Gorenje T900RLBK Инструкция по эксплуатации онлайн

T900RLBK
Opekaè za kruh
Toster za kruh
Toaster
Íàïðàâà çà ïîòïå÷óâàœå ëåá
Electric toaster
Òîñòåð
Toaster
Prãjitor de pâine
Hriankovaè
Topinkovaè
Kenyérpirító
Òîñòåð
Ýëåêòðîííûé òîñòåð
Toaster
B
L
B
B
rødrister
eivänpaahdin
rødrister
rödrost
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Használati utasítás
I
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manual de utilizare
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
DK
SE
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
BG
PL
RO
SK
CZ
H
UA
RUS
D
FI
NO
Содержание
- Mo 230 dcs 1
- Opekaè za kruh toster za kruh toaster íàïðàâà çà ïîòïå óâàœå ëåá electric toaster òîñòåð toaster prãjitor de pâine hriankovaè topinkovaè kenyérpirító òîñòåð ýëåêòðîííûé òîñòåð toaster b l b b 1
- Rødrister eivänpaahdin rødrister rödrost 1
- T900rlbk 1
- Garancija in servis 5
- Namenjen storitveni ali industrijski uporabi če se v opekaču zatakne rezina kruha opekač izključite iz električnega omrežja in pred odstranitvijo kruha počakajte da se popolnoma ohladi ne uporabljajte nožev ali ostrih predmetov saj lahko z njimi poškodujete grelne elemente nosilec za segrevanje je namenjen le segrevanju žemljic ali rogljičkov na nosilec za segrevanje ne dajajte drugih sestavin da ne povzročite nevarnosti 5
- Okolje 5
- Peka zamrznjenega kruha 5
- Pogrevanje popečenega kruha 5
- Pred prvo uporabo 5
- Priprava opečenega kruha 5
- Uporaba aparata 5
- Čiščenje 5
- Ako kriška kruha zapne u tosteru isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi prije vađenja kruha nemojte koristiti nož ili slične oštre predmete jer to može oštetiti grijaće elemente rešetka za zagrijavanje namijenjena je isključivo zagrijavanju peciva i kroasana ne stavljajte nikakve druge sastojke na rešetku jer je to opasno 7
- Koroščenje aparata 7
- Okolina 7
- Podgrijavanje kruha 7
- Prije prvog korištenja 7
- Tostiranje kruha 7
- Tostiranje zamrznutog kruha 7
- Čišćenje 7
- Oprez nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na koju je smešten aparat izbegavajte dodir sa metalnim površinama tostera jer se one postaju veoma vruće za vreme pečenja dodirujte samo regulatore nemojte da stavljate toster na vrelu površinu uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja toster je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i sme se koristiti samo u zatvorenim prostorijama nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu ako se parče hleba zaglavi u tosteru isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se ohladi pre nego što pokušate da izvučete zaglavljeni hleb nemojte da koristite noževe ili oštre predmete u te svrhe jer to može da ošteti grejne elemente rešetka za zagrevanje je namenjena isključivo zagrevanju kifli i kroasana nemojte da stavljate druge sastojke na rešetku za zagrevanje jer to može da bude opasno 9
- Pečenje hleba 9
- Pečenje zamrznutog hleba 9
- Podgrevanje pečenog hleba 9
- Pre prve upotrebe 9
- Upotreba aparata 9
- Garancija i servis 10
- Gorenje 10
- Pridržavamo pravo do promena 10
- U radu s vašim aparatom 10
- Vam želi mnogo zadovoljstva 10
- Zaščita okoline 10
- Čišćenje 10
- Важно 10
- Изведуваат деца кои не наполниле 8 години и кои не се под надзор не го користете апаратот во близина на завеси или други запаливи материјали како би можело да предизвика пожар не поставувајте капак одредени видови само или било кој друг 10
- Овој апарат можат да го користат деца кои веќе наполниле 8 години лица со намалени физички сетилни или ментални способности како и лица кои немаат доволно искуство и знаење ако се под надзор или биле обучени како да го користат апаратот на безбеден начин и ги разбрале опасностите кои можат да се појават децата мора постојано да се под надзор за да се осигурате дека тие не си играат со апаратот чистењето и корисничкото 10
- Одржувањето не треба да го 10
- Опасност 10
- Општ опис 10
- Предупредување 10
- Приклучите апаратот 10
- Проверете дали напонот означен на дното на апаратот одговара на локалната мрежа пред да го 10
- Упатства за употреба мк 10
- Gorenje 12
- Ви пожелува многу 12
- Гаранција и сервис 12
- Го задржуваме правото на промени 12
- Животна средина 12
- Задоволство кога го 12
- Користите вашиот апарат 12
- Печење замрзнат леб 12
- Подгревање печен леб 12
- Чистење 12
- Before first use 14
- Cleaning 14
- Cool down before you try to remove the bread do not use a knife or a sharp tool as these may cause damage to the heating elements the warming rack is only intended for warming up rolls or croissants do not put any other ingredients on the warming rack as this may lead to a hazardous situation 14
- Environment 14
- Reheating toasted bread 14
- Toasting bread 14
- Toasting frozen bread 14
- Using the appliance 14
- Избягвайте да докосвате металните части на тостера тъй като те се нагорещяват много по време на печене можете да докосвате само бутоните за управление не слагайте тостера върху гореща повърхност включвайте уреда само в заземен мрежов контакт винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба тостерът е предвиден само за битови цели и може да се използва само в закрити помещения той не е предназначен за промишлени и търговски цели ако в тостера заседне филия хляб изключете уреда от контакта и го оставете да изстине напълно преди да се опитате да извадите хляба не използвайте нож или остър инструмент тъй като така можете да повредите нагревателните елементи стойката за затопляне е предвидена само за затопляне на кифлички или кроасани не слагайте никакви други продукти на стойката за затопляне тъй като това може да доведе до опасна ситуация 16
- Използване на уреда 16
- Преди първата употреба 16
- Препичане на хляб 16
- Гаранция и сервизно обслужване 17
- Опазване на околната среда 17
- Печене на замразен хляб 17
- Подгряване на препечен хляб 17
- Чистене 17
- Być stosowany do celów komercyjnych lub przemysłowych jeśli kromka chleba zablokuje się wewnątrz tostera wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego odczekaj aż toster całkowicie ostygnie i wyjmij pieczywo nie używaj w tym celu noża ani innych ostrych przedmiotów gdyż mogą one spowodować uszkodzenie elementów grzejnych ruszt do podgrzewania jest przeznaczony tylko do podgrzewania bułek i rogali wkładanie innych składników na ruszt grozi niebezpieczeństwem 19
- Czyszczenie 19
- Odgrzewanie opieczonego chleba 19
- Opiekanie chleba 19
- Opiekanie zamrożonego chleba 19
- Przed pierwszym użyciem 19
- Zasady używania 19
- Środowisko 19
- Atenţie nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul evitaţi atingerea părţilor metalice ale prăjitorului întrucât acestea se încing tare în timpul prăjirii atingeţi doar butoanele nu puneţi aparatul pe o suprafaţă încinsă conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare prăjitorul de pâine este proiectat exclusiv pentru utilizare electrocasnică şi poate fi utilizat numai în spaţii închise nu este proiectat pentru utilizare comercială sau industrială dacă o felie de pâine rămâne prinsă în prăjitor scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi l să se răcească înainte de a scoate felia nu folosiţi un cuţit sau alte instrumente ascuţite pentru a nu deteriora rezistenţele folosiţi grilajul de încălzire doar pentru încălzirea chiflelor sau a cornurilor nu puneţi alte ingrediente pe grilaj pentru a evita accidentele 21
- Prăjirea pâinii 21
- Prăjirea pâinii congelate 21
- Reîncălzirea pâinii prăjite 21
- Utilizarea aparatului 21
- Înainte de prima utilizare 21
- Curăţarea 22
- Dôležité 22
- Garanţie service 22
- Gorenje 22
- Mediul înconjurător 22
- Ne rezervăm dreptul oricăror modificări 22
- Nebezpečenstvo 22
- Návod na obsluhu sk 22
- Plăcere 22
- Pokiaľ im boli poskytnuté pokyny o bezpečnom používaní zariadenia a pokiaľ poznajú súvisiace riziká dbajte na to aby sa deti nehrali so zariadením čistenie a užívateľskú údržbu nesmú robiť deti do 8 rokov a deti bez dozoru počas použitia nenechávajte zariadenie bez dozoru zariadenie nepoužívajte pod záclonami alebo v ich blízkosti v blízkosti iných horľavých materiálov ani pod zavesenými skrinkami pretože by ste mohli spôsobiť požiar kým je hriankovač zapnutý alebo horúci neprikrývajte ho krytom proti vniknutiu prachu len určité modely ani inými horľavými materiálmi pretože by ste mohli spôsobiť poškodenie hriankovača alebo požiar aby ste predišli riziku požiaru pravidelne vyprázdňujte podnos na odrobinky postarajte sa aby te podnos riadne zasunuli na miesto 22
- Produsele noastre cu multă 22
- Varovanie pred zapojením zariadenia skontrolujte či napätie uvedené na spodnej časti zariadenia súhlasí s napätím v sieti vo vašej domácnosti toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenou fyzickou zmyslovou či mentálnou schopnosťou či osoby bez dostatočných skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo 22
- Vă doreşte să folosiţi 22
- Ak zbadáte oheň alebo dym hriankovač okamžite odpojte zo siete sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti gorenje servisné centrum autorizované spoločnosťou gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba toto zariadenie je určené len na hriankovanie chleba nevkladajte do neho iné suroviny pretože by mohla nastať nebezpečná situácia 23
- Hriankovanie chleba 23
- Použitie zariadenia 23
- Pred prvým použitím 23
- Výstraha nedovoľte aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky na ktorej je zariadenie položené nedotýkajte sa kovových častí hriankovača pretože tie sa počas jeho činnosti zohrejú na vysokú teplotu dotýkajte sa len ovládacích prvkov hriankovač nesmiete položiť na horúci povrch zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky po použití vždy odpojte zariadenie zo siete hriankovač je určený len na použitie v domácnosti a môže sa používať len v interiéri nie je určený na komerčné alebo priemyselné využívanie ak sa v hriankovači vzprieči chlieb zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť až potom sa pokúste odstrániť vzpriečený chlieb nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety pretože by ste mohli poškodiť ohrevné telesá hriankovača rošt na ohrievanie je určený len na ohrievanie rožkov a croissantov neukladajte naň iné suroviny pretože by mohla vzniknúť nebezpečná ituácia 23
- Důležité 24
- Gorenje życzy państwu wiele 24
- Hriankovanie zmrazeného chleba 24
- Nebezpečí 24
- Návod na použití cz 24
- Opätovné ohriatie hrianky 24
- Satysfakcji podczas 24
- Użytkowania urządzenia 24
- Výstraha zkontrolujte zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí sítě teprve pak připojte přístroj k napájení děti ve veku do 8 let je třeba udržovat mimo dosah nejsou li pod trvalym dohledem toto zařízení mohou používat deti od 8 let a osoby s omezenou fyzickou smyslovou ci mentální schopností ci osoby bez dostatecnych zkušeností a znalostí jsou li pod dohledem nebo pokud jim byly poskytnuty pokyny ohledne bezpecného používání zarízení a pokud znají související rizika deti by mely byt pod dohledem aby si nemohly s tímto spotrebicem 24
- Všeobecný popis 24
- Záruka servis 24
- Čistenie 24
- Životné prostredie 24
- Gorenje vám želá mnoho 26
- Ohřátí opékaného pečiva 26
- Opékání pečiva z mrazničky 26
- Pôžitku pri používaní vášho 26
- Zariadenia 26
- Záruka a servis 26
- Čištění 26
- Životní prostředí 26
- A készülék használata 28
- Fagyasztott kenyér pirítása 28
- Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból a kenyérpirító háztartási használatra készült és csak beltéren használható nem használható kereskedelmi és ipari célokra ha a kenyérszelet beszorul a kenyérpirítóba húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból és mielőtt megkísérelné kivenni a kenyeret hagyja a készüléket lehűlni ne használjon kést vagy más éles eszközt mivel ezek megsérthetik a fűtőszálakat a melegítőrács csak kifli és zsemle melegítésére szolgál ne tegyen semmilyen más alapanyagot a melegítőrácsra mert ez veszélyt okozhat 28
- Kenyér pirítása 28
- Pirított kenyér felmelegítése 28
- Teendők az első használat előtt 28
- A gorenje 29
- Iнструкція з експлуатації ua 29
- Jótállás és szerviz 29
- Keszulek hasznalatahoz 29
- Környezetvédelem 29
- Sok oromot kivan a 29
- Tisztítás 29
- Інструкцій роз яснень з приводу безпечного використання або під наглядом дорослої здорової людини даним приладом можуть користуватись діти старші за 8 років люди з послабленими фізичними чутливими та психічними здібностями особи без досвіду використання прилада не залишайте увімкнений пристрій без нагляду не вмикайте пристрій під або біля занавісок чи інших займистих матеріалів а також під стінними шафами оскільки це може спричинити виникнення пожежі не кладіть пилезахисну кришку лише окремі моделі чи будь які інші предмети на тостер коли він працює чи поки він гарячий оскільки це може призвести до пошкодження пристрою чи виникнення пожежі для запобігання виникненню пожежі завжди видаляйте крихти з лотка для крихт лоток для крихт має бути встановлений правильно 29
- Важлива інформація 29
- Загальний опис 29
- Небезпечно 29
- Попередження перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на дні пристрою із напругою у мережі дітей молодших 8 років не варто допускати до прибору лише за умови постійного нагляду дорослого стежте щоб діти не гралися з приладом за умови чітких 29
- Gorenje 31
- Бажає вам отримати задоволення під час 31
- Гарантія та обслуговування 31
- Користування приладом 31
- Навколишнє середовище 31
- Повторне нагрівання підсмаженого хліба 31
- Підсмажування замороженого хліба 31
- Чищення 31
- Внимание не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора не прикасайтесь к сильно нагретым металлическим частям включенного прибора допустимо прикасаться только к кнопкам и ручкам управления запрещается ставить тостер на горячую поверхность подключайте прибор только к заземленной розетке после завершения работы отключите прибор от розетки электросети тостер предназначен только для домашнего использования в закрытых помещениях он не предназначен для коммерческого или промышленного использования если ломтик хлеба застрянет внутри тостера отключите прибор от электросети и дайте ему остыть затем извлеките хлеб из тостера для извлечения хлеба из тостера нельзя использовать ножи или другие острые предметы поскольку ими можно повредить нагревательные элементы нагревательная подставка предназначена только для подогрева рогаликов или круассанов для безопасности эксплуатации прибора не помещайте на подставку другие продукты 33
- Использование прибора 33
- Перед первым использованием 33
- Поджаривание замороженного хлеба 33
- Поджаривание хлеба 33
- Gorenje 34
- Гарантия и обслуживание 34
- Желает чтобы пользование 34
- Защита окружающей среды 34
- Импортер ооо горенье бт 34
- Москва якиманская наб 4 стр 1 34
- Очистка 34
- Прибором доставило вам 34
- Разогревание поджаренного хлеба 34
- Удовольствие 34
- Auftauen 36
- Das gehäuse des geräts nicht berühren da es während des betriebs sehr heiß wird nur die bedienungstasten dürfen berührt werden das gerät darf nicht auf eine feuchte unterlage gestellt werden schließen sie das gerät nur an eine fachgerecht geerdete steckdose an trennen sie das gerät nach jedem gebrauch vom stromnetz netzstecker abziehen das gerät ist nur zum gebrauch im haushalt bestimmt und darf nicht im freien verwendet werden das gerät darf nicht zu gewerblichen zwecken eingesetzt werden falls eine brotschnitte im toaster stecken bleibt trennen sie den toaster vom stromnetz und warten sie ab bis sich das gerät vollständig abgekühlt hat bevor sie das brotstück aus dem toaster entfernen verwenden sie zum reinigen des geräts keine messer oder scharfen gegenstände da diese das gerät beschädigen können der brötchenaufsatz ist nur zum aufwärmen von brötchen oder croissants bestimmt um gefahren zu vermeiden dürfen mit dem gerät keine anderen lebensmittel zubereitet werden 36
- Gebrauch des geräts 36
- Vor dem ersten gebrauch 36
- Zubereitung von toast 36
- Garantie und service 37
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres 37
- Neuen geräts 37
- Reinigung und pflege 37
- Toast aufwärmen 37
- Umweltschutz 37
- Wir behalten uns das recht zu änderungen vor 37
- Før første brug 39
- Genopvarmning af ristet brød 39
- Indendørs det er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug hvis en skive brød sætter sig fast i apparatet skal du afbryde apparatet fra lysnettet og lade det køle af før du forsøger at fjerne brødet brug ikke en kniv eller et skarpt redskab da det kan forårsage skade på varmeelementet risten er kun beregnet til opvarmning af boller og croissanter anbring ikke andre fødevarer på risten da det kan medføre farlige situationer 39
- Miljø 39
- Rengøring 39
- Riste brød 39
- Ristning af frossent brød 39
- Ennen ensimmäistä käyttöä 41
- Laitteen käyttö 41
- Leivän paahtaminen 41
- Pakastetun leivän paahtaminen 41
- Älä anna johdon roikkua sen pöydän tai työtason reunan yli jolle laite on sijoitettu vältä koskettamasta leivänpaahtimen metalliosia koska ne kuumentuvat huomattavasti paahtamisen aikana koske ainoastaan laitteen säätimiä älä aseta paahdinta kuumalle pinnalle liitä laite ainoastaan maadoitettuun seinäpistorasiaan irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta käytön jälkeen leivänpaahdin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi ja sitä voi käyttää vain sisätiloissa sitä ei ole suunniteltu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön jos leipäviipale tarttuu kiinni paahtimeen irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja anna sen jäähtyä ennen kuin yrität poistaa leivän älä käytä apuna veistä tai teräviä työkaluja koska ne saattavat vaurioittaa lämpövastuksia lämmitysteline on tarkoitettu ainoastaan sämpylöiden tai voisarvien lämmittämiseen älä laita lämmitystelineen päälle mitään muita elintarvikkeita seurauksena voi olla vaaratilanteita 41
- Advarsel 42
- Bruksanvisning no 42
- Før du kobler til apparatet må du kontrollere om spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer med nettspenningen der du bor dette apparatet kan brukes bruk av barn fra åtte år og oppover og av personer 42
- Generell beskrivelse 42
- Gorenje toivottaa miellyttäviä 42
- Hetkiä laitteen parissa 42
- Med redusert fysisk sensorisk eller psykisk kapasitet eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de er instruert i bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene ved bruken barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn over åtte år hvis de er under tilsyn ikke la apparatet stå på uten tilsyn ikke bruk apparatet under eller i nærheten av gardiner eller andre brennbare materialer eller under veggskap for dette kan føre til brann ikke plasser støvdekslet bare enkelte modeller eller andre gjenstander oppå brødristeren når den er slått på eller når den fremdeles er varm for dette kan føre til skade eller brann for å unngå fare for brann må du ofte fjerne smuler fra smulebrettet pass på at smulebrettet er riktig plassert koble straks fra brødristeren hvis du oppdager brann eller røyk 42
- Paahdetun leivän uudelleenlämmitys 42
- Pidätämme oikeuden muutoksiin 42
- Puhdistus 42
- Takuu ja huolto 42
- Viktig 42
- Ympäristö 42
- Bruke apparatet 43
- Før første gangs bruk 43
- Hold strømledningen unna varme overflater hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av gorenje et servicesenter som er godkjent av gorenje eller en annen kvalifisert person for å unngå all fare dette apparatet er bare beregnet til risting av brød ikke sett andre ingredienser i apparatet for dette kan føre til en farlig situasjon nb ikke la strømledningen henge over kanten av bordet eller benken der apparatet står unngå å berøre metalldelene på brødristeren for de blir svært varme under ristingen berør bare bryterne ikke sett brødristeren på et varmt underlag apparatet skal bare kobles til en jordet veggkontakt trekk alltid støpslet ut av stikkontakten etter bruk brødristeren er beregnet for husholdningsbruk og skal bare brukes innendørs den er ikke beregnet for kommersiell bruk eller bruk i industrien hvis en brødskive blir sittende fast i brødristeren trekker du støpslet ut av stikkontakten og lar den avkjøles før du prøver å få ut brødskiven ikke bruk en kniv eller en skarp gje 43
- Riste brød 43
- Riste frossent brød 43
- Använda apparaten 46
- Du använder din apparat 46
- Före första användningen 46
- Garanti och service 46
- Ingredienser på värmestället eftersom det kan leda till en farlig situation 46
- Miljö 46
- Rengöring 46
- Rosta bröd 46
- Rosta fryst bröd 46
- Uppvärmning av rostat bröd 46
- Vi förbehåller oss rätten för eventuella ändringar 46
- Vi önskar dig mycket nöje när 46
Похожие устройства
- Gorenje BSM600CLW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje B800RLBK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje HBX602RLBK Инструкция по эксплуатации
- Smeg FMI120B2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF4301MX Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01BLEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01CREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01PBEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg HMF01RDEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg SMF03GREU Инструкция по эксплуатации
- Smeg S8F174NE Инструкция по эксплуатации
- Smeg STL62339LDE Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg TSF01WHMEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB32RBL5 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KLF03BLMEU Инструкция по эксплуатации
- Wahl Aqua Groom (9899-016) Инструкция по эксплуатации
- Wahl Travel Dryer (3402-0470) Инструкция по эксплуатации
- Wahl HomePro Deluxe (79305-1316) Инструкция по эксплуатации
- Wahl ColorPro Cordless Combo (9649-916) Инструкция по эксплуатации