Gorenje K15RLBK Инструкция по эксплуатации онлайн [29/50] 645778
![Gorenje K15RLBK Инструкция по эксплуатации онлайн [29/50] 645778](/views2/1858049/page29/bg1d.png)
29
NÁVOD K OBSLUZE CZ
Všeobecný popis
1. Víko
2. Spínač/vypínač
3. Základna
4. Síťová zástrčka
5. Indikátor hladiny vody
6. Hubička
7. Filtr vodního kamene
Důležité
Před použitím přístroje si pozorně
přečtěte tento návod a uschovejte ho
pro případné pozdější nahlédnutí.
Před připojením konvice do sítě
zkontrolujte, zda údaj napětí na
základně konvice souhlasí s napětím
ve vaší elektrické síti.
Konvici používejte výhradně s její
originální základnou.
Základnu konvice a konvici vždy
postavte na suchou, rovnou a stabilní
podložku.
Děti ve veku do 8 let je třeba udržovat
mimo dosah, nejsou-li pod trvalym
dohledem.
Toto zařízení mohou používat deti od
8 let a osoby s omezenou fyzickou,
smyslovou ci mentální schopností ci
osoby bez dostatecnych zkušeností a
znalostí, jsou-li pod dohledem, nebo
pokud jim byly poskytnuty pokyny
ohledne bezpecného používání
zarízení a pokud znají související
rizika. Deti by mely byt pod dohledem,
aby si nemohly s'tímto spotrebicem
hrát. Cištení a uživatelskou údržbu
nesmí provádet deti do 8 let a bez
dozoru.
Dbejte na to, aby přístroj a jeho
přívodní kabel byly mimo dosah dětí.
Nenechávejte též viset přívodní kabel
přes hranu stolu čí pracovní plochy.
Nadbytečná délka přívodního kabelu
může být uchovávána v základně
konvice.
Dbejte na to, aby síťový přívod,
základna konvice ani celý přístroj
nepřišly do styku s horkými povrchy.
Pokud by byly síťový kabel, síťová
zástrčka, základna konvice nebo
vlastní konvice poškozeny, konvici
nepoužívejte.
Pokud by byla poškozena síťová
šňůra, musí její výměnu provést
společnost Gorenje, servis
autorizovaný společností Gorenje
nebo obdobně kvalifikovaní
pracovníci, abyste předešli možnému
nebezpečí.
Konvici ani její základnu nesmíte
ponořit do vody ani do jiné kapaliny.
Konvice je určena pouze pro vaření
vody. Nepoužívejte ji k ohřívání jiných
tekutin, například polévek nebo
dokonce potravin v zavařovacích
sklenicích, lahvích či plechovkách.
Vařící se voda vás může vážně opařit.
Buďte proto velmi opatrní, pokud je v
konvici horká voda.
Konvici nikdy neplňte nad označení
maximální hladiny. Pokud by byla
konvice přeplněna, horká voda by
Содержание
- Edenkeitin 1
- Elektrischer wasserkocher 1
- Elkedel v vannkoker vattenkokare 1
- Grelnik vode grijaè vode grijaè vode âðóžå âîäå kettle àéíèöè czajnik fierbãtor kanvica varné konvice varné konvice àéíèê àéíèêè 1
- K15rlbk 1
- Mo 230 dcs 1
- Bg инструкции за употреба 15 2
- Cz návod k obsluze 29 2
- Da brugsanvisning 41 2
- De gebrauchsanleitung 38 2
- Fi käyttöohje 43 2
- Gb instruction manual 13 2
- Hr bih upute za uporabu 5 2
- Hu használati útmutató 26 2
- No bruksanvisning 45 2
- Pl instrukcja obsługi 18 2
- Ro manual de instrucţiuni 21 2
- Si navodila za uporabo 3 2
- Sk návod na obsluhu 23 2
- Srb mne uputstva za upotrebu 8 mk упатства за употреба 10 2
- Sv instruktionshandbok 48 2
- Ua інструкція з експлуатації 32 2
- Рус руководство пользователя 35 2
- Elektromagnetna polja emf 4
- Na podstavku kotlička se lahko pojavi nekaj kondenza to je povsem običajno in ne pomeni nobene napake v delovanju ko uporabljate kotliček se lahko glede na trdoto vode v lokalnem vodovodnem sistemu na grelnem elementu kotlička pojavljajo manjše lise to je posledica vodnega kamna ki se postopoma kopiči na grelnem elementu in v notranjosti kotlička trša je voda hitreje se kopiči vodni kamen vodni kamen je lahko različnih barv čeprav je neškodljiv lahko prevelika količina vodnega kamna vpliva na delovanje kotlička zato redno odstranjujte vodni kamen kot je opisano v poglavju odstranjevanje vodnega kamna 4
- Odstranjevanje vodnega kamna iz kotlička 4
- Pred prvo uporabo 4
- Samodejni varnostni izklop 4
- Uporaba aparata 4
- Čiščenje 4
- Čiščenje kotlička 4
- Aparat je namijenjen samo grijanju vode ne koristite ga za zagrijavanje juha ili drugih tekućina ni hrane u limenkama ili bocama vruća voda može izazvati ozbiljne opekotine budite oprezni prilikom korištenja aparata aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu ako se stavi previše vode ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati opekotine ne otvarajte poklopac za vrijeme ključanja vode budite oprezni prilikom otvaranja poklopca neposredno nakon ključanja para koja izlazi iz aparata vrlo je vruća izbjegavajte dodirivanje kućišta aparata za prokuhavanje vode jer tijekom korištenja postaje vrlo vruće aparat za prokuhavanje vode uvijek držite za ručku uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno vode da pokrije njegovo dno jer će se tako spriječiti rad na suho na podnožju se može kondenzirati voda to je normalno i ne znači da je aparat oštećen ovisno o tvrdoći vode u vašem području na grijaćem elementu se tijekom uporabe mogu pojaviti mrlje to je rezultat 6
- Elektromagnetska polja emf 6
- Koroščenje aparata 6
- Prije prvog koriščenja 6
- Sigurnosno isključivanje kad voda ispari 6
- Garancija i servis 7
- Gorenje 7
- Okolina 7
- U radu s vašim aparatom 7
- Uklanjanje kamenca iz aparata za prokuhavanje 7
- Vam želi puno zadovoljstva 7
- Čišćenje 7
- Čišćenje aparata za prokuhavanje 7
- Elektromagnetna polja emf 9
- Odmah nakon što je voda proključala para koja izlazi iz bokala je veoma vrela nemojte dodirivati telo bokala jer je veoma vruć tokom upotrebe uvek podižite bokal držeći ga za dršku voda u bokalu uvek mora prekriti bar dno bokala da ne bi došlo do preteranog isušivanja aparata na postolju bokala može doći do kondenzovanja vode ova pojava je normalna i ne znači da je bokal neispravan zavisno od tvrdoće vode u vašem području na grejnom elementu bokala se mogu pojaviti tačkice ova pojava je rezultat stvaranja naslaga kamenca tokom vremena na grejnom elementu i u unutrašnjosti bokala što je voda tvrđa naslage kamenca se stvaraju brže kamenac se može pojaviti u različitim bojama iako je bezopasan previše kamenca može da utiče na rad vašeg aparata redovno uklanjajte kamenac iz bokala sledeći uputstva iz poglavlja čišćenje kamenca 9
- Pre prve upotrebe 9
- Uklanjanje kamenca sa bokala 9
- Upotreba aparata 9
- Zaštita od suvog kuvanja 9
- Čišćenje bokala za kuvanje vode 9
- Čišćenje i uklanjanje kamenca 9
- Garancija i servis 10
- Gorenje 10
- Vam želi mnogo 10
- Vašim aparatom 10
- Zadovoljstva u radu s 10
- Zaščita okoline 10
- Важно 10
- Општ опис 10
- Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението посочено на основата на чайника отговаря на това на местната електрическа мрежа използвайте чайника само с оригиналната му основа овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години лица со намалени физички сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале 10
- Упатства за употреба мк 10
- Гаранција и сервис 12
- Електромагнитни излъчвания emf 12
- Животна средина 12
- Използване на уреда 12
- Почистване и премахване на накип 12
- Преди първата употреба 12
- Предпазване срещу прегаряне 12
- Премахване на накип от чайника 12
- Съхранение 12
- Before first use 14
- Boil dry protection 14
- Cleaning and descaling 14
- Descaling the kettle 14
- Do not open the lid while the water is boiling be careful when you open the lid immediately after the water has boiled the steam coming out of the kettle is very hot avoid touching the body of the kettle as it gets very hot during use always lift the kettle by its handle always make sure the water in the kettle at least covers the bottom of the kettle to prevent the kettle from boiling dry some condensation may appear on the base of the kettle this is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects depending on the hardness of the water in your area small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it this phenomenon is the result of scale build up on the heating element and on the inside of the kettle over time the harder the water the faster scale will build up scale can occur in different colours although scale is harmless too much scale can influence the performance of your kettle descale your kettle regularly by following the instructions 14
- Electromagnetic fields emf this gorenje appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields emf if handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today 14
- Using the appliance 14
- Gorenje ви пожелава 17
- Гаранция и сервизно обслужване 17
- Използване на уреда 17
- Опазване на околната среда 17
- Почистване и премахване на накип 17
- Почистване на чайника 17
- Преди първата употреба 17
- Премахване на накип от чайника 17
- Приятни часове с използването на 17
- Съхранение 17
- Уредите 17
- Pola elektromagnetyczne emf 19
- Przygotowanie do użycia 19
- Przypadku nadmiernego napełnienia czajnika wrząca woda może wydostać się przez dziobek i spowodować oparzenia nie podnoś pokrywki czajnika podczas gotowania wody przy unoszeniu pokrywki tuż po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność gdyż wydostająca się z czajnika para jest bardzo gorąca nie dotykaj obudowy czajnika ponieważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury czajnik podnoś trzymając go za rączkę zawsze upewnij się że woda w czajniku zakrywa całe dno czajnika aby zapobiec wyparowaniu całej wody z urządzenia na dnie czajnika może zbierać się skroplona para wodna jest to zupełnie normalne zjawisko które nie świadczy o jakimkolwiek uszkodzeniu urządzenia zależnie od stopnia twardości wody w okolicy po pewnym czasie na elemencie grzejnym czajnika mogą pojawić się małe plamy jest to wynik stopniowego osadzania się kamienia wapiennego na elemencie grzejnym i wewnątrz czajnika im twardsza woda tym szybciej osadza się kamień który może być różnego koloru mimo że jest on nieszkodliwy zbyt du 19
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika 19
- Zasady używania 19
- Czyszczenie czajnika 20
- Czyszczenie i usuwanie kamienia 20
- Gorenje życzy państwu 20
- Gwarancja i serwis naprawczy 20
- Przechowywanie 20
- Usuwanie kamienia z czajnika 20
- Użytkowania urządzenia 20
- Wiele satysfakcji podczas 20
- Środowisko 20
- Curăţare şi îndepărtarea depunerilor 22
- Curăţarea de depuneri a fierbătorului 22
- Curăţarea fierbătorului 22
- Câmpuri electromagnetice emf 22
- Protecţie împotriva încălzirii în gol 22
- Ridicaţi întotdeauna fierbătorul ţinându l de mâner asiguraţi vă întotdeauna că apa din fierbător acoperă cel puţin fundul vasului pentru a preveni încălzirea în gol este posibil ca la baza fierbătorului să se producă condens acest lucru este normal şi nu înseamnă că fierbătorul este defect în funcţie de duritatea apei din zona dvs este posibil ca la utilizare să apară mici pete pe elementul de încălzire acest fenomen este rezultatul acumulării în timp a depunerilor pe elementul de încălzire şi în interiorul fierbătorului cu cât apa este mai dură cu atât se acumulează mai repede depunerile depunerile pot fi de diverse culori deşi depunerile sunt inofensive excesul acestora poate afecta performanţele fierbătorului curăţaţi depunerile în mod regulat urmând instrucţiunile din capitolul îndepărtarea depunerilor 22
- Utilizarea aparatului 22
- Înainte de prima utilizare 22
- Depozitare 23
- Dôležité 23
- Garanţie service 23
- Gorenje 23
- Mediul înconjurător 23
- Návod na obsluhu sk 23
- Plăcere 23
- Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre referenciu do budúcnosti 23
- Produsele noastre cu multă 23
- Skontrolujte či napätie uvedené na podstavci kanvice súhlasí s napätím v sieti ku ktorej je zariadenie pripojené kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym podstavcom podstavec a kanvicu vždy položte na suchý rovný a stabilný povrch toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká dbajte na to aby sa deti nehrali so zariadením čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru zariadenie a kábel vždy odkladajte mimo dosahu detí nenechajte kábel prevísať cez okraj stola alebo pracovnej dosky prebytočný kábel môžete odložiť do podstavca zariadenia kábel podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi povrchmi 23
- Vă doreşte să folosiţi 23
- Gorenje życzy państwu 25
- Odkladanie 25
- Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice 25
- Użytkowania urządzenia 25
- Wiele satysfakcji podczas 25
- Záruka servis 25
- Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa 25
- Čistenie kanvice 25
- Životné prostredie 25
- A készülék használata 27
- Bimetál hőkapcsoló 27
- Elektromágneses mezők emf 27
- Teendők az első használat előtt 27
- Tisztítás és vízkőmentesítés 27
- Vízforralás közben ne nyissa fel a fedelet legyen óvatos ha a fedelet közvetlenül a víz felforralása után nyitja fel mert a kannából kiáramló gőz nagyon forró ne érintse meg a kannát mert használat közben nagyon felmelegszik a kannát mindig a fogantyújánál fogva emelje fel ügyeljen rá hogy a kannában lévő víz legalább a kanna aljáig érjen nehogy forrás közben elpárologjon az összes víz a készülékből kevés pára jelenhet meg a vízforraló kanna alapján ez teljesen normális jelenség és nem jelenti hogy a kannának bármilyen meghibásodása lenne lakóhelyének vízkeménységétől függően használatkor a kanna fűtőegységén kis foltok jelenhetnek meg ez a jelenség az idővel a fűtőegységre és a kanna belsejére lerakódó vízkő következménye minél keményebb a víz annál gyorsabban keletkezik vízkő a vízkő különböző színű lehet bár a vízkő veszélytelen a túl sok vízkő csökkentheti a készülék teljesítményét rendszeresen vízkőmentesítse a kannát a vízkőmentesítés című részben leírtak szerint 27
- A gorenje 28
- A vízforraló kanna vízkőmentesítése 28
- A vízforraló tisztítása 28
- Jótállás és szerviz 28
- Keszulek hasznalatahoz 28
- Környezetvédelem 28
- Sok oromot kivan a 28
- Tárolás 28
- Elektromagnetická pole emp 30
- Mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás během vaření vody neotevírejte víko konvice pamatujte na to že když otevřete víko těsně po uvaření vody může vás opařit vystupující horká pára nedotýkejte se těla konvice během vaření vody je velmi teplé konvici vždy uchopte pouze za její rukojeť voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat dno aby nedošlo k vyvaření veškeré vody na základně konvice se mohou objevit určité kondenzáty jde o zcela normální jev a neznamená to žádnou závadu v závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném tělísku i na vnitřních stěnách konvice po určité době používání malé skvrny to je způsobeno usazováním vodního kamene na topném tělísku a vnitřku konvice čím je voda ve vaší oblasti tvrdší tím je tvorba vodního kamene rychlejší skvrny mohou mít také různé zabarvení ačkoli jsou tyto skvrny zcela neškodné může jejich nadměrné množství ovlivňovat výkon vaší konvice proto je vhodné je pravidelně odstraňovat jak je popsáno v odstavci odstraňován 30
- Ochrana proti vaření bez vody 30
- Použití přístroje 30
- Před prvním použitím 30
- Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 30
- Gorenje vám želá mnoho 31
- Odstranění vodního kamene z konvice 31
- Používaní vášho zariadenia 31
- Pôžitku pri 31
- Skladování 31
- Záruka a servis 31
- Čištění konvice 31
- Životní prostředí 31
- Електромагнітні поля емп 33
- Застосування пристрою 33
- Захист від нагрівання без води 33
- На платформі чайника може з явитися конденсат це нормально і не означає що чайник має дефекти залежно від жорсткості води у вашій місцевості під час використання чайника на нагрівальному елементі можуть з являтися невеликі плями це наслідок утворення накипу на нагрівальному елементі та всередині чайника що відбувається з часом чим жорсткіша вода тим швидше відкладається накип накип буває різних відтінків хоча він і не є шкідливим завелика його кількість може погіршити роботу пристрою регулярно видаляйте накип згідно з вказівками у розділі видалення накипу 33
- Не торкайтесь корпусу чайника оскільки під час використання він сильно нагрівається завжди піднімайте чайник за ручку для запобігання википанню води з чайника завжди перевіряйте чи вода у ньому принаймні покриває дно 33
- Перед першим використанням 33
- Чищення і видалення накипу 33
- Gorenje бажає вам отримати задоволення під час користування даним приладом 34
- Видалення накипу з чайника 34
- Гарантія та обслуговування 34
- Зберігання 34
- Навколишнє середовище 34
- Чищення чайника 34
- Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального уровня в противном случае кипящая вода может выплескиваться из носика при этом можно ошпариться запрещается открывать крышку нагревающегося чайника будьте особенно осторожны если вы открываете крышку сразу после того как чайник закипел выходящий из чайника пар очень горячий не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева он очень горячий поднимая чайник беритесь только за ручку внимательно следите за тем чтобы в чайнике находилось хотя бы минимальное количество воды в противном случае она может полностью выпариться не включайте чайник без воды на основании электрочайника может образоваться конденсат это нормальное явление которое не означает неисправности в его работе если используется вода жесткая то на нагревательном элементе и внутренних поверхностях чайника могут появиться небольшие пятна это результат образования накипи чем жестче вода тем быстрее появляется накипь накипь может быть разного цвета хотя н 36
- Защитное отключение 36
- Использование прибора 36
- Перед первым использованием 36
- Электромагнитные поля эмп 36
- Гарантия и обслуживание 37
- Гарантия и сервисное обслуживание 37
- Забота об окружающей среде 37
- Защита окружающей среды 37
- Очистка 37
- Очистка от накипи 37
- Хранение 37
- Aufbewahrung des geräts 40
- Entkalken 40
- Garantie und service 40
- Gebrauch des geräts 40
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 40
- Neuen geräts 40
- Reinigung des geräts 40
- Reinigung und pflege 40
- Umweltschutz 40
- Vor dem ersten gebrauch 40
- Afhængigt af vandets hårdhed i dit område kan der forekomme små pletter på apparatets varmeelement når du bruger det dette skyldes kalk fra vandet som aflejres på varmelegemet og apparatets inderside over tid jo hårdere vandet er jo hurtigere aflejres der kalk kalkaflejringerne kan have forskellige farver selv om kalk er uskadeligt kan det påvirke apparatets ydeevne afkalk derfor apparatet regelmæssigt ved at følge vejledningen i afsnittet afkalkning 42
- Afkalkning 42
- Elektromagnetna polja emf 42
- Før første brug 42
- Miljø 42
- Rengøring og afkalkning 42
- Tørkogningssikring 42
- Ennen ensimmäistä käyttöä 44
- Kuiviinkiehumissuoja 44
- Laitteen käyttö 44
- Puhdistus ja kalkinpoisto 44
- Älä milloinkaan täytä vedenkeitintä maksimimerkinnän ylitse jos vedenkeitin on täytetty liian täyteen kiehuvaa vettä voi roiskua nokasta ulos ja aiheuttaa palovammoja älä avaa kantta veden kiehuessa ole varovainen avatessasi kannen välittömästi veden keittämisen jälkeen keittimestä purkautuva höyry on erittäin kuumaa vältä koskettamasta vedenkeittimen runkoa sillä se kuumenee voimakkaasti käytön aikana nosta keitintä aina kahvasta varmista aina että vedenkeittimessä oleva vesi peittää ainakin sen pohjan niin että vedenkeitin ei pääse kiehumaan tyhjäksi vedenkeittimen pohjaan saattaa syntyä kondensaatiota tämä on täysin normaalia eikä merkitse sitä että keitin on vaurioitunut riippuen siitä kuinka kovaa asuinalueesi vesi on vedenkeittimen lämpövastukseen saattaa ilmaantua pieniä pisteitä käytön aikana tämä on seurausta siitä että lämpövastukseen ja vedenkeittimen sisäosiin muodostuu kalkkia ajan kuluessa mitä kovempaa vesi on sitä nopeammin kalkkia muodostuu kalkista voi esiintyä eri vä 44
- Bruksanvisning 45
- Bruksanvisning no 45
- Gorenje toivottaa miellyttäviä hetkiä laitteen parissa 45
- Les bruksanvisningen nøye før du bruker produktet og ta vare på den for senere bruk før du kobler til vannkokeren må du kontrollere om spenningen som er angitt på undersiden stemmer med nettspenningen der du bor vannkokeren må bare brukes sammen med den originale sokkelen plasser alltid sokkelen og vannkokeren på et tørt flatt og stabilt underlag dette apparatet kan brukes bruk av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sensorisk eller psykisk kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de er instruert i bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene ved bruken 45
- Takuu ja huolto 45
- Vedenkeittimen kalkinpoisto 45
- Viktig 45
- Ympäristö 45
- Avkalke vannkokeren 47
- Garanti og service 47
- Gorenje ønsker deg lykke til med det nye apparatet 47
- Miljø 47
- Rengjøring og avkalking 47
- Använda apparaten 49
- Avkalkning av vattenkokaren 49
- Elektromagnetiska fält emf 49
- Före första användningen 49
- Rengöring och avkalkning 49
- Se alltid till att vattnet i vattenkokaren åtminstone täcker vattenkokarens botten för att förhindra att den torrkokar viss kondens kan förekomma på vattenkokarens botten detta är helt normalt och betyder inte att vattenkokaren har några fel beroende på hårdheten i vattnet i ditt område kan små fläckar uppträda på värmelementet i din vattenkokare när du använder den detta fenomen är resultatet av kalkuppbyggnad på värmeelementet och på insidan av vattenkokaren med tiden ju hårdare vatten desto snabbare kommer kalkavlagringar att byggas upp kalkavlagringar kan förekomma i olika färger även om kalkavlagringar är ofarligt kan det i för stora mängder påverka vattenkokarens prestanda avkalka vattenkokaren regelbundet genom att följa anvisningarna i kapitlet avkalkning 49
- Skydd mot torrkokning 49
- Garanti och service 50
- Miljö 50
- Vi önskar dig mycket nöje när du använder din apparat 50
Похожие устройства
- Gorenje VS120W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T800ORAB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T800ORAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T900RLBK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BSM600CLW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B800RLBK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje HBX602RLBK Инструкция по эксплуатации
- Smeg FMI120B2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF4301MX Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01BLEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01CREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01PBEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01RDEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg SMF03GREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg S8F174NE Инструкция по эксплуатации
- Smeg STL62339LDE Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01WHMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32RBL5 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KLF03BLMEU Инструкция по эксплуатации