FERM PSM1029P [15/92] Environnement
![FERM PSM1029P [15/92] Environnement](/views2/1858316/page15/bgf.png)
15
FR
Retrait
• Ouvrez les fixations de papier de ponçage (4).
• Retirez le papier de ponçage (7) du patin de
ponçage (3).
• Fermez les fixations de papier de ponçage (4).
UTILISATION
Mise en marche et arrêt (fig. A)
• Pour mettre la machine en marche, appuyez
sur l’interrupteur marche/arrêt (1).
• Pour mettre la machine en fonctionnement
continu, enfoncez l’interrupteur marche/arrêt
(1) sans le relâcher et appuyez sur le bouton de
verrouillage (2).
• Pour arrêter la machine, relâchez l’interrupteur
marche/arrêt (1).
Aspiration de la poussière (fig. D)
• Montez le sac à poussières (8) sur le raccord de
sac à poussières (6).
Conseils pour une utilisation optimale
• Serrez la pièce à ouvrer.
• Tenez fermement la machine par la poignée.
• Mettez la machine en marche.
• Placez le patin de ponçage avec le papier de
ponçage sur la pièce à ouvrer.
• Déplacez lentement la machine sur la pièce
à ouvrer en appuyant fermement le patin de
ponçage dessus.
• N’exercez pas de pression excessive sur la
machine. Laissez la machine faire le travail.
• Éteignez la machine et attendez son
immobilisation totale avant de la reposer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage et la maintenance,
mettez toujours la machine hors tension
et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Nettoyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un
chiffon doux.
• Débarrassez les fentes de ventilation de
toute salissure et poussière. Si nécessaire,
utilisez un chiffon doux et humide pour retirer
la salissure et la poussière des fentes de
ventilation.
• Nettoyez régulièrement le patin de ponçage
pour éviter un usage imprécis.
GARANTIE
Consultez les termes de la garantie fournis.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Le produit, les accessoires et l’emballage
doivent être triés pour assurer un
recyclage écologique.
Uniquement pour les pays CE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
domestiques. Selon la directive européenne
2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques
et électroniques » et sa mise en œuvre dans le
droit national, les outils électriques hors d’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
de manière écologique.
Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets
à modifications. Les spécifications peuvent
changer sans autre préavis.
Содержание
- Psm1029p 1
- Www ferm com 1
- Orbital sander 300w 4
- Safety warnings 4
- Assembly 5
- Description fig a 5
- Cleaning and maintenance 6
- Environment 6
- Warranty 6
- Sicherheitshinweise 7
- Tellerschleifer 300w 7
- Beschreibung abb a 8
- Montage 8
- Garantie 9
- Gebrauch 9
- Reinigung und wartung 9
- Umwelt 9
- Schuurmachine 300w 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Assemblage 11
- Beschrijving fig a 11
- Garantie 12
- Gebruik 12
- Milieu 12
- Reiniging en onderhoud 12
- Avertissements de sécurité 13
- Ponceuse excentrique 300w 13
- Description fig a 14
- Montage 14
- Environnement 15
- Garantie 15
- Nettoyage et maintenance 15
- Utilisation 15
- Advertencias de seguridad 16
- Lijadora orbital 300w 16
- Descripción fig a 17
- Montaje 17
- Garantía 18
- Limpieza y mantenimiento 18
- Medio ambiente 18
- Avisos de segurança 19
- Lixadora orbital 300w 19
- Descrição fig a 20
- Montagem 20
- Ambiente 21
- Garantia 21
- Limpeza e manutenção 21
- Utilização 21
- Avvisi di sicurezza 22
- Smerigliatrice orbitale 300w 22
- Descrizione fig a 23
- Montaggio 23
- Ambiente 24
- Garanzia 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Planslip 300w 25
- Säkerhetsvarningar 25
- Användning 26
- Beskrivning fig a 26
- Montering 26
- Garanti 27
- Miljö 27
- Rengöring och underhåll 27
- Ratahiomakone 300w 28
- Turvallisuusohjeet 28
- Asennus 29
- Kuvaus kuva a 29
- Käyttö 29
- Puhdistus ja huolto 30
- Ympäristö 30
- Eksentersliper 300w 31
- Sikkerhetsadvarsler 31
- Beskrivelse fig a 32
- Montering 32
- Garanti 33
- Miljø 33
- Rengjøring og vedlikehold 33
- Rystepudser 300w 34
- Sikkerhedsadvarsler 34
- Anvendelse 35
- Beskrivelse fig a 35
- Montering 35
- Garanti 36
- Miljø 36
- Rengøring og vedligeholdelse 36
- Biztonsági figyelmeztetések 37
- Körkörös csiszológép 300w 37
- Leírás a ábra 38
- Összeszerelés 38
- Garancia 39
- Használat 39
- Környezet 39
- Tisztítás és karbantartás 39
- Bezpečnostní výstrahy 40
- Vibrační bruska 300w 40
- Kompletace 41
- Popis obr a 41
- Použití 41
- Ochrana životního prostředí 42
- Záruka 42
- Čištění a údržba 42
- Bezpečnostné varovania 43
- Brúska 300w 43
- Popis obr a 44
- Použitie 44
- Zloženie 44
- Záruka 45
- Čistenie a údržba 45
- Životné prostredie 45
- Orbitalni brusilnik 300w 46
- Varnostna opozorila 46
- Opis sl a 47
- Sestava 47
- Uporaba 47
- Garancija 48
- Okolje 48
- Čiščenje in vzdrževanje 48
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 49
- Szlifierka orbitalna 300w 49
- Montaż 50
- Opis rys a 50
- Czyszczenie i konserwacja 51
- Gwarancja 51
- Używanie urządzenia 51
- Środowisko 51
- Orbitinis šlifuoklis 300w 52
- Saugos įspėjimai 52
- Aprašymas a pav 53
- Naudojimas 53
- Surinkimas 53
- Aplinka 54
- Garantija 54
- Valymas ir priežiūra 54
- Drošības brīdinājumi 55
- Orbitālā slīpmašīna 300w 55
- Apraksts a att 56
- Izmantošana 56
- Montāža 56
- Garantija 57
- Tīrīšana un tehniskā apkope 57
- Ohutusteave 58
- Vibrolihvmasin 300w 58
- Kasutamine 59
- Kirjeldus joon a 59
- Osade vahetamine 59
- Garantii 60
- Keskkond 60
- Puhastamine ja hooldamine 60
- Avertizări de siguranţă 61
- Maşină de sablat orbitală 300w 61
- Asamblare 62
- Descriere fig a 62
- Curăţare şi întreţinere 63
- Garanţie 63
- Utilizare 63
- Kružna brusilica 300w 64
- Sigurnosna upozorenja 64
- Opis sl a 65
- Sastavljanje 65
- Upotreba 65
- Jamstvo 66
- Okoliš 66
- Čišćenje i održavanje 66
- Bezbednosna upozorenja 67
- Glačalica 300w 67
- Montaža 68
- Opis sl a 68
- Upotreba 68
- Garancija 69
- Okolina 69
- Čišćenje i održavanje 69
- Орбитальная шлифовальная машина 300w 70
- Предупреждения по безопасному использованию 70
- Описание рис a 71
- Гарантия 72
- Использование 72
- Охрана окружающей среды 72
- Сборка 72
- Чистка и техническое обслуживание 72
- Застереження відносно безпеки 74
- Орбітальна шліфувальна машина 300w 74
- Збирання 75
- Опис рис а 75
- Використання 76
- Гарантія 76
- Оточуюче середовище 76
- Чищення й технічне обслуговування 76
- Λειαντήρασ ελλειπτικήσ κίνηση 300w 77
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ 77
- Περιγραφη εικ α 78
- Συναρμολογηση 78
- Εγγυηση 79
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 79
- Περιβαλλον 79
- Χρηση 79
- Dai resel zimpara maki nesi 300w 80
- Güvenli k uyarilari 80
- Açiklama şeki l a 81
- Montaj 81
- Garanti 82
- Kullanim 82
- Temi zli k ve bakim 82
- Çevre 82
- Ексцентрична брусилка 300w 83
- Предупредувања за безбедност 83
- Монтажа 84
- Опис сл a 84
- Гаранција 85
- Околина 85
- Употреба 85
- Чистење и одржување 85
- Spare parts list 88
- Exploded view 89
- 35 eu 2014 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu 91
- Declaration of conformity psm1029p orbital sander 91
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 4 en 61000 3 2 en 61000 3 3 91
- Ferm b v lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 91
- Zwolle 01 05 2018 h g f rosberg ceo ferm b v 91
Похожие устройства
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa DWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa SWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-619 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 Bell Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WDWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WSWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa XWAS-1400 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-518 MS Инструкция по эксплуатации
- Philips S9985/50 с технологией SkinIQ Инструкция по эксплуатации
- Philips S9986/59 с технологией SkinIQ Инструкция по эксплуатации
- Hi HH-101 Инструкция по эксплуатации
- Hi HTG-4250 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RKG500002X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RKG500002W Инструкция по эксплуатации
- AEG CIR56401BM Инструкция по эксплуатации
- AEG CKR56401BM Инструкция по эксплуатации
- AEG CKR56401BW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux RKG500004W Инструкция по эксплуатации