqa har
qandaysuyuqlikkabotirmang.
• Tarmoq simining o’tkir narsalarga va issiq
yuzalargategmasligininazoratqilibturing.
• Tarmoq simini muntazam tekshirib turing,
tarmoq simi shikastlanganligining har
qanday alomatlari aniqlanganda, nosoz
ishlayotgaligning belgilari aniqlanganda yoki
buyum tushib ketganda ro’yxatga olingan
servismarkazigamurojaatqiling.
• Buyumni mustaqil ravishda ta’mirlash
taqiqlanadi.
• Ishlayotgan buyum bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilarga yaqin joyda
foydalangandaalohidaehtyotbo’ling.
• Bolalargaushbubuyumdano’yinchoqsifatida
foydalanishgaruxsatbermang.
• Buyumni bolalar yeta olmaydigan joylarda
saqlashlozim.
• Ushbu moslama bolalar yoki imkoniyatlari
cheklangan kishilar tomonidan foydalanish
uchunmo’ljallanmagan,agarfaqatfaqatularga
buyumdan xavfsiz foydalanish to’g’risida va
buyumdan noto’g’ri foydalanganda yuzaga
kelishi mumkin bo’lgan xavar to’g’risida
tegishli va ularga tushunarli yo’riqnomalar
berilgan holdagina ularga buyumdan
foydalanishruxsatetiladi.
• Buyumni bolalar yeta olmaydigan joylarda
saqlashlozim.
• Tosterfaqatuyro’zg’oridafoydalanishuchun
mo’ljallangan.
EHTIYOT BO’LING! Tosterning metall qismlari
ishlashpaytidajudaqattiqqiziydi.
OGOHLANTIRISH:
- Tosterning ishlagan paytida isitish
elementlarigategmang–buxavi.
- Hechqachonyoqilgantosterningichidanqisib
qolingantostlarnipichoqyokiboshqabiror-bir
metallbuyumdanfoydvlanib,chiqaribolishga
urinmang, chunki elektr kuchlanish ostida
bo’lgan isitish elementiga metall buyumning
tegib ketishi elektr tokining zarbasiga olib
kelishi mumkin. Tosterni elektr tarmog’idan
o’chiring, uning sovishi uchun kutib turing,
vashundankeyinginamoskeladiganyog’och
kurakchadanfoydalanib,tostlarniehtiyotbo’lib
chiqariboling.
BIRINCHI FOYDALANISHDAN AVVAL
• Tosterdanbirinchifoydalanishdanavvaluning
barchao’ralganmateriallariniolibtashlang.
• Tostlarni solmasdan turib, tarmoq simining
vilkasini rozetkaga kiriting, nonni qovurish
darajasinisozlashmoslamasini(10)maksimal
vaqtiga belgilang va yoqish dastagini (2)
bosib,buyumniyoqibko’ring.
• Asbobni birinchi yoqish paytiada tosterning
isitish elementlari ozgina kuyadi, shuning
uchun ozgina tutun chiqishi mumkin – bu
normalholatdir.
FOYDALI MASLAHATLAR
• Tostni qovurish darajasi uning qalinligiga,
nonningnavivasifatigabog’liqbo’ladi.
• Hechqachono’tayo’g’onyokio’tayupqanon
bo’laklarini qovurmang, tostning qalinligi 20
mmdanoshmasligilozim.
• Agartostlartiqilibqolganbo’lsa,ularnichiqarib
olishuchuntugmani(4)bosib,tosternio’chiring,
tarmoqsiminingvilkasinirozetkadanchiqarib
oling va uning sovishini kutib turing, mos
keladigan yog’och kurakchadan foydalanib,
tostlarni ehtiyot bo’lib chiqarib oling. Isitish
elementlarigategmang–buxavidir.
TOSTLARNI TAYYORLASH TARTIBI
• Tarmoqsiminingvilkasinirozetkagakiriting.
• Tayyorlangan non bo’laklarini tostlar uchun
tuynuklarga(2)soling.
• Tostlarniqovurishdarajasinisozlashdastagi
(9)bilanishlashningkeraklivaqtinibelgilang:
- 1–nonniqovurishningminimaldarajasi;
- 7–tostlarniqovurishningmaksimaldarajasi.
Eslatma: Tostdagi nonni qovurish darajasi uning
qalinligiga, nonning navi, sifatga bog’liq bo’ladi
va bajria qilish yo’li bilan tanlab sozlanadi.
• Tosterniyoqishdastagini(3)mustahkamlanib
qolguncha bosing, bunda «Cancel» (Bekor
qilish)tugmasining(8)yoritgichiyonadi.
• Tostlar tayyor bo’lganda toster avtomatik
ravishdao’chiriladi,buyumniyoqishdastagi(3)
boshlang’ichholatigao’tadi,«Cancel»(Bekor
qilish)tugmasining(8)yoritgichio’chadi.
• Agar Siz tostlarni qovurish jarayonini
to’xtatomoqchi bo’lsangiz, «Cancel» (Bekor
qilish)tugmasini(8)bosing.
ISITISh
Zarur bo’lganda Siz sovib qolgan tostlarni
isitishingiz mumkin. Ushbu rejimda tostlarni
qo’shimchaqovurishsizisitishmumkin.
• Tostlarnitostlaruchuntuynuklarga(2)soling,
tosterniyoqishdastagiga(3)mustahkamlanib
qolguncha bosing, bunda «Cancel» (Bekor
qilish)tugmasining(8)yoritgichiyonadi.
• «Reheat»(Isitish)tugmasini(6)bosing,bunda
tugmaningichidagiyoritgichiyonadi.
ERITISh
• Muzlatilgan tostlarni qovurish uchun ularni
tostlar uchun tuynuklarga (2) soling, nonni
qovurish darajasini sozlash dastagi (9) bilan
kerakli ishlash vaqtini belgilang, tosterni
yoqish dastagiga (3) mustahkamlanib
qolguncha bosing, bunda «Cancel» (Bekor
qilish) tugmasining (8) yoritgichi yonadi,
«Defrost» (Eritish) tugmasini (7) bosing –
bundatugmaningichidagiyoritgichyoqiladi.
• Tosterni yoqish dastagi (2) yuqori holatida
ekanligigaishonchhosilqiling
“BEKOR QILISH” TUGMASI
Agar siz tostlarning qovurish jarayonini
to’xtatmoqchibo’lsangiz,«Cancel»(Bekorqilish)
tugmasini(8)bosing.
NON USHOQLARINI YIG’ISH UCHUN TAGLIK
• Toster non ushoqlarini yig’ish uchun taglik
bilanjihozlangan(4).
• Nonushoqlarini olibtashlash uchun taglikni
(4)chiqariboling,nonushoqlariniolibtashlab
tozalangvatagliknijoyigao’rnating.
TOZALASH VA PARVARISH QILISH
- Tozalashdan avval tarmoq simining vilkasini
rozetkadan chiqarib olib, buyumning
tarmoqdano’chirilganligigaishonchhosilqiling
vatosterningto’liqsovishinikutibturing.
- Hechqachonbuyumnisuvgayokiboshqahar
qandaysuyuqliklargabotirmang.
- Tosterkorpusiningtashqiyuzasininammato
bilanarting,keyinuniquritibarting.
- Nonushoqlariniyig’ishuchuntagliknichiqarib
oling,nonushoqlariniolibtashlangvataglikni
o’zjoyigao’rnating.
- Buyumning shikastlanishiga yo’l qo’ymaslik
uchunhechqachontostlaruchuntuynuklarga
begonajismlarnikiritmang.
- Buyumni quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydiganjoydasaqlang.
BUYUMNING TEXNIK XUSUSIYATLARI
Elektrta’minotiningkuchlanishi:
220-240V~50Hz
Quvvati:780W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудийдилерёкиушбужиҳозхаридқилинган
компаниягамурожаатқилинг.Кассачеки ёки
харидни тасдиқловчи бошқа бир молиявий
ҳужжат кафолат хизматини бериш шарти
ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват кучини
белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС)
айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
ТОСТАР
АПІСАННЕ
1. Корпус
2. Адтуліны для тостаў
3. Рычаг уключэння тостара
4. Здымны паддон для крошак
5. Панэль кіравання
6. Кнопка “Reheat” (Падагрэў)
7. Кнопка “Defrost” (Размарозка)
8. Кнопка “Cancel” (Адмена)
9. Рэгулятар ступені падсмажвання тостаў
10. Месца для змотвання сеткавага шнура
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
Ўважліва прачытайце інструкцыю перад
пачаткам эксплуатацыі тостара і захавайце
яе для далейшага выкарыстання.
• Перад уключэннем пераканайцеся, што
напруга электрычнай сеткі адпавядае
працоўнай напрузе тостара.
• Перш чым уключыць тостар ці ўставіць
вілку ў разетку, пераканайцеся, што вашы
рукі сухія.
• Не карыстайцеся тостарам па-за
памяшканнем.
• Выкарыстоўвайце тостар на сухой,
устойлівай паверхні.
• Вакол тостара заўсёды павінна быць
досыць месцы для добрай вентыляцыі.
• Не стаўце тостар побач са шторамі,
зблізку сцен, пакрытых шпалерамі, побач
з адзежай, кухоннымі ручнікамі ці любымі
іншымі лёгкаўзгаральнымі матэрыяламі.
• Выкарыстанне тостара патрабуе
асцярожнасці побач з паверхнямі, якія
могуць быць пашкоджаны высокай
тэмпературай.
• Не выкарыстоўвайце тостар для
награвання прадуктаў, якія змяшчаюць
цукар, джэм ці варэнне.
• Увага! Пры працяглым падсмажванні
тосты могуць загарэцца.
• У пазбяганні рызыкі ўзгарання не
змяшчайце ў тостар прадукты вельмі
вялікага памеру і прадукты, загорнутыя ў
фальгу.
• Падчас прыгатавання тостаў ні ў якім разе
не накрывайце прыбор.
• Заўсёды адключайце тостар, калі вы ім не
карыстаецеся ці перад яго чысткай.
• Вымаючы вілку сеткавага шнура з разеткі,
не цягніце за шнур, а трымайцеся за
вілку.
• Перад чысткай тостара пераканайцеся,
што ён астыў.
• Рэгулярна чысціце паддон. Сачыце за
тым, каб дробкі не збіраліся на ім.
• Не апускайце тостар, вілку сеткавага
шнура і сам сеткавы шнур у ваду ці любую
іншую вадкасць.
• Не выкарыстоўвайце для чысткі
тостара абразіўныя чысцячыя сродкі ці
растваральнікі.
• Не дапушчайце кантактаў сеткавага
шнура з вострымі краямі ці судотыкі яго з
гарачай паверхняй.
• Рэгулярна аглядайце сеткавы шнур, у
выпадку выяўлення самых нязначных
прыкмет пашкоджання сеткавага шнура
ці прыкмет няспраўнай працы звярніцеся
ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
прыбор.
• Будзьце асабліва ўважлівымі, калі паблізу
ад працуючага прыбора знаходзяцца дзеці
ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
тостар у якасці цацкі.
• Захоўвайце прыбор у месцах, не
даступных для дзяцей.
• Тостар не прызначаны для выкарыстання
дзецьмі і людзьмі з абмежаванымі
магчымасцямі, калі толькі асобай, якая
адказвае за іх бяспеку, ім не дадзены
адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра
бяспечнае карыстанне прасам тостарам і
тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры
яго няправільным карыстанні.
• Захоўвайце прыбор у месцах, не
даступных для дзяцей.
• Толькі для побытавага выкарыстання.
АСЦЯРОЖНА!
Металічныя часткі тостара падчас працы
моцна награваюцца.
ПАПЯРЭДЖАННЕ:
- Не датыкайцеся да награвальных
элементаў падчас працы тостара - гэта
небяспечна.
- Ніколі не спрабуйце выцягнуць
заціснутыя тосты з уключанага тостара,
выкарыстоўваючы нож ці які-небудзь
іншы металічны прадмет, бо судотык
металічнага прадмета з награвальным
элементам, змешчаным пад напругай,
можа стаць прычынай удару электратокам.
Адключыце тостар ад сеткі, дайце яму
час астыць, і толькі потым асцярожна
выдаліце тосты, выкарыстоўваючы
падыходную драўляную лапатку.
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
• Перад першым выкарыстаннем тостара
выдаліце ўсе пакавальныя матэрыялы.
• Не загружаючы тосты, устаўце вілку
сеткавага шнура ў разетку, усталюйце
рэгулятар ступені падсмажвання тостаў
(10) у становішча “7” і ўключыце прыбор,
націснуўшы на рычаг уключэння (3).
• Пры першым уключэнні награвальныя
элементы тостара абгараюць, таму
магчыма з'яўленне невялікай колькасці
дыму ці старонняга паху - гэта звычайная
з'ява.
КАРЫСНЫЯ РАДЫ
• Ступень падсмажвання тоста залежыць
ад яго таўшчыні, гатункі і якасці хлеба.
• Ніколі не падсмажвайце занадта тонкія
ці тоўстыя лустачкі, таўшчыня тоста не
павінна перавышаць 20 мм.
• Калі тосты заселі, для іх вымання
адключыце тостар, выміце вілку
сеткавага шнура з разеткі і дайце яму
астыць, выкарыстоўвайце падыходную
драўляную лапатку для вымання тостаў. Не
датыкайцеся да награвальных элементаў
- гэта небяспечна.
ПРЫГАТАВАННЕ ТОСТАЎ
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
• Апусціце падрыхтаваныя лустачкі хлеба ў
адтуліны для тостаў (2).
• Рэгулятарам ступені падсмажвання тостаў
(9) усталюйце неабходны час працы:
- 1 - мінімальная ступень падсмажвання;
- 7 - максімальная ступень падсмажвання
тостаў.
Заўвага: Ступень падсмажвання тоста
залежыць ад яго таўшчыні, гатункі,
якасці хлеба і падбіраецца дасведчаным
шляхам.
• Націсніце на рычаг уключэння (3) да
яго фіксацыі, пры гэтым загарыцца
падсвятленне кнопкі (8) "Cancel"
(Адмена).
• Калі тосты прыгатуюцца, тостар
аўтаматычна адключыцца, рычаг
уключэння (3) будзе ў зыходным
становішчы, падсвятленне кнопкі (8)
выключыцца.
• Калі вы жадаеце спыніць працэс
падсмажвання тостаў, націсніце на кнопку
(8) “Cancel” (Адмена).
ПАДАГРЭЎ
Пры неабходнасці вы можаце падагрэць
астылыя тосты. У гэтым рэжыме тосты можна
падагрэць без дадатковага падсмажвання.
• Апусціце тосты ў адтуліны (2), націсніце
на рычаг уключэння (3), пры гэтым
загарыцца падсвятленне кнопкі (8)
"Cancel" (Адмена).
• Націсніце кнопку (6) "Reheat" (Падагрэў),
пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі.
РАЗМАРОЗКА
Для падсмажвання замарожаных тостаў,
апусціце іх у адтуліны для тостаў (2),
рэгулятарам ступені падсмажвання (9)
усталюйце неабходны час працы, націсніце
на рычаг уключэння (3) да яго фіксацыі,
пры гэтым загарыцца падсвятленне кнопкі
(8) “Cancel” (Адмена), націсніце кнопку
(7) “Defrost” (Размарозка) - пры гэтым
уключыцца падсвятленне кнопкі.
КНОПКА “АДМЕНА”
• Калі вы жадаеце спыніць працэс
падсмажвання тостаў, націсніце на кнопку
(8) “Cancel” (Адмена).
ПАДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРОШАК
• Тостар забяспечаны паддонам для збору
крошак (4).
• Для выдалення крошак выміце паддон
(4), выдаліце дробкі і ўсталюйце паддон
на месца.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
- Перад чысткай адключыце прыбор ад
сеткі, выняўшы вілку сеткавага шнура з
разеткі, і дачакайцеся поўнага астывання
тостара.
- Забараняецца апускаць прыбор у ваду ці
любыя іншыя вадкасці.
- Працярыце вонкавую паверхню корпуса
тостара вільготнай тканінай, затым
выцярыце яго насуха.
- Выміце паддон для збору крошак,
выдаліце крошкі і ўсталюйце паддон на
месца.
- У пазбяганні пашкоджання прыбора
ніколі не змяшчайце староннія прадметы
ў адтуліны для тостаў.
- Захоўвайце прыбор у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напруга сілкавання: 220 - 240 В ~ 50 Гц
Магутнасць: 780 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права змяняць
характарыстыкi прыбораў без папярэдняга
паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
ТОСТЕР
ОПИС
1. Корпус
2. Отвори для тостів
3. Важіль включення тостера
4. Знімний піддон для крихт
5. Панель управління
6. Кнопка «Reheat» (Підігрів)
7. Кнопка «Defrost» (Розморожування)
8. Кнопка «Cancel» (Відміна)
9. Регулятор ступеня підсмажування
тостів
10. Місце для змотування мережевого
шнура
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте інструкцію перед
початком експлуатації тостера і збережіть її
для подальшого використання.
• Перед включенням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі тостера.
• Перш ніж увімкнути тостер або вставити
вилку в розетку, переконайтеся, що ваші
руки сухі.
• Не користуйтеся тостером поза
приміщенням.
• Використовуйте тостер на сухій, стійкій
поверхні.
• Навколо тостера завжди має бути
достатньо місця для хорошої вентиляції.
• Не ставте тостер поруч зі шторами,
поблизу стін, покритих шпалерами, поруч
з одягом, кухонними рушниками або
будь-якими іншими легкозаймистими
матеріалами.
• Використання тостера вимагає
обережності поруч з поверхнями, які
можуть бути пошкоджені високою
температурою.
• Не використовуйте тостер для нагрівання
продуктів, що містять цукор, джем або
варення.
• Увага! При тривалому підсмажуванні
тости можуть спалахнути.
• Щоб уникнути ризику загоряння не
поміщайте в тостер продукти дуже
великого розміру і продукти, загорнуті у
фольгу.
• Під час приготування тостів ні в якому разі
не накривайте прилад.
• Завжди відключайте тостер, якщо ви їм не
користуєтесь або перед його чищенням.
• Виймаючи вилку мережевого шнуру з
розетки, не тягніть за шнур, а потягніть за
вилку.
• Перед чищенням тостера переконайтеся,
що він охолов.
• Регулярно очищайте піддон. Слідкуйте
за тим, щоб крихти не скупчувалися на
ньому.
• Не занурюйте тостер, вилку мережного
шнура і сам мережевий шнур у воду або
будь-яку іншу рідину.
• Не використовуйте для чищення тостера
абразивні миючі засоби або розчинники.
• Не допускайте контактів мережного
шнура з гострими краями або дотику його
до гарячих поверхонь.
• Регулярно оглядайте мережевий шнур,
у разі виявлення найменших ознак
пошкодження мережевого шнура або
ознак несправної роботи зверніться до
авторизованого сервісного центру.
• Забороняється самостійно ремонтувати
прилад.
• Будьте особливо уважними, якщо поблизу
від працюючого приладу знаходяться діти
або особи з обмеженими можливостями.
• Не дозволяйте дітям використовувати
тостер в якості іграшки.
• Зберігайте прилад у місцях, не доступних
для дітей.
• Тостер не призначений для використання
дітьми та людьми з обмеженими
можливостями, якщо тільки особа, що
відповідає за їх безпеку, їм не дала
відповідні і зрозумілі інструкції щодо
безпечного користування праскою і тих
небезпеках, які можуть виникнути при
його неправильному користуванні.
• Зберігайте прилад у місцях, не доступних
для дітей.
• Тільки для побутового використання.
ОБЕРЕЖНО!
Металеві частини тостера під час роботи
сильно нагріваються.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
- Не торкайтеся до нагрівальних елементів
під час роботи тостера – це небезпечно.
- Ніколи не намагайтеся витягнути
затиснуті тости з включеного тостера,
використовуючи ніж або який-небудь
інший металевий предмет, так як
зіткнення металевого предмета з
нагрівальним елементом, що знаходиться
під напругою, може стати причиною
удару електрострумом. Вимкніть тостер
від мережі, дайте йому час охолонути,
і тільки потім обережно видаліть тости,
використовуючи відповідну дерев’яну
лопатку.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Перед першим використанням тостера
видаліть всі пакувальні матеріали.
• Не завантажуючи тости, вставте вилку
мережного шнура в розетку, встановіть
регулятор ступеня підсмажування тостів
(10) в положення «7» і включіть прилад,
натиснувши на важіль включення (3).
• При першому включенні нагрівальні
елементи тостера обгорають, тому може
з’явитися незначна кількість диму або
сторонній запах - це нормальне явище.
КОРИСНІ ПОРАДИ
• Ступінь підсмажування тосту залежить від
його товщини, сорту та якості хліба.
• Ніколи не підсмажуйте занадто тонкі
або товсті скибочки, товщина тосту не
повинна перевищувати 20 мм.
• Якщо тости застрягли, для їх вилучення
вимкніть тостер, вийміть вилку мережевого
шнуру з розетки та дайте йому охолонути,
використовуйте відповідну дерев’яну
лопатку для видобування тостів. Не
торкайтеся до нагрівальних елементів
– це небезпечно.
ПРИГОТУВАННЯ ТОСТІВ
• Вставте вилку мережевого шнуру в
розетку.
• Опустіть підготовлені скибочки хліба в
отвори для тостів (2).
• Регулятором ступеня підсмажування
тостів (9) встановіть необхідний час
роботи:
- 1 - мінімальна ступінь підсмажування;
- 7 - максимальна ступінь підсмажування
тостів.
Примітка: Ступінь підсмажування тосту
залежить від його товщини, сорту,
якості хліба і підбирається досвідченим
шляхом.
• Натисніть на важіль включення (3) до
його фіксації, при цьому загориться
підсвічування кнопки (8) «Cancel»
(Відміна).
• Коли тости приготуються, тостер
автоматично відключиться, важіль
включення (3) займе вихідне положення,
підсвічування кнопки (8) вимкнеться.
• Якщо ви бажаєте перервати процес
підсмажування тостів, натисніть на кнопку
(8) «Cancel» (Відміна).
ПІДІГРІВ
При необхідності ви можете підігріти осиглі
тости. У цьому режимі тости можна підігріти
без додаткового підсмажування.
• Опустіть тости в отвори (2), натисніть
на важіль включення (3), при цьому
загориться підсвічування кнопки (8)
«Cancel» (Відміна).
• Натисніть кнопку (6) «Reheat» (Підігрів),
при цьому загориться підсвічування
кнопки.
РОЗМОРОЖУВАННЯ
Для підсмажування заморожених тостів,
опустіть їх в отвори для тостів (2),
регулятором ступеня підсмажування (9)
встановіть необхідний час роботи, натисніть
на важіль включення (3) до його фіксації,
при цьому загориться підсвічування кнопки
(8) «Cancel» (Відміна), натисніть кнопку (7)
«Defrost» (Розморожування) - при цьому
включиться підсвічування кнопки.
КНОПКА “ВІДМІНА”
• Якщо ви бажаєте перервати процес
підсмажування тостів, натисніть на кнопку
(8) «Cancel» (Відміна).
ПІДДОН ДЛЯ ЗБОРУ КРИХТ
• Тостер забезпечений піддоном для збору
крихт (4).
• Для видалення крихт вийміть піддон (4),
видаліть крихти та встановіть піддон на
місце.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- Перед чищенням відключіть прилад від
мережі, вийнявши вилку мережевого
шнуру з розетки, і дочекайтеся повного
остигання тостера.
- Забороняється занурювати прилад у воду
або будь-які інші рідини.
- Протріть зовнішню поверхню корпусу
тостера вологою тканиною, потім витріть
його насухо.
- Вийміть піддон для збору крихт, видаліть
крихти та встановіть піддон на місце.
- Щоб уникнути пошкодження приладу
ніколи не розміщуйте сторонні предмети
в отвори для тостів.
- Зберігайте прилад у сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220 - 240 В ~ 50 Гц
Потужність: 780 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладів без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру. При
пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити
чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам
до електромагнітної сумісності,
що пред’являються директивою
89/336/ЄЕС Ради Європи й
розпорядженням 73/23 ЄЕС по
низьковольтних апаратурах.
УКРАЇНЬСКИй
8
TOASTER
POPIS
1. Korpus
2. Otvory pro toasty
3. Sochor spouštění toasteru
4. Vyměnitelný podstavec na drobet
5. Ovládací panel
6. Připínáček «Reheat» (Nahřívání)
7. Připínáček «Defrost» (Rozmrazení)
8. Připínáček «Cancel» (Anulace)
9. Regulátor stupně smažení toastů
10. Místo pro smotávání síťové šňůry
INSTRUKCE PRO PROVOZ
Pozorně pročítejte předpisy před zahájením
provozování toasteru i zachovejte její pro
další použití.
• Před spuštěním se přesvědčte, že napě-
tí elektrické síti odpovídá pracovnímu
napětí toasteru.
• Dříve než zapnout toaster nebo vsadit
vidlice do zásuvky, přesvědčte se, že vaši
ruce suché.
• Nepoužívejte toaster vně prostorů.
• Použijte toaster na suchém stálém povr-
chu.
• Okolo toasteru vždy musí byt dost pro-
storu pro dobru ventilací.
• Ne stavte toaster vedle se záclony,
nablízku stěn, pokrýtych tapetami, vedle
oděvů, kuchyňskými ručniky nebo libo-
volnými jinými snadno zápalnými materi-
ály.
• Využití toasteru vymáhá opatrnosti ved-
le povrchů, které mohou byt porušené
vysokou teplotou.
• Nepoužívejte toaster pro ohřívání výrob-
ků, obsahujících cukr, džem nebo zava-
řeninu.
• Pozor ! Při trvalém smažení toasty můžou
zapálit se.
• V zamezení rizika vznícení ne stavte do
toasteru potraviny velmi velkého rozmeru
a potraviny, zabalené ve fólii.
• Během připravení toastů v žádném pří-
padě ne prostírejte přístroj.
• Vždy odpojujte toaster, pokud vy jeho ne
používáte nebo před jeho čištěním.
• Vytahujíc vidlice síťové šňůry ze zásuvky,
ne natahujte za šňůru, a držíte za vidlice.
• Před čištěním toasteru se přesvědčte, že
on chladný.
• Pravidelně čistite podstavec. Dohlížejte
za tím, aby drobety ne hromadíli na něm.
• Ne ponořujte toaster, vidlice síťové šňůry
i samotnou síťovou šňůru ve vodu nebo
libovolnou jinou kapalinu.
• Nepoužívejte pro čištění toasteru brousi-
cí čisticí prostředky nebo rozpouštědly.
• Ne připouštějte kontaktů síťové šňůry
s ostrými okraji nebo dotyků s horkým
povrchem.
• Pravidelně obhlížejte síťovou šňůru, v
případě odhalení nejmenších přízna-
ků poruchy síťové šňůry nebo příznaků
nesprávné práce obraťte se v autorizová-
ní servisní středisko.
• Nesmí se samostatně opravovat přístroj.
• Buďte zejména pozorný, pokud blízko od
pracujícího přístroje jsou děti nebo osoby
s omezenými možnostmi.
• Ne dovolujte dětí využívat toaster jako
hračku.
• Chovejte přístroj v místech, ne přístup-
ných pro dětí.
• Toaster ne stanovený do užívaní děti a
lide s omezeními možnosti, jestli jim ne
byli dané alikvotní a jasné instrukce o
bezpečném využiti přístroje a nebezpečí,
které může vzniknout při jeho nesprav-
ném uživaní osobou, odpovídající za je-
jích bezpečnost.
• Chovejte přístroj v místech, ne přístup-
ných pro dětí.
• Toaster je určený jen pro domácnostní
použití.
POZOR!
Kovové části toasteru behem práce silně
nahřívájí.
VAROVÁNÍ:
- Ne dotýkájte se ohřívačiho prvku behem
práci toasteru - to je nebezpečně.
- Nikdy ne pokoušejte vyprostit upnuté
toasty z zapnutého toasteru, používajíc
nože nebo kterýkoliv jiného kovového
předmětu, protože styk metalického
předmětu s ohřívačím prvkem, který je
pod napětím, může zavinít úder elektric-
kím proudém. Odpojíte toaster od síti,
dejte mu čas na vychladnoutí, i jen potom
obezřetelně odklidíte toasty, používajíc
vyhovující dřevenou lopatku.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Před prvním použitím toasterem odklidte
všichni balicí materiály.
• Ne nakladajíc toasty, vložte vidlice síťové
šňůry do zásuvky, vložte regulátor stupně
smažení (10) do polohy «7» i zapněte pří-
stroj, stisknutím na sochor spuštení (3).
• Při prvním zapojení ohřívači prvky toas-
teru ohořívájí, proto je možná objevení ne
velké dávky kouře - to je normální jev.
UŽITEČNÉ RÁDY
• Stupeň smažení toastú záleží od jeho
výšky, druhu i kvality chlebu.
• Nikdy ne neopékájte příliš jemné nebo
silné krajíčky, tloušťka toastu nemusí
převyšovat 20 mm.
• Pokud toasty uvíznulí, pro jich dostání
odpojíte toaster, vytáhnete vidlice síťové
šňůry z zástrčky i dejte mu vychladnout,
použijte vyhovující dřevenou lopatku pro
dostání toastů. Ne dotýkejte se ohřívači-
ho prvku - to je nebezpečně.
PŘÍPRAVA TOASTŮ
• Vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku.
• Stahníte připravené krajíčky chlebu do
otvorů pro toasty (2).
• Regulatorém stupně smažení toastů (9)
vložte požadovaný čas práce:
- 1 - minimální stupeň smažení;
- 7 - nejvyšší stupeň smažení toastů.
Poznámka: Stupeň smažení toastu
záleží od jeho výšky, druhu i kvality
chlebu a zvěda se empirický.
• Klepněte na sochor zapojení (3) do jeho
upevnění, přitom vzplane nasvícení připí-
náčku (8) «Cancel» (Anulace).
• Kdy toasty budou hotové, toaster auto-
maticky odpojí, sochor zapojení (3) obsa-
dí výchozí polohu, nasvícení (8) vypne se
.
• Pokud vy chcete přerušit proces smažení
toastů, klepněte na tlačítko (8) «Cancel»
(Anulace).
NAHŘÍVÁNÍ
V případě nutnosti vy můžete ohřát ochlad-
lé toasty. V tomto režimu toasty je možné
nahřát bez dodatkového smažení
• Vložte toasty do otvorů (2), klepněte
na sochor zapojení (3), přitom vzplane
nasvícení tlačítka (8) «Cancel» (Anula-
ce).
• Klepněte tlačítko (6) «Reheat» (Nahřívá-
ní), přitom vzplane nasvícení tlačítka.
ODMRAŽENÍ
• Pro smažení zamrazených toastů, stáh-
něte jich do otvorů pro toasty (2), regulá-
torem stupně smažen (9) vložte požado-
vaný čas práce, klepněte na sochor
zapojení (3) do jeho upevnění, přitom
vzplane nasvícení tlačítka (8) «Cancel»
(Anulace), klepněte tlačítko (7) «Defrost»
(Odmražení) - přitom se napojí nasvícení
tlačítka.
PŘIPÍNÁČEK “ANULACE”
• Pokud vy chcete přerušit proces smažení
toastů, klepněte na tlačítko (8) «Cancel»
(Anulace).
• Toaster zaopatřený paletou pro sbíraní
drobty (4).
• Pro odstraněni drobtů klepněte na pod-
stavec (4), vytáhněte jeho, odklidte drob-
ty i vložte podstavec na místo.
ČIŠTĚNÍ A OBSLUHA
- Před čištěním odpojíte přístroj od sítě
vytáhnuv zástrčku sítově šňůry ze zásuv-
ky a počkejte kdy toaster plně ochladne.
- Nikdy ne stahujte přístroj ve vodu nebo
další kapaliny.
- Prošlapte vnější povrch pouzdra toaste-
ru vlhkou látkou, potom otřete jeho do
sucha.
- Vyndejte podstavec pro sbiraní drobtů,
odklidíte drobty i vložte podstavec na
místo.
- V zamezení poruch přístroje nikdy ne
stavte nepovolané předměty v otvory pro
toasty.
- Chovejte přístroj v suchem chladným
místě, nepřípustněm pro dětí.
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
Napětí napájení: 220 - 240 V ~ 50 Hz
Výkon: 780 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit charak-
teristiku přístrojů bez předchozího upozor-
nění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba předložit
doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromagne-
tickou kompatibilitu, stanove-
ným direktivou 89/336/EEC a
předpisem 73/23/EEC Evropské
komise o nízkonapěťových pří-
strojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Жиҳозишлабчиқарилганмуддаттехникхусусиятларкўрсатилганлавҳачадагисериярақамида
кўрсатилган.Сериярақамиўнбиттасонданиборатбўлибуларнингбиринчитўрттасиишлаб
чиқарилганвақтниифодаэтади.Мисолучун0606хххххххсериярақамижиҳоз2006йилнингиюн
ойида(олтинчиойда)ишлабчиқарилганлигинибилдиради.
1581.indd 2 24.11.2011 9:29:11
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţe lor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă tensiune 73 23 eec 1
- Apăsaţipârghiadecuplare 3 pânălafi xarea acesteia iluminarea butonului 8 cancel anulare sevaaprinde deîndatăcepâineasevaprăji prăjitorul sevaopriautomat pârghiadecuplare 3 vareveniînpoziţiainiţială iluminareabuto nului 8 sevastinge dacădoriţisăîntrerupeţiprocesuldepră jire a pâinii apăsaţi butonul 8 cancel anulare 1
- Atenţie părţilemetalicealeprăjitoruluiatingtempera turiextremderidicateîntimpulfuncţionării 1
- Avertizare evitaţicontactulcuelementeledeîncălzire aleprăjitoruluiîntimpulfuncţionăriiaces tuiapentruanuvăexpunepericolului nu încercaţi să recuperaţi felia de pâine prinsă în prăjitorul conectat la reţea utili zândînacestscopuncuţitsaualtobiect dinmetal deoarececontactulobiectelorde metalcuelementeledeîncălzire întimpce aparatulesteînfuncţiune sporeşteperico lul electrocutării deconectaţi prăjitorul de lareţea lăsaţi lsăserăcească scoateţicu grijăpâinea utilizândînacestscopospa tulădelemnpotrivită 1
- Before using the unit for the first time beforeusingtheunitforthefirsttime removeallpackingmaterials before putting the toasts insert the plug into the socket set the brown ingcontrol 10 tothe 7 positionand switchontheunit bypressingthelever 3 whilefirstusagetheheatingelements ofthetoasterburnanditmayleadto appearanceofsomesmokeorsmell it isnormal 1
- Buton anulare cancel apăsaţi butonul 8 cancel anulare dacădoriţisăîntrerupeţiprăjireapâinii 1
- Cancel button press the 8 cancel button if you want to interrupt the toasts browning process 1
- Caution metalpartsofthetoasterheatupstrongly duringtheoperation 1
- Clean and care before cleaning unplug the unit by takingtheplugoutofthesocket and waituntilthetoastercoolsdowncom pletely never immerse the unit into water or otherliquids wipe the outer surface of the toaster withadampcloth andthenwipeitdry remove the crumb tray remove the crumbsandsetthetrayonitsplace inordertoavoiddamagesoftheunit neverinsertforeignobjectsintobread slots keeptheunitinadrycoolplace outof reachofchildren 1
- Crumb tray theunitissuppliedwithacrumbtray 4 to remove crumbs take out the tray 4 removecrumbsandsetthetrayon itsplace 1
- Curăţare şi întreţinere înaintedecurăţiredeconectaţiaparatulde lareţeascoţândfişadealimentaredinpri zăşipermiteţiaparatuluisăserăcească nuscufundaţiaparatulînapăsaualtelichi de ştergeţiparteaexterioarăacorpuluiprăji toruluicuocârpăumedă dupăcareşter geţicuunauscată extrageţitavapentrufărâmituri îndepărtaţi fărâmiturileşiaşezaţitavalaloc nuintroduceţiobiectestrăineîninteriorul prăjitoruluipentruaevitadefectareaaces tuia păstraţiaparatullaunlocuscat răcoros inaccesibilpentrucopii 1
- Decongelare pentruaprăjipâineacongelatăinseraţi oîn fantelepentrupâine 2 cuajutorulregloru luigraduluideprăjirealpâinii 9 setaţitim pulnecesardefuncţionare apăsaţipârghia decuplare 3 pânălafixare iluminareabu tonului 8 cancel anulare sevaaprin de apăsaţibutonul 7 defrost decon gelare iluminareabutonuluisevaaprin de 1
- Defrost tobrownfrozentoasts inserttheminto theslots 2 usethelever 9 tosetthe required time press the lever 3 until bumping theindicationofthecancel 8 buttonwilllightup pressthe 7 defrost button theindicationwilllightup 1
- Descrierea produsului 1 corp 2 fantăpâine 3 pârghiedecuplareaprăjitorului 4 tavădetaşabilăpentrufărâmituri 5 panoudecomandă 6 butonreîncălzire reheat 7 butondecongelare frozen 8 butonanulare cancel 9 reglorcontrolalprăjiriipâinii 10 locaşpentruînfăşurareacabluluideali mentare 1
- Description 1 body 2 breadslots 3 switchonlever 4 removablecrumbtray 5 controlpanel 6 reheat button 7 defrost button 8 cancel button 9 browningcontrol 10 powercordhousing 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru pro dusuldat rugămsăvăadresaţiladistribu itorulregionalsaulacompania undeafost procurat produsul dat serviciul de garanţie serealizeazăcucondiţiaprezentăriibonului deplatăsauaoricăruialtdocumentfinanciar careconfirmăcumpărareaprodusuluidat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whomtheappliancewaspurchased the bill of sale or receipt must be produced whenmakinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 1
- Heating youcanheatthechilledtoastsifneces sary in this mode you can heat toasts withoutadditionalbrowning insertthetoastsintotheslots 2 press thelever 3 theindicationofthecan cel 8 buttonwilllightup pressthe 6 reheat button theindi cationofthebutton 6 willlightup 1
- Important tips browningdegreedependsonthickness ofatoast typeandqualityofbread never brown too thick or thin slices toasts thickness should be no more than20mm if toasts got stuck switch off the unit to remove them unplug the unit and let the unit cool down to remove the toasts use a wooden spatula do not touch heating elements of the toaster itisdangerous 1
- Instrucţiune de folosire înaintedefolosirecitiţicuatenţieinstrucţiuni ledeutilizareşipăstraţi lepentrualefolosi peviitor înaintedeaporniaparatulasiguraţi văcă tensiuneareţeleidealimentarecorespunde cutensiuneadefuncţionareaprăjitorului înaintedeaporniprăjitorulsauaintroduce fişadealimentareînpriză asiguraţi văcă aveţimâinileuscate nufolosiţiprăjitorulînafaraîncăperii folosiţiprăjitorulpeosuprafaţăuscată fer măşitermorezistentă pentruobunăventilarelăsaţisuficientspa ţiuînjurulprăjitorului nuaşezaţiprăjitorulînapropiereadraperii lor pereţiloracoperiţicutapet lângăhaine prosoape de bucătărie sau alte materiale uşorinflamabile prăjitorulsevautilizacuprecauţiepesu prafeţecarepotfiafectatedetemperaturile înalte nufolosiţiprăjitorulpentruîncălzireapro duselorceconţinzahăr gemsaudulcea ţă atenţie întimpulprăjiriiîndelungatefeliile depâinedinprăjitorsepotaprinde pentruaevitaproducereaunuiincendiunu inseraţiînprăjitoralimentedemărimifoarte marisaualimenteînveliteînfoliemetalică nuacoperiţiaparat 1
- Making toasts inserttheplugintothesocket insert the bread slices into the slots 2 usethebrowningcontrol 9 tosetthe requiredoperatingtime 1 minimalbrowningdegree 7 maximalbrowningdegree 1
- Note browning degree depends on thickness sort and quality of bread and should be determined by prac tice 1
- Pressthelever 3 untilclamping the backlight of the cancel 8 button will lightup whenthetoastsareready theunitwill switch off automatically the lever 3 will return to the initial position the backlight of the cancel 8 button will goout if you want to interrupt the browning process pressthecancelbutton 8 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anun ţare prealabilă 1
- Prăjirea pâinii introduceţifişadealimentareînpriză inseraţi bucăţile de pâine în fanta pentru prăjireapâinii 2 cuajutorulbutonuluipentrufixareagradu luideprăjire 9 setaţitimpuldefuncţionare necesar 1 nivelminimdeprăjire 7 nivelmaximdeprăjire 1
- Prăjitor de pâine 1
- Remarcă gradul de prăjire al pâinii este di ferit în funcţie de grosimea tipul şi calitatea acesteia iar rezultatul dorit poate fi obţinut experimentând puţin 1
- Reîncălzire la dorinţă puteţi reîncălzi pâinea în acest regimputeţiîncălzipâineafărăprăjiresupli mentară inseraţipâineaînfantele 2 apăsaţipâr ghia de cuplare 3 iluminarea butonului 8 cancel anulare sevaaprinde apăsaţibutonuldereîncălzire 6 reheat încălzire iluminarea butonului se va aprinde 1
- Română 1
- Safety measures pleasereadtheseinstructionsbeforeop eratingthetoasterandkeepthemforfu turereference beforeswitchingontheunit makesure thatmainsvoltagecorrespondstothe operatingvoltageofthetoaster makesurethatyourhandsaredrybe foretouchingtheplugorswitchingon theappliance donotusethetoasteroutdoors usethetoasteronthedrystablesur face allowenoughspacearoundthetoaster forproperventilation donotplacethetoasternearthecur tains wallcoverings clothing dishtow elsorotherflammablematerials caution is required when using the toasteronsurfaceswhichcanbedam agedbyhightemperature donotusethetoastertoheatproducts which contain sugar jam or marma lade attention toastscaninflamewhilelong browning in order to avoid risk of fire do not putproductsoflargesizeorproducts wrappedinfoil inthetoaster duringmakingtoasts donotcoverthe unit alwaysunplugtheunitifyoudonotuse itorbeforecleaning whentakingtheplugoutofthesocket donotpullthecord holdtheplug beforecleaningtheunit makesurethat ithascooleddown clean the 1
- Service life of the unit 5 years 1
- Sfaturi utile gradul de prăjire al pâinii este diferit în funcţiedegrosimea tipulşicalitateaaces teia nufolosiţipentruprăjirefeliidepâineprea subţirisaupreagroase grosimeapâiniinu trebuiesădepăşească20mm dacăfeliiledepâines aublocatîninterio rulprăjitorului pentrualescoateopriţipră jitorul scoateţi fişa din priză şi permiteţi i săserăcească folosiţiospatulădelemn potrivită pentru a scoate pâinea nu atin geţielementeledeîncălzirepentruanuva expunepericolului 1
- Specifications powersupply 220 240v 50hz power 780w 1
- Specificaţii tehnice alimentare 220 240v 50hz putere 780w 1
- Tava pentru fărâmituri prăjitorul este prevăzut cu o tavă pentru colectareafărâmiturilor 4 entruaînlăturafărâmiturileextrageţitava 4 îndepărtaţifărâmiturileşiaşezaţitava laloc 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer reserves the right to change the device s characteristics with out prior notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regulation 73 23 eec 1
- Toaster 1
- Warning do not touch heating elements of the toasterduringtheoperation itisdan gerous never use a knife or any other object toextractjammedtoastsfromtheop eratingtoaster ascontactwithliveele mentsmayresultinanelectricshock unplug the unit allow the unit to cool down andcarefullyremovethebread usingawoodenspatula 1
- Înainte de prima utilizare îndepărtaţiambalajulînaintedeprimautili zareaprăjitorului fără a insera pâinea introduceţi fişa de alimentare în priză setaţi butonul pentru fixarea gradului de prăjire 10 în poziţia 7 şiporniţiaparatulapăsândpârghiade cuplare 3 laprimaconectareelementeledeîncălzire aleprăjitoruluiard deaceeaesteposibilă apariţiaunuimirosşiauneicantităţineîn semnatedefum esteunlucrunormal 1
- Ан дерпродактсгмбх австрия нойбаугюртель38 7а 1070вена австрия сделановкитае 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопас ности и гигиены 1
- Инструкция по эксплуатации внимательнопрочитайтеинструкциюперед началом эксплуатации тостера и сохрани теее таккаквдальнейшемонаможетвам пригодиться передвключениемубедитесь чтонапря жениеэлектрическойсетисоответствует рабочемунапряжениютостера прежде чем включить тостер или вста витьвилкуврозетку убедитесь чтоваши рукисухие не пользуйтесь тостером вне помеще ния используйтетостернасухой устойчивой поверхности вокруг тостера всегда должно быть до статочноместадляхорошейвентиляции не ставьте тостер рядом со шторами вблизи стен покрытых обоями рядом с одеждой кухонными полотенцами или любыми другими легковоспламеняющи мисяматериалами прииспользованиитостераследуетсоб людатьосторожность особеннорядомс поверхностями которыемогутбытьпов режденывысокойтемпературой не используйте тостер для нагревания продуктов содержащихсахар джемили варенье внимание при длительном поджарива ниитостымогутвоспламениться воизбежаниерискавозгораниянепоме щайтевтостерпродуктыоченьбольшого размераипродукты заверн 1
- Кнопка отмена если вы хотите прервать процесс под жариваниятостов нажмитенакнопку 8 cancel отмена 1
- Нажмите на рычаг включения 3 до его фиксации приэтомзагоритсяподсветка кнопки 8 cancel отмена когдатостыприготовятся тостеравтома тическиотключится рычагвключения 3 займет исходное положение подсветка кнопки 8 выключится если вы хотите прервать процесс под жариваниятостов нажмитенакнопку 8 cancel отмена 1
- Незагружаятосты вставьтевилкусете вогошнураврозетку установитерегуля тор режима поджаривания тостов 10 в положение 7 ивключитеприбор нажав нарычагвключения 3 при первом включении нагревательные элементы тостера обгорают поэтому возможно появление небольшого коли чества дыма или постороннего запаха этонормальноеявление 1
- Описание 1 корпус 2 отверстиядлятостов 3 рычагвключениятостера 4 съемныйподдондлякрошек 5 панельуправления 6 кнопка reheat подогрев 7 кнопка defrost разморозка 8 кнопка cancel отмена 9 регуляторрежимаподжариваниятостов 10 местодлясматываниясетевогошнура 1
- Осторожно металлическиечаститостеравовремяра ботысильнонагреваются 1
- Перед первым использованием перед первым использованием тостера удалитевсеупаковочныематериалы 1
- Поддон для сбора крошек тостерснабженподдономдлясборакро шек 4 для удаления крошек следует вынуть поддон 4 иудалитькрошки послечего установитьподдоннаместо 1
- Подогрев при необходимости вы можете подогреть остывшиетосты вэтомрежиметостымож но подогреть без дополнительного поджа ривания опуститетостывотверстия 2 нажмите на рычаг включения 3 при этом заго ритсяподсветкакнопки 8 cancel от мена нажмитекнопку 6 reheat подогрев приэтомзагоритсяподсветкакнопки 1
- Полезные советы режим поджаривания тоста зависит от еготолщины сортаикачествахлеба никогда не поджаривайте слишком тон киеилитолстыеломтики толщинатоста недолжнапревышать20мм еслитостызастряли дляихизвлечения отключите тостер выньте вилку сетево гошнураизрозеткиидайтеемуостыть используйте подходящую деревянную лопатку для извлечения тостов не при касайтесь к нагревательным элементам этоопасно 1
- Предупреждение не прикасайтесь к нагревательным эле ментам во время работы тостера это опасно никогданепытайтесьвытащитьзажатые тостыизвключенноготостера используя ножили какой либодругойметалличес кий предмет так как соприкосновение металлическогопредметаснагреватель ным элементом находящимся под на пряжением можетстатьпричинойудара электротоком отключитетостеротсети подождите покаоностынет итолькопо томосторожноудалитетосты используя подходящуюдеревяннуюлопатку 1
- Приготовление тостов вставьтевилкусетевогошнураврозетку опуститеподготовленныеломтикихлеба вотверстиядлятостов 2 регуляторомрежимаподжариваниятос тов 9 установитенанеобходимоевремя работы 1 минимальныйрежимподжаривания 7 максимальный режим поджаривания тостов 1
- Примечание режим поджаривания тос та зависит от его толщины сорта ка чества хлеба и подбирается опытным путем 1
- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без предварительного уведомления 1
- Разморозка для поджаривания замороженных тос тов опустите их в отверстия для тостов 2 регулятором режима поджаривания 9 установите необходимое время ра боты нажмитенарычагвключения 3 до его фиксации при этом загорится под светкакнопки 8 cancel отмена на жмите кнопку 7 defrost разморозка приэтомвключитсяподсветкакнопки 1
- Русский 1
- Срок службы прибора 5 лет 1
- Технические характеристики напряжениепитания 220 240в 50гц мощность 780вт 1
- Тостер 1
- Чистка и уход передчисткойотключитеприборотсети вынуввилкусетевогошнураизрозетки идождитесьполногоостываниятостера запрещается погружать прибор в воду илилюбыедругиежидкости протритевнешнююповерхностькорпуса тостера влажной тканью затем вытрите егонасухо выньтеподдондлясборакрошек удали текрошкииустановитеподдоннаместо воизбежаниеповрежденияприборани когда не помещайте посторонние пред метывотверстиядлятостов хранитеприборвсухомпрохладноммес те недоступномдлядетей 1
- Қазақ 1
- Instrukce pro provoz pozorně pročítejte předpisy před zahájením provozování toasteru i zachovejte její pro další použití před spuštěním se přesvědčte že napě tí elektrické síti odpovídá pracovnímu napětí toasteru dříve než zapnout toaster nebo vsadit vidlice do zásuvky přesvědčte se že vaši ruce suché nepoužívejte toaster vně prostorů použijte toaster na suchém stálém povr chu okolo toasteru vždy musí byt dost pro storu pro dobru ventilací ne stavte toaster vedle se záclony nablízku stěn pokrýtych tapetami vedle oděvů kuchyňskými ručniky nebo libo volnými jinými snadno zápalnými materi ály využití toasteru vymáhá opatrnosti ved le povrchů které mohou byt porušené vysokou teplotou nepoužívejte toaster pro ohřívání výrob ků obsahujících cukr džem nebo zava řeninu pozor při trvalém smažení toasty můžou zapálit se v zamezení rizika vznícení ne stavte do toasteru potraviny velmi velkého rozmeru a potraviny zabalené ve fólii během připravení toastů v žádném pří padě ne prostírejte přístroj v 2
- Klepněte na sochor zapojení 3 do jeho upevnění přitom vzplane nasvícení připí náčku 8 cancel anulace kdy toasty budou hotové toaster auto maticky odpojí sochor zapojení 3 obsa dí výchozí polohu nasvícení 8 vypne se pokud vy chcete přerušit proces smažení toastů klepněte na tlačítko 8 cancel anulace 2
- Nahřívání v případě nutnosti vy můžete ohřát ochlad lé toasty v tomto režimu toasty je možné nahřát bez dodatkového smažení vložte toasty do otvorů 2 klepněte na sochor zapojení 3 přitom vzplane nasvícení tlačítka 8 cancel anula ce klepněte tlačítko 6 reheat nahřívá ní přitom vzplane nasvícení tlačítka 2
- Odmražení pro smažení zamrazených toastů stáh něte jich do otvorů pro toasty 2 regulá torem stupně smažen 9 vložte požado vaný čas práce klepněte na sochor zapojení 3 do jeho upevnění přitom vzplane nasvícení tlačítka 8 cancel anulace klepněte tlačítko 7 defrost odmražení přitom se napojí nasvícení tlačítka 2
- Popis 1 korpus 2 otvory pro toasty 3 sochor spouštění toasteru 4 vyměnitelný podstavec na drobet 5 ovládací panel 6 připínáček reheat nahřívání 7 připínáček defrost rozmrazení 8 připínáček cancel anulace 9 regulátor stupně smažení toastů 10 místo pro smotávání síťové šňůry 2
- Poznámka stupeň smažení toastu záleží od jeho výšky druhu i kvality chlebu a zvěda se empirický 2
- Pozor kovové části toasteru behem práce silně nahřívájí 2
- Před prvním použitím před prvním použitím toasterem odklidte všichni balicí materiály ne nakladajíc toasty vložte vidlice síťové šňůry do zásuvky vložte regulátor stupně smažení 10 do polohy 7 i zapněte pří stroj stisknutím na sochor spuštení 3 při prvním zapojení ohřívači prvky toas teru ohořívájí proto je možná objevení ne 2
- Před čištěním odpojíte přístroj od sítě vytáhnuv zástrčku sítově šňůry ze zásuv ky a počkejte kdy toaster plně ochladne nikdy ne stahujte přístroj ve vodu nebo další kapaliny prošlapte vnější povrch pouzdra toaste ru vlhkou látkou potom otřete jeho do sucha vyndejte podstavec pro sbiraní drobtů odklidíte drobty i vložte podstavec na místo v zamezení poruch přístroje nikdy ne stavte nepovolané předměty v otvory pro toasty chovejte přístroj v suchem chladným místě nepřípustněm pro dětí 2
- Připínáček anulace pokud vy chcete přerušit proces smažení toastů klepněte na tlačítko 8 cancel anulace toaster zaopatřený paletou pro sbíraní drobty 4 pro odstraněni drobtů klepněte na pod stavec 4 vytáhněte jeho odklidte drob ty i vložte podstavec na místo 2
- Příprava toastů vložte vidlice síťové šňůry v zásuvku stahníte připravené krajíčky chlebu do otvorů pro toasty 2 regulatorém stupně smažení toastů 9 vložte požadovaný čas práce 1 minimální stupeň smažení 7 nejvyšší stupeň smažení toastů 2
- Technické charakteristiky napětí napájení 220 240 v 50 hz výkon 780 w výrobce si vyhrazuje právo změnit charak teristiku přístrojů bez předchozího upozor nění 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromagne tickou kompatibilitu stanove ným direktivou 89 336 eec a předpisem 73 23 eec evropské komise o nízkonapěťových pří strojích 2
- Toaster 2
- Užitečné rády stupeň smažení toastú záleží od jeho výšky druhu i kvality chlebu nikdy ne neopékájte příliš jemné nebo silné krajíčky tloušťka toastu nemusí převyšovat 20 mm pokud toasty uvíznulí pro jich dostání odpojíte toaster vytáhnete vidlice síťové šňůry z zástrčky i dejte mu vychladnout použijte vyhovující dřevenou lopatku pro dostání toastů ne dotýkejte se ohřívači ho prvku to je nebezpečně 2
- Varování ne dotýkájte se ohřívačiho prvku behem práci toasteru to je nebezpečně nikdy ne pokoušejte vyprostit upnuté toasty z zapnutého toasteru používajíc nože nebo kterýkoliv jiného kovového předmětu protože styk metalického předmětu s ohřívačím prvkem který je pod napětím může zavinít úder elektric kím proudém odpojíte toaster od síti dejte mu čas na vychladnoutí i jen potom obezřetelně odklidíte toasty používajíc vyhovující dřevenou lopatku 2
- Velké dávky kouře to je normální jev 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování náro ků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Český 2
- Čištění a obsluha 2
- Životnost přístroje 5 roky 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Україньский 2
Похожие устройства
- Качок М30 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LF2510 Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HD9115/00 Инструкция по эксплуатации
- Качок H30 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE2R Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HD9126/00 Инструкция по эксплуатации
- Качок H50 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD455 Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Сollection HD9046/90 Инструкция по эксплуатации
- Качок VC60 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD351 Инструкция по эксплуатации
- Качок B400 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss AS120E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD345 Инструкция по эксплуатации
- Качок B500 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD341 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Soft Extreme EP7530D0 Инструкция по эксплуатации
- Zepter Therapy Air Ion Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD340 Инструкция по эксплуатации
- Zepter Therapy Air Plus (PWC-507-A) Инструкция по эксплуатации