Gorenje VS120W Инструкция по эксплуатации онлайн

Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Instrucþiuni de utilizare
Használati útmutató
Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Návod k obsluze
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
PL
SK
H
UA
CZ
BG
D
DK
SV
NO
FI
RUS
Varilec folije
Zavarivaè folije
Zavarivaè folije
Çàâàðóâà÷ çà ôîëè¼à
Vacuum sealer
Aparat de ambalare în vid
Pró¿niowa zgrzewarka do folii
Zváraèka folie
Fóliahegesztõ
Âàêóóìíèé ïàêóâàëüíèê
Vákuové svaøovaèky fólií
Vakuumierer
Âàêóóìäû? ?àïòàóøû
VS 120W
Содержание
- Mo 170 mw 1
- Naslovnica vs120w june 2018 1
- Vs 120w 1
- Imenik vs120e june 2018 2
- Slo vs120w print a5 3
- Ali vtikača v vodo ali drugo tekočino 4
- Aparat in njegove funkcije 4
- Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb vključno z otroki z 4
- Igrali z njim 4
- Ko je aparat vklopljen ali med delovanjem naj bo vedno na stabilni 4
- Nadzorujte otroke ko so v bližini aparata in jim preprečite da bi se 4
- Namenjen je le uporabi v zaprtih prostorih 4
- Ne uporabljajte tega aparata na prostem ali na mokri podlagi 4
- Ni potrebna 4
- Nikoli ne potopite katerega koli dela aparata priključne vrvice kabla 4
- Podlagi npr na mizi ali na delovnem pultu 4
- Pooblaščeni serviser oz druga strokovno usposobljena oseba saj je sicer takšno opravilo lahko nevarno 4
- Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le proizvajalec ali 4
- Preden priklopite ali uporabljate aparat se prepričajte da so vaše 4
- Roke suhe in da lahko varno uporabljate aparat 4
- Uporaba mazil na primer olja za mazanje ali vode s tem aparatom 4
- Vakuumiranje in varjenje vacuum seal 4
- Zmanjšanimi fizičnimi gibalnimi ali mentalnimi zmogljivostmi ali oseb s pomanjkanjem izkušenj ali znanja razen če aparat uporabljajo pod ustreznim nadzorom ali po navodilih oseb ki so zadolžene za njihovo varnost 4
- I izdelava vrečke iz folije v roli 7
- Navodila za upravljanje 7
- Hkrati pritisnite gumba za sprostitev pokrova da odprete pokrov in odstranite zavarjeno vrečko slika 4 8
- Ii vakuumsko pakiranje z vrečko 8
- Opomba aparat zagotavlja zelo močan tlak vakuuma v vrečki da ne bi s previsokim tlakom zdrobili ali zmečkali občutljive ali krhke hrane spremljajte tlak v vrečki in takoj ko je dosežen želeni vakuumski tlak pritisnite tipko za varjenje seal aparat bo zaustavil črpalko in začel variti rob vrečke 8
- Slika 1 8
- Slika 2 8
- Slika 3 8
- Slika 4 8
- Vakuumsko pakiranje je končano 8
- Opomba 9
- Iii vakuumsko pakiranje v posodi za hrano dodatna možnost 10
- Odpiranje posode za hrano po vakuumskem pakiranju 10
- Slika 1 10
- Slika 2 10
- Slika 3 10
- Opomba 11
- Vakuumski varilnik folije 11
- Čiščenje in vzdrževanje 11
- Garancija in servis 12
- Napotki za shranjevanje hrane 12
- Samo za osebno uporabo 12
- Cro vs120w print a5 13
- Pročitajte sve upute 13
- Djecu treba nadzirati i ne dozvoliti im da koriste uređaj kao igračku 14
- Hrana dry moist 14
- Namijenjen je isključivo za korištenje u zatvorenim prostorijama 14
- Opis uređaja i funkcije tipki 14
- Oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo proizvođač njegov ovlašteni 14
- Poništi cancel 14
- Radni pult ili stol 14
- Servis ili neka druga odgovarajuće stručno osposobljena osoba 14
- Tekućinu 14
- Tijekom rada neka uređaj uvijek bude na stabilnoj podlozi kao što je primjerice 14
- Umnih sposobnosti kao ni osobe s nedostatkom znanja i iskustava osim ukoliko su prilikom korištenja uređaja pod odgovarajućim nadzorom ili ako ih prilikom toga savjetuje i usmjerava osoba odgovorna za njihovu sigurnost 14
- Uređaj nemojte koristiti na otvorenom ili na mokroj podlozi ovaj uređaj 14
- Uređaj nije namijenjen za to da ga koriste djeca ili osobe smanjenih fizičkih ili 14
- Uređaj njegov priključni kabel i utikač nemojte uranjati u vodi ili bilo koju drugu 14
- Vakumiranje i zavarivanje vacuum seal 14
- Za rad uređaja nema potrebe za korištenjem sredstava za podmazivanje kao 14
- Zavarivanj 14
- Što su ulja ili voda 14
- Upute za rukovanje uređajem i izrada vrećice korištenjem folije u roli 17
- Ii vakumsko pakiranje u vrećicu 18
- Napomena 19
- Otpuštanje na obje strane uređaja čime otvarate pokrov i izvadite zavarenu vakumiranu vrećicu slika 4 19
- Vakumsko pakiranje je završeno istovremeno pritisnite gumbe za 19
- Iii vakumsko pakiranje u posudi za vakumiranu hranu opcija 20
- Napomena 20
- Otvaranje posude za hranu nakon vakumskog pakiranja 20
- Napomena 21
- Uređaj za vakumsko zavarivanje vrećica 21
- Čišćenje i održavanje uređaja 21
- Čuvanje uređaja za vakumsko zavarivanje vrećica 21
- Garancija i servis 22
- Smjernice za očuvanje hrane 22
- Pročitajte sva uputstva 23
- Srb vs120w print a5 23
- Aparat nemojte koristiti na napolju ili na mokroj podlozi ovaj aparat namenjen 24
- Aparat nije namenjen za to da ga koriste deca ili lica smanjenih psiho fizičkih 24
- Aparat njegov priključni kabl i utikač nemojte potapati u vodi ili bilo koju drugu 24
- Decu treba nadzirati i ne dozvoliti im da koriste aparat kao igračku 24
- Hrana dry moist 24
- Je isključivo za korišćenje u zatvorenim prostorijama 24
- Opis aparata i funkcije tastera 24
- Oštećen priključni kabl sme zameniti isključivo proizvođač njegov ovlašćeni 24
- Poništi cancel 24
- Radni pult ili sto 24
- Serviser ili neki drugi odgovarajuće osposobljen stručnjak 24
- Sposobnosti kao ni lica s nedostatkom znanja i iskustava izuzev ukoliko su prilikom korišćenja aparata pod odgovarajućim nadzorom ili ako ih prilikom toga savetuje i usmerava lice odgovorno za njihovu bezbednost 24
- Tečnost 24
- Tokom rada neka aparat uvek bude na stabilnoj podlozi kao što je na primer 24
- Uverite se da su vam ruke suve i da je rukovanje aparatom bezbedno 24
- Vakumiranje i zavarivanje seal vacuum 24
- Za rad aparata nema potrebe za korišćenjem sredstava za podmazivanje kao 24
- Zavarivanje seal 24
- Što su ulja ili voda 24
- Zaščita okoline 26
- I izrada kese korišćenjem folije u roli 27
- Uputstva za rukovanje aparatom 27
- Ii vakumsko pakovanje u kesu 28
- Napomena 29
- Otpuštanje na obe strane aparata čime otvarate poklopac i izvadite zavarenu vakumiranu kesu slika 4 29
- Vakumsko pakovanje je završeno istovremeno pritisnite dugmad za 29
- Iii vakumsko pakovanje u posudi za vakumiranu hranu opcija 30
- Otvaranje posude za hranu nakon završetka vakumskog pakovanja 30
- Nakon što ste završili s vakumskim pakovanjem molimo vas da uvek ostavite gornji poklopac aparata u otvorenom položaju poklopac nemojte zatvarati i zabraviti jer time možete deformisati gumene zaptivače što bi moglo uticati na funkcioniranje aparata 31
- Napomena 31
- Čišćenje i održavanje aparata aparat za vakumsko zavarivanje kesa 31
- Aparat držite na ravnoj površini na nekom bezbednom mestu izvan domašaja dece 32
- Garancija i servis 32
- Kada aparat nije u upotrebi i kad je odložen postarajte se da poklopac aparata bude u otvorenom položaju ako je poklopac u zatvorenom položaju može doći do deformisanja gumenih zaptivača što može uzrokovati propuštanja 32
- Pridržavamo pravo na izmene 32
- Smernice za očuvanje hrane 32
- Za informacije ili u slučaju problema obratite se centru gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu ako u vašoj državi nema takvog centra obratite se lokalnom prodavcu gorenja ili odelu gorenja za male kućanske aparate nije za komercialnu upotrebu 32
- Čuvanje aparata za vakumsko zavarivanje kesa 32
- Mk vs120w print a5 33
- Прочитајте ги сите упатства 33
- Вакуумирање и лепење vacuum seal 35
- Лепење seal 35
- Особини и функции 35
- Откажи cancel 35
- Храна dry moist 35
- I изработка на кеса со употреба на ролна за кесички 37
- Кесата од ролната за кесички до посакуваната должин 37
- Користете ножички за да ја пресечете 37
- Упатства за употреба 37
- Ii вакуум пакување со кеса 38
- Забелешка 39
- Iii вакуумско пакување во сад за храна изборно 40
- Апарат за вакуумско пакување 41
- Забелешка 41
- Отворање на садот за храна по вакуумското пакување 41
- Чистење и одржување 41
- Забелешка 42
- Животна средина 43
- Овој апарат е означен според европскиот пропис 2012 19 еu за електро и електронски апарати waste electrical and electronic equipment weee прописот ја дава рамката за враќање и искористување на старите апарати важечко ширум европа 43
- Чување на вашиот апарат за вакуумско пакување 43
- Gorenje 44
- Ако ви требаат информации или ако имате проблем ве молиме контактирајте го gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја види телефонски број во меѓународната гаранција ако вашата земја нема таков центар контактирајте го вашиот локален дилер или gorenje gorenje делот за мали апарати за домаќинство 44
- Апарат 44
- Ви посакува големо задоволство при употребата на овој 44
- Гаранција и сервис 44
- Не е за комерцијална употреба 44
- Упатства за зачувување на храна 44
- Eng vs120w print a5 45
- A stable surface such as a table or a counter 46
- Children should be supervised to ensure that they do not play with 46
- Children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 46
- Construction and functions 46
- Do not immerse any part of this appliance power cord or plug in 46
- Do not use this appliance outdoors or on a wet surface it is 46
- Food dry moist 46
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the 46
- Intended for indoor household use only 46
- Manufacturer the manufacturer s service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard 46
- The appliance 46
- There is no need to use any lubricants such as lubricating oils or 46
- This appliance is not intended for use by persons including 46
- Vacuum seal 46
- Water on this appliance 46
- Water or any other liquid 46
- I making a bag with a bag roll 48
- Operating instructions 48
- Scissors to cut a bag from the bag roll 48
- To desired length 48
- Ii vacuum packaging with a bag 49
- Buttons on the both sides of the appliance to open the cover and take out the sealed bags fig 4 50
- Check the led status of the 5 check the led status of the 50
- Dry moist button to confirm sealing time depending on the moisture of the items being packed moist or dry according to the type of food 50
- Press the cover down on both sides 50
- The unit will start the vacuuming and sealing operation automatically fig 3 50
- The vacuum packaging is done simultaneously press the release 50
- Then press the vacuum seal button 50
- Using both hands until click sounds are heard on both sides fig 50
- Iii vacuum packaging in a food container optional 51
- After finishing the vacuum packing please always leave the appliance cover open do not fasten the cover as this will deform the foam gaskets and affect the appliance function 52
- Cleaning and maintenance 52
- Opening the food container after vacuum packaging 52
- Vacuum sealer 52
- Electrical and electronic equipment 53
- Food preservation guidelines 53
- Keep the unit on a flat surface and in a safe place out of reach of children 53
- Make sure the lid of the appliance is unlocked when not in use and in storage keeping the cover locked will deform the foam gaskets which in turn will cause leaking 53
- On waste electrical and electronic equipment weee this guideline is 53
- Storing your vacuum sealer 53
- The frame of a european wide validity of return and recycling on waste 53
- This appliance is marked according to the european directive 2012 19 eu 53
- Appliance 54
- Gorenje 54
- Guarantee service 54
- We reserve the right to any modifications 54
- Wishes you a lot of pleasure when using your 54
- Ro_vs120w print a5 55
- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii 56
- Agentul de service al producătorului sau o persoană cu calificare similară pentru a evita accidentarea 56
- Alimentare în apă sau în orice alt lichid 56
- Aparatul pentru a se juca 56
- Atunci când aparatul este în poziția on pornit sau în timpul 56
- Cancel anulare 56
- Construcție și funcții 56
- Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se folosesc 56
- Cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranța lor 56
- Dacă s a defectat cablul de alimentare trebuie înlocuit de producător 56
- Food dry moist alimente 56
- Funcționării mențineți l întotdeauna pe o suprafață stabilă de genul mesei sau a bufetului 56
- Nu este nevoie să utilizați vaseline precum uleiuri de lubrifiere sau apă 56
- Nu scufundați nici o componentă a acestui aparat sau cablul de 56
- Nu utilizați acest aparat afară sau pe o suprafață udă este destinat doar 56
- Pentru acest aparat 56
- Pentru uz casnic 56
- Seal etanșare 56
- Vacuum seal vidare etanșare 56
- Folosiți foarfeca pentru a tăia o pungă dintr 59
- I realizarea unei pungi cu o rolă de pungi 59
- Instrucțiuni de utilizare 59
- O rolă de pungi la lungimea dorită 59
- Ii ambalarea în pungă prin vidare 60
- De alimente și asigurați vă că sunt curate și uscate 61
- Depresare de pe ambele laturi ale aparatului pentru a deschide capacul și a scoate pungile sigilate fig 4 61
- Iii ambalarea prin vidare într un recipient de alimente opțional 61
- Se realizează ambalarea prin vidare apăsați simultan butoanele de 61
- Ștergeți capacul și baza recipientului 61
- Deschiderea recipientului de alimente după ambalarea prin vidare 62
- Aparatul de etanșare prin vidare 63
- Curățarea și întreținerea 63
- Depozitarea aparatului de sigilare prin vidare 63
- După finalizarea ambalării prin vidare vă rugăm să lăsați întotdeauna capacul aparatului deschis nu strângeți capacul deoarece se vor deforma garniturile de etanșare și funcționarea aparatului va fi afectată 63
- Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă contactaţi centrul relaţii clienţi gorenje din ţara dumneavoastră veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi dacă nu există niciun centru de relaţii clienţi în ţara dumneavoastră mergeţi la dealer ul local gorenje sau contactaţi departamentul de service al aparatelor domestice gorenj 64
- Garanţie service 64
- Numai pentru uz personal 64
- Îndrumări privind conservarea alimentelor 64
- Prečítajte si všetky pokyny 65
- Sk vs120w print a5 65
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný 66
- Fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí s výnimkou prípadov keď sú pod dozorom alebo boli oboznámené s použitím spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť 66
- Konštrukcia a funkcie 66
- Lubrikačných olejov či vody 66
- Na domáce použitie vo vnútri 66
- Na tento spotrebič nie je potrebné použitie lubrikantov ako napríklad 66
- Nenechávajte deti bez dozoru aby sa so spotrebičom nehrali 66
- Neponárajte žiadnu z častí spotrebiča napájací kábel alebo zástrčku do 66
- Pracovník alebo podobne kvalifikovaná osoba aby sa tak zabránilo nebezpečenstvu 66
- Spotrebič nepoužívajte vonku alebo na mokrom povrchu je určený len 66
- Spotrebič nie je určený na použitie pre osoby vrátane detí so slabšími 66
- Tlačidlo cancel 66
- Tlačidlo food dry moist 66
- Tlačidlo seal 66
- Tlačidlo vacuum seal 66
- Vody ani inej tekutiny 66
- I vákuové zatavenie vrecka z kotúčov 69
- Nožnicami odstrihnite vrecko z kotúča v požadovanej dĺžke 69
- Návod na obsluhu 69
- Ii vákuové balenie s vreckom 70
- Oboch stranách naraz aby ste otvorili kryt a zatavené vrecko vybrali obr 4 71
- Poznámka 71
- Vákuové balenie je dokončené stlačte uvoľňovacie tlačidlá na 71
- Iii vákuové balenie potravín v dózach voliteľné 72
- Otvorenie dózy po dokončení vákuového balenia 72
- Poznámka 72
- Po dokončení odsávania vzduchu nechajte prosím kryt spotrebiča otvorený nezatvárajte ho lebo by to mohlo poškodiť penové tesnenia a ovplyvniť funkciu spotrebiča 73
- Poznámka 73
- Skladovanie vákuovej zváračky fólií 73
- Vákuová zváračka 73
- Čistenie a údržba 73
- Gorenje 74
- Vám želá veľa potešenia pri používaní vášho 74
- Zariadenia 74
- Záruka servis 74
- Zásady pre skladovanie potravín 74
- Hu vs120w print a5 75
- A gyerekeket felügyelni szükséges hogy ne játszhassanak a 76
- A készüléket nem használhatják olyan személyek beleértve a 76
- Csatlakozó kábelt vagy a villásdugót 76
- Esetében nem szükséges 76
- Felépítés és funkciók 76
- Gyerekeket is akik csökkent fizikális érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek kivéve ha felügyeletük biztosított vagy ha megfelelő utasításokat kaptak a készülék használatát illetően a biztonságukért felelős személy részéről 76
- Ha a csatlakozó kábel sérült azt csak a gyártó annak márkaszervizet 76
- Ha a készülék on állapotban vagy működésben van mindig olyan 76
- Kenőanyagok úgymint kenőolaj vagy víz használata a készülék 76
- Kizárólag beltéren háztartásban való használatra készült 76
- Készülékkel 76
- Működtetni a készüléket 76
- Ne használja a készüléket kültéren vagy nedves felületen a készülék 76
- Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készülék bármely részét a 76
- Stabil felületen legyen mint például egy asztal vagy a munkalap 76
- Vacuum seal 76
- Vagy más megfelelően képzett személy cserélheti ki a veszélyek elkerülése érdekében 76
- A működésre vonatkozó utasítások 79
- I zacskó készítése fóliatekercsből 79
- Vákuumcsomagolás zacskóval 80
- Ellenőrizze hogy tiszták és szárazak e 81
- Iii vákuumcsomagolás ételtárolóban opcionális 81
- Megjegyzés 81
- Törölje át az ételtároló fedelét és alját 81
- Az ételtároló kinyitása a vákuumozást követően 82
- Megjegyzés 82
- A fóliahegesztő tárolása 83
- Megjegyzés 83
- Tisztítás és karbantartás 83
- Vákuumhegesztő 83
- A gorenje 84
- Jótállás és szerviz 84
- Sok örömet kíván önnek a készülék használata során 84
- Útmutató az ételek eltarthatóságához 84
- Ua vs120w print a5 85
- Важливі застереження під час користування цим електричним приладом завжди дотримуйтеся правил техніки безпеки 85
- Посібник з експлуатації ua 85
- Прочитайте інструкцію повністю 85
- Конструкція та функції 87
- I виготовлення пакета з рулону 90
- Інструкції з експлуатації 90
- Ii вакуумне упаковування в пакет 91
- Вакуумне упаковування завершене одночасно натисніть кнопки 92
- Примітки 92
- Розблокування з обох сторін приладу щоб відкрити кришку й забрати запечатаний пакет 92
- Iii вакуумне упаковування в контейнер для харчових продуктів за бажанням 93
- Апарат для вакуумування та запаювання пакетів 94
- Відкривання контейнера для харчових продуктів після вакуумного упакування 94
- Примітка 94
- Після завершення вакуумного пакування завжди залишайте кришку апарата відкритою не замикайте кришку оскільки це призведе до деформування піногумових прокладок і неналежної роботи приладу 94
- Чищення й обслуговування 94
- Зберігання апарата для вакуумування та запечатування пакетів 95
- 15 діб 30 50 діб 96
- 2 доби 6 8 діб 96
- 3 доби 4 5 діб 96
- 3 доби 8 9 діб 96
- 5 діб 7 10 діб 96
- 5 місяців 1 року 96
- 6 діб 10 14 діб 96
- 6 місяців 1 року 96
- 7 діб 14 20 діб 96
- Рекомендації щодо зберігання харчових продуктів 96
- Cz vs120w print a5 97
- Přečtěte si veškeré pokyny 97
- Děti musí mít dozor pro zajištění že si nehrají se zařízením 98
- Food dry moist 98
- Jestli je přívodní kabel poškozený je potřeba ho v zájmu předcházení 98
- Když je zařízení v režimu on nebo v provozu vždy jej udržujte na 98
- Konstrukce a funkce 98
- Mazací oleje nebo voda 98
- Není třeba používat jakákoliv mazadla pro toto zařízení jako jsou 98
- Neponořujte jakoukoli část tohoto zařízení elektrický kabel nebo 98
- Nepoužívejte toto zařízení venku nebo na mokrém povrchu je navrženo 98
- Pouze pro použití v domácnosti 98
- Psychickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo takovým co postrádají potřebné zkušenosti a znalosti dokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly poskytnuty pokyny týkající se zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost 98
- Před zapojením nebo provozem zařízení se ujistěte že jsou vaše ruce 98
- Rizik vyměnit výrobcem servisem výrobce jeho zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou 98
- Stabilním povrchu jako je stůl nebo deska 98
- Suché a bezpečné pro provoz zařízení 98
- Toto zařízení není navrženo pro použití lidmi včetně dětí se sníženými 98
- Vacuum seal 98
- Zástrčku do vody nebo jakékoliv jiné kapaliny 98
- Provozní pokyny 100
- I vytvoření sáčku ze sáčku na roli 101
- Ii vakuové balení v sáčku 102
- A ujistěte se že jsou čisté a suché 103
- Iii vakuové balení v nádobě na potraviny volitelné 103
- Poznámka 103
- Utřete kryt a základ nádoby na potraviny 103
- Uvolnění po obou stranách zařízení aby se otevřel kryt a mohli jste vybrat svařený sáček viz obr 4 103
- Vakuové balení je dokončeno zmáčkněte současně tlačítka pro 103
- Otevření nádoby na potraviny ve vakuovém balení 104
- Poznámka 104
- Poznámka 105
- Uložení vaší vakuové svařovačky 105
- Vakuový svařovač 105
- Čištění a údržba 105
- Food preservation guidelines 106
- Pouze pro osobní použití 106
- Záruka a servis 106
- Pl vs120w print a5 107
- Przeczytać wszystkie instrukcje 107
- Konstrukcja i funkcje 109
- Vacuum seal 109
- I przygotowanie woreczka z 112
- Instrukcja obsługi 112
- Rolki woreczków 112
- Ii pakowanie próżniowe przy pomocy woreczka 113
- Procedura pakowania próżniowego została zakończona nacisnąć w 114
- Tym samym czasie znajdujące się po obu strona urządzenia przyciski zwalniające aby otworzyć pokrywę i wyjąć zgrzane woreczki rys 4 114
- Iii pakowanie próżniowe w pojemniku na żywność opcja 115
- Otwieranie pojemnika na żywność po zakończeniu pakowania próżniowego 115
- Czyszczenie i konserwacja 116
- Po zakończeniu pakowania próżniowego proszę pozostawić pokrywę urządzenia otwartą nie przymocowywać pokrywy ponieważ doprowadziłoby to do deformacji uszczelek piankowych wpływając na działanie urządzenia 116
- Zgrzewarka próżniowa 116
- Gwarancja i serwis naprawczy 117
- Przechowywanie zgrzewarki próżniowej 117
- Gorenje 118
- Urządzenia 118
- Wytyczne dotyczące przechowywania 118
- Życzy państwu wiele satysfakcji podczas użytkowania 118
- Żywności 118
- Bg vs120w print a5 119
- Прочетете всички инструкции 119
- Cancel отмяна 121
- Vacuum seal вакуумиране и запечатване 121
- Устройство и функции 121
- Инструкции за работа i 123
- Как да направите торбичка с помощта на ролката за торбички 123
- Ножици за да отрежете 123
- Торбичка от ролката за торбички с желаната от вас дължина 123
- Ii вакуумиране с торбичка 124
- Бутоните за освобождаване от двете страни на уреда за да отворите капака и да извадите запечатаните торбички фиг 4 125
- Вакуумирането е приключило едновременно натиснете 125
- Забележка 125
- Iii вакуумиране в кутия за храна опционално 126
- Забележка 127
- Отваряне на кутията за храна след вакуумиране 127
- Почистване и поддръжка 127
- След приключване на вакуумирането винаги оставяйте капака на уреда отворен не затваряйте капака тъй като това ще деформира уплътнителите от дунапрен и ще повлияе на работата на уреда 127
- Уред за вакуумиране 127
- Съхранение на уреда за вакуумиране 128
- Указания за консервиране на храна 129
- De vs120w print a5 130
- Das gerät und seine funktionen 132
- Vakuumieren und schweissen vacuum seal 132
- Widerrufen cancel 132
- Bedienungsanleitung 135
- I herstellung von beuteln aus der rolle 135
- Bemerkung das gerät gewährleistet ein sehr starkes vakuum im beutel damit der hohe druck empfindliche inhalte nicht deformiert sollten sie den druck im beutel kontrollieren und sobald der geeignete vakuumdruck erreicht ist die taste schweißen seal drücken die vakuumpumpe wird angehalten und der rand des beutels wird 136
- Ii vakuumverpacken mit vakuumbeuteln 136
- Das verpacken mit vakuum ist abgeschlossen drücken sie 137
- Gleichzeitig die beiden entriegelungstasten der deckelklappe um diese zu entriegeln und entfernen sie den geschweißten beutel aus dem gerät abb 4 137
- Hinweis 137
- Iii vakuum verpackung von speisen in vakuumbehältern option 138
- Drücken sie zu beginn des vakuumierens im vakuumbehälter für ein 139
- Falls sie den behälter nach dem vakuumieren öffnen möchten drehen sie den knopf aus der position schweißen seal auf die position öffnen open 139
- Falls sie prüfen möchten ob im behälter ein vakuum vorhanden ist 139
- Hinweis 139
- Lassen sie die deckelklappe des geräts nach dem verpacken immer geöffnet falls die deckelklappe geschlossen bzw verriegelt ist können sich die schaumdichtungen deformieren was sich negativ auf den betrieb des geräts auswirkt 139
- Paar sekunden leicht auf den deckel des behälters oder den schlauchanschluss nach unten um zu prüfen ob der schlauch fest angeschlossen ist und ein mögliches entweichen der luft durch den schlitz zwischen dem deckel und dem oberen rand des behälters zu verhindern 139
- Reinigung und pflege vakuum folienschweißgerät 139
- Schweißen seal steht 139
- Ziehen sie einfach am deckel des behälters der deckel sollte sich dabei nicht bewegen 139
- Öffnen des vakuumbehälters nach dem vakuumieren 139
- Überprüfen sie ob das ventil am deckel des behälters auf der position 139
- Aufbewahren des vakuum folienschweißgeräts 140
- Bewahren sie das gerät an einem sicheren platz außerhalb der reichweite von kindern auf 140
- Geschirrspülmaschine reinigen wischen sie den deckel des behälters nur mit einem feuchten tuch ab 140
- Lassen sie das zubehör vor der wiederverwendung gründlich trocknen 140
- Sorgen sie dafür dass die deckelklappe nicht geschlossen bzw verriegelt ist wenn sie das gerät länger zeit nicht verwenden dies kann dazu führen dass die schaumdichtungen deformiert werden und die beutel nicht mehr dicht verschweißt werden 140
- Stellen sie vakuumbehälter und deckel niemals in die mikrowelle oder in den gefrierschrank 140
- Tipps zum aufbewahren von speisen 140
- Das gerät ist nur für den gebrauch im haushalt bestimmt 141
- Dk vs120w print a5 142
- Apparatet må ikke bruges af personer herunder børn med nedsatte 143
- Autoriseret serviceværksted eller af en person med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare 143
- Brug ikke apparatet udendørs eller på en våd overflade det er 143
- Det er ikke nødvendigt at bruge smøreolie vand eller andre smøremidler 143
- Fysiske sensoriske eller mentale evner eller af personer som mangler erfaring og kendskab medmindre de er instrueret i at bruge apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed 143
- Hold børn under opsyn og lad dem ikke lege med apparatet 143
- Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller et 143
- Nedsænk ikke apparatet ledningen eller stikket helt eller delvist i vand 143
- Oversigt og funktioner 143
- På apparatet 143
- Udelukkende beregnet til indendørs brug i private husholdninger 143
- Vacuum seal cancel 143
- Brugsanvisning 146
- Folieskæreren 146
- I fremstilling af en pose fra en folierulle 146
- Længde og skær den til med 146
- Træk folien ud til den ønskede 146
- Ii vakuumering med en pose 147
- Aftør beholderens låg og bund så de er 148
- Bemærk 148
- Helt rene og tørre 148
- Iii vakuumering i en vakuumbeholder ekstraudstyr 148
- Bemærk 149
- Åbning af vakuumbeholderen efter vakuumering 149
- Bemærk det er vigtigt at vakuumkammerets skumpakninger er helt tørre før apparatet samles igen saml apparatet forsigtigt til den oprindelige position for at beskytte det mod skader og sikre en helt tæt forsegling 150
- Opbevaring af vakuumforsegleren 150
- Rengøring og vedligeholdelse 150
- Vakuumforsegler 150
- Apparat 151
- Garanti og service 151
- Gorenje 151
- Konservering af fødevarer 151
- Vejledende retningslinjer for 151
- Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer 151
- Ønsker dig rigtig god fornøjelse med brugen af dette 151
- Sv vs120w print a5 152
- Använd inte apparaten utomhus eller på en våt yta den är endast 153
- Apparaten 153
- Apparaten är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med 153
- Avsedd för hushållsbruk inomhus 153
- Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten 153
- Inga smörjmedel t ex smörjoljor eller vatten behöver användas på 153
- Konstruktion och funktioner 153
- Nedsatt fysisk sensorisk eller mental funktionsförmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de inte får anvisningar av en person som ansvarar för deras säkerhet och användningen sker under uppsikt av denna person 153
- Om strömsladden är trasig måste den bytas av tillverkaren dennes 153
- Serviceagent eller andra behöriga personer för att undvika fara 153
- Stabil yta t ex ett bord eller en bänk 153
- Sänk inte ner någon del av apparaten strömsladden eller kontakten i 153
- Vacuum seal 153
- Vatten eller annan vätska 153
- Bruksanvisning 156
- En sax för att klippa en påse från 156
- I tillverka en påse av rullplast 156
- Rullplasten till önskad längd 156
- Ii vakuumförpackning med en påse 157
- Förseglingspackningen på matbehållarens lock 158
- Iii vakuumförpackning i en matbehållare tillval 158
- Lägg råvarorna i matbehållaren och 2 lägg råvarorna i matbehållaren och 158
- Lämna ett utrymme på minst en tum mellan maten och lockets kant rengör lockets kant på matbehållaren och den undre 158
- Och se till att de är rena och torra 158
- Torka av matbehållaren och dess lock 158
- När du är klar med vakuumförpackningen låt alltid apparatens lock vara öppet sätt inte fast locket eftersom detta deformerar skumtätningarna och påverkar apparatens funktion 159
- Öppna matbehållaren efter vakuumförpackning 159
- Förvaring av vakuumförseglaren 160
- Rengöring och underhåll 160
- Vakuumförseglare 160
- Apparat 161
- Garanti service 161
- Gorenje 161
- Riktlinjer för konservering 161
- Vi förbehåller oss rätten att göra eventuella modifieringar 161
- Vi önskar dig mycket nöje när du använder din 161
- No vs120w print a5 162
- Apparatet 163
- Bare beregnet for innendørs bruk i private husholdninger 163
- Barn med redusert fysisk sensorisk eller psykisk kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap med mindre de er under tilsyn eller er instruert i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet 163
- Det trengs ikke smøremidler som smøreolje eller vann til dette 163
- Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer inkludert 163
- En servicetekniker eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå all fare 163
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten 163
- Ikke bruk dette apparatet utendørs eller på et vått underlag det er 163
- Ikke senk noen deler av apparatet strømledningen eller støpslet i 163
- Oversikt og funksjoner 163
- Pass på at barn ikke leker med apparatet 163
- Plassert på et stabilt underlag som et bord eller en benk 163
- Vann eller annen væske 163
- I lage en pose av en poserull 166
- Ii vakuumpakking med pose 167
- Iii vakuumpakking i vakuumbeholder ekstrautstyr 168
- Når du er ferdig med vakuumpakkingen må du alltid la dekselet på apparatet stå åpent ikke lås dekselet for dette vil deformere skumpakningene og påvirke apparatets funksjon 169
- Åpne vakuumbeholderen etter vakuumpakking 169
- Oppbevaring av vakuumforsegleeren 170
- Rengjøring og vedlikehold 170
- Vakuumforsegler 170
- Garanti og service 171
- Retningslinjer for oppbevaring av mat 171
- Fi vs120w print a5 172
- Ainoastaan sisäkäyttöön 173
- Alustalla kuten pöydällä tai työtasolla 173
- Cancel peruuta 173
- Food ruoka 173
- Fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä muutoin kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai opastuksella 173
- Jos virtajohto on vaurioitunut valmistajan tai valmistajan huoltoliikkeen 173
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden 173
- Laitteessa ei tarvitse käyttää voiteluaineita kuten voiteluöljyjä tai vettä 173
- Muuhun nesteeseen 173
- Rakenne ja toiminnot 173
- Seal saumaa 173
- Tai vastaavasti pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi 173
- Vacuum seal vakumoi saumaa 173
- Valvo etteivät lapset leiki laitteella 173
- Älä käytä laitetta ulkona tai märällä pinnalla laite on tarkoitettu 173
- Älä upota mitään laitteen osaa sen virtajohtoa tai pistoketta veteen tai 173
- I pussin tekeminen pussirullasta 176
- Käyttöohjeet 176
- Saksilla halutun pituinen 176
- Ii tyhjiöpakkaaminen pussia käyttäen 177
- Huomaa 178
- Iii tyhjiöintiastiassa olevan ruoan vakumointi lisävaruste 178
- Kuva 1 178
- Kuva 2 178
- Laita ruoka tyhjiöintiastiaan jätä vähintään 2 laita ruoka tyhjiöintiastiaan jätä vähintään 178
- Muutama sentti tilaa ruoan ja kannen reunan väliin puhdista tyhjiöintiastian reuna sekä tyhjiöintiastian kannen alatiiviste 178
- Pyyhi tyhjiöintiastia ja sen kansi ja 178
- Varmista että ne ovat puhtaat ja kuivat 178
- Huomaa 179
- Kun lopetat tyhjiöpakkaamisen jätä laitteen kansi auki älä lukitse kantta seurauksena olisi vaahtomuovitiivisteiden litistyminen mikä vaikuttaisi laitteen toimintaan 179
- Tyhjiöintiastian avaaminen vakumoinnin jälkeen 179
- Huomaa 180
- Puhdistus ja huolto 180
- Vakumointikone 180
- Vakumointikoneen säilytys 180
- Gorenje 181
- Ohjeita ruoan säilytykseen 181
- Pidätämme oikeuden muutoksiin 181
- Takuu ja huolto 181
- Toivottaa nautinnollisia hetkiä laitteen parissa 181
- Ru vs120w print a5 182
- Описание прибора и функций 184
- I изготовление пакета из рулона 186
- Использование прибора 186
- Ii вакуумирование и запаивание пакета 187
- Iii вакуумирование контейнеров 189
- Открывание контейнера после вакуумирования 189
- Примечание после завершения вакуумной упаковки всегда оставляйте крышку прибора открытой не закрывайте крышку так как это деформирует прокладки и отрицательно влияет на работу прибора 189
- Аксессуары 190
- Вакуумный упаковщик 190
- Очистка и обслуживание 190
- Хранение вакуумного упаковщика 190
- Гарантия и сервис 191
- Рекомендации по хранению продуктов 191
Похожие устройства
- Gorenje T800ORAB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T800ORAW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T900RLBK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BSM600CLW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B800RLBK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje HBX602RLBK Инструкция по эксплуатации
- Smeg FMI120B2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF4301MX Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01BLEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01CREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01PBEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01RDEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg SMF03GREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg S8F174NE Инструкция по эксплуатации
- Smeg STL62339LDE Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01WHMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32RBL5 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KLF03BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Wahl Aqua Groom (9899-016) Инструкция по эксплуатации