Moulinex PREP'MIX+ HM462110 [43/65] Prima utilizare
![Moulinex PREP'MIX+ HM462110 [43/65] Prima utilizare](/views2/1858648/page43/bg2b.png)
RO
Stimate client, vă mulumim că ai ales mixerul nostru de mână, Prep’Mix+! Regăsii aici
toate informaiile de care avei nevoie cu privire la utilizarea acestuia. Sperăm că vă vei
bucura de el!
N.B.: Împreună cu acest aparat este furnizată o broșură cu îndrumări de siguranță.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiți cu atenție broșura și păstrați-o într-un loc sigur.
Înainte de utilizare, scoatei toate accesoriile din ambalaj și curăai-le cu apă caldă și
puin detergent lichid de spălat vase, cu excepia unităii motorului (A). Clătii-le bine și
uscai-le temeinic.
PRIMA UTILIZARE
UTILIZAREA MIXERULUI DE MÂNĂ
• Verificați ca butonul de control al vitezei (A2) să fie setat la „0”.
• Introduceți tija fiecărei palete (B) sau a fiecărui accesoriu pentru frământare (D) în orificiile
corespunzătoare și blocați-le.
Paletele și accesoriile pentru frământare au o formă specifică,
accesoriul pentru frământare sau paleta marcate cu (C) trebuie introduse în dreapta, în
orificiul mai mare (Fig. 2).
• Conectați aparatul la priză:
– Aparatul dvs. are cinci viteze și un buton turbo. Începeți întotdeauna să mixați sau să
frământați la setarea 1, apoi treceți la setarea 2, 3, 4 sau 5.
• După ce terminați, setați butonul de control al vitezei (A2) la „0”.
• Deconectai aparatul.
•
Apoi apăsați butonul de evacuare (A1) pentru a îndepărta paletele sau accesoriile pentru mixare.
UTILIZAREA BAZEI L ÎN FUNCIE DE MODEL
• Puneți baza (H) pe blatul de lucru.
• Pentru a ridica brațul, trebuie să-l deblocați apăsând butonul (M)
• Poziționați bolul (K)
• Apăsați butonul (M) pentru a debloca și a coborî brațul
• Puneți mixerul (A), cu accesoriile de frământare (F) sau paletele (E) montate, pe brațul
articulat până când se blochează în poziție. Paletele și accesoriile pentru frământare au o
formă specifică, accesoriul pentru frământare sau paleta marcate cu (G) trebuie introduse
în dreapta, în orificiul cel mai mare.
• Conectați aparatul la priză conform instrucțiunilor de mai sus
• După ce terminați, setați butonul de control al vitezei (A2) la „0”.
• Deconectați și apăsați butonul de deblocare (M) pentru a ridica brațul articulat. După
aceea apăsați butonul de deblocare a mixerului pentru a-l scoate de pe suport.
•
Apoi apăsați butonul de evacuare (A1) pentru a scoate paletele sau accesoriile pentru frământare.
UTILIZAREA PICIORULUI PASATOR H SAU I ÎN FUNCIE DE MODEL
Verificați ca butonul de control al vitezei (A2) să fie setat la „0”.
• Scoateți panoul de pe spatele aparatului (A) și înșurubați piciorul pasator (H sau I) rotindu-l
în sens orar fără a forța, până când auziți un mic clic, iar tija este poziționată corect. (Fig. 12 și 13).
• Conectați aparatul la priză:
– Scufundați tija mixerului în preparat înainte de pornire, pentru a evita stropirea.
Содержание
- Prep mix 1
- Mise en service 11
- Utilisation avec le pied mixeur h ou i selon modele 11
- Utilisation sur le socle l selon modele 11
- Elimination des materiaux d emballages et de l appareil 12
- Rangement 12
- Si votre appareil ne fonctionne pas que faire 12
- First use 13
- Using the base l according to model 13
- Using the handblender foot h ou i according to model 13
- End of life electrical or electronic products 14
- Storage 14
- What to do if your appliance does not work 14
- Eerste gebruik 15
- Het gebruik van de basis l volgens het model 15
- Het gebruik van de staafmixervoet h of i volgens het model 15
- Elektrische of elektronische producten aan het einde van hun levensduur 16
- Opslag 16
- Wat te doen als het apparaat niet werkt 16
- Erste verwendung 17
- Verwenden des fu es des handmixers h oder i je nach modell 17
- Verwendung des sockels l je nach modell 17
- Ende der lebensdauer elektrischer produkte 18
- Lagerung 18
- Was können sie tun wenn ihr gerät nicht funktioniert 18
- Primo utilizzo 19
- Utilizzo del mixer ad immersione h o i a seconda del modello 19
- Utilizzo della base l a seconda del modello 19
- Conservazione 20
- Cosa fare se l apparecchio non funziona 20
- Fine vita dei prodotti elettrici o elettronici 20
- Primer uso 21
- Uso de la base l según el modelo 21
- Uso del pie de la batidora de mano h o i según el modelo 21
- Almacenamiento 22
- Fin de la vida útil de los productos electrónicos o eléctricos 22
- Qué hacer si el aparato no funciona 22
- Primeira utilização 23
- Utilizar a base l consoante o modelo 23
- Utilizar o pé da varinha h ou i consoante o modelo 23
- Arrumação 24
- O que fazer se o aparelho não funcionar 24
- Produtos elétricos ou eletrónicos em fim de vida útil 24
- Πρωτη χρηση 25
- Χρηση βασησ l αναλογα το μοντελο 25
- Αποθηκευση 26
- Τελοσ ιαρκειασ ζωησ ηλεκτρικων η ηλεκτρονικων προϊοντων 26
- Τι πρεπει να κανετε αν η συσκευη σασ εν λειτουργει 26
- Χρηση ραβ ομπλεντερ h η i αναλογα το μοντελο 26
- Использование насадки погружного блендера h или i в зависимости от модели 27
- Использование основания l в зависимости от модели 27
- Первое использование 27
- Отработавшие электрические и электронные изделия 28
- Хранение 28
- Что делать если устройство не работает 28
- Бірінші рет пайдалану 29
- Түпті пайдалану l үлгіге байланысты 29
- Қол блендерінің тірегін пайдалану h немесе i үлгіге байланысты 29
- Сақтау 30
- Электрлік немесе электрондық өнімдердің жарамдылық мерзімі 30
- Құрылғы жұмыс істемеген жағдайда қолданылатын шара 30
- أ كرحلماةدحو ءانثتساب ليسغلالئاس نمليلقلاو نخاسلا ءالما مادختساباهفيظنتو اهفلاغ نم تاقحللمالكةلازإبمق مادختسلااب ءدبلا لبق ةيانعب اهففجو ا ديج اهفطشا 31
- اهرمعةياهنفيةينوتركللإاوأةيئابرهكلاتاجتنلما 31
- ةملاسلا تاداشرإلوح بيتكبزاهجلااذه ديوزت مت ةظحلام هبعتمتستنأ لمأن نمآ ناكم في هبظافتحلااو ةيانعب بيتكلاةءارق ىجر ي لىولأاةرملل زاهجلامادختسا لبق 31
- تازارطلل ا قفو ل ةدعاقلا مادختسا 31
- تازارطلل ا قفو يوأ ح ةيوديلا طلخلاةلآمادختسا 31
- درک دیاب هچ درکن راک هاگتسد رگا 31
- زاهجلاليغشتر ذعت لاح في ةذختلما تاءارجلإا 31
- فيظنتلا 31
- لمعلاحطس لىع ح ةدعاقلاعض م رزلالىع طغضلا للاخ نم لفقلاءاغلإ لىإ دمعا عارذلاعفرل ك ءاعولاةيعضو ددح اهضفخو عارذلالفقءاغللإ م رزلالىعطغضا تاودأزيمتت هناكمفي تبث هنألىع لدتةقطقط عمستنألىإ ةلصفبم عارذلالىع ـه قفخلاوأ و نجعلاتاودأب زهجلما أ طلاخلاعض بركلأاةحتفلافي ينميلالىإ ز ةقفاخلاةملاع عم قفخلاوأنجعلاةادأعضو بجيو ددحم لكشبنجعلاو قفخلا هلاعأةدراولاتمايلعتلل ا قفو زاهجلاليصوتلىإ دمعا 0 لىع 2أ ةعسرلابمكحتلاحاتفمطبضا ءاهتنلاادعب هتدعاق نعطلاخلالصفل طلاخلالفقءاغلإ رز لىع طغضامث ةلصفبم عارذلاعفرل م لفقلاءاغلإ رز لىع طغضاو زاهجلالصفا نجعلاوأقفخلاتاودأةلازلإ 1أ جارخلإارز لىع طغضامث 31
- لولأا مادختسلاا 31
- مادختسلااةقيرط نأشب اهيلإ جاتحت دقيتلا تامولعلمالك لىع انه روثعلاكنكيم prep mix صاخلا ديلا طلاخ كرايتخلا ا ركش ليمعلا يزيزع 31
- ندرکزیتم 31
- نيزختلا 31
- هدافتسا نیلوا 31
- يوديلا طلاخلامادختسا 31
- یرادهگن 31
- یکینوترکلااییکیترکلاتلاوصحمرمعنایاپ 31
- اهرمعةياهن في ةينوتركللإاوأ ةيئابرهكلا تاجتنلما 32
- زاهجلاليغشتر ذعتلاح في ةذختلما تاءارجلإا 32
- نيزختلا 32
- تعسر همکدهک دینک یسررب aدشاب 0 یور 2 هاگتسد تشپهحفص a ار بوکتشوگ و دینکادج ار hای i کیات دیناخرچب دح زا شیب راشفنودبتعاس یاههبرقع تهج رد ندناچیپ اب و12 لکش تسا دوخ یاجسر ردهناوتساتنفرگرارق هدنهدناشنهک دیونشب کچوک کیلکیادص دینزب قرب هبار هاگتسد دینکیریگولج داوم ششاپ زا اتدیهدرارق طولخم رد ار نکطولخم هناوتساعوشر زا لبق همکدزا هدافتسا اب ejectدینکعوشر دوش یریگولج داوم ششاپ زا ات دینکشوماخ ار هاگتسدنکطولخم هناوتساندروآ نوریبزالبق 33
- درک دیاب هچ درکن راک هاگتسد رگا 33
- دینکظفح نمایناکم رد ار نآ و دیناوخب تقد اب ار هچباتکنیا افطل لوا راب یارب هاگتسدزاهدافتسا زالبق 33
- دینکیم تفایردینمیا یارب ییاهدومنهر یواح یاهچباتک هاگتسد نیااب هارمه هجوت دیبربتذل نآزا هدافتسا زاهک میراودیما دراد رارقاجنیا 33
- روتوم دحاو زجهب ار هاگتسد تاعطقهمه هدافتسا زالبق a اهنآ دییوشبهدنیوش عیام یمک ومرگ بآاب ار اهنآو دینک جراخ یدنبهتسبزا دینک کشخ لاماک وهدرک یشکبآار 33
- ریگریمخ یاهسر f نزمه ای e نکطولخم هبار a 33
- ندرکزیتم 33
- نزمه تملاع یاراد نزمه ایریگریمخ هلیم دنراد یاهژیو لکش اهریگریمخ و g دوش هدادرارق خاروس نیترگرزب رد تسار تمس رد دیاب دینزب قرب هبهدش هدادحیضوتلاابرد هک یتروص هبار هاگتسد تعسر همکد راک ندش ماتمزاسپ aدیهدرارق 0 یور ار 2 لفقندرکزابهمکدو دیشکب قرب زا ار هاگتسد m راشف ار نکطولخم لفقندرکزابهمکدسپس دینکدنلب ار رادلاول یوزابو دیهد راشفار دوش ادج نآهیاپ زانکطولخم اتدیهد شنارپ همکدنآ زا سپ aدنوش ادجریگریمخ اینزمه یاهسر ات دیهد راشفار 1 33
- نکطولخم هناوتساو دیشکب قرب زا ار هاگتسد دیهدرارق 0 یور ار تعسر همکد n زابتعاس یاههبرقع فلاخ تهج رد ندناخرچ اب ار 20 لکش دینک 33
- هدافتسا نیلوا 33
- هیاپ h دیهدرارق راکحطس یور ار همکد هاگتسد یوزابندربلاابیارب m دوش زابنآ لفق اتدیهدراشف ار هساک k دیهدرارق دوخ یاج رد ار همکد m دیروایبنییاپ ار نآ و دوش زابوزابلفقات دیهدراشف ار 33
- هیاپ زاهدافتسا l لدم قبط 33
- یتسد نزمه زاهدافتسا 33
- یرادهگن 33
- یقرب بوکتشوگ زا هدافتسا hای i لدم قبط 33
- یکینوترکلااییکیترکلاتلاوصحمرمعنایاپ 33
- درک دیاب هچ درکن راک هاگتسد رگا 34
- یرادهگن 34
- یکینوترکلاای یکیترکلا تلاوصحم رمع نایاپ 34
- Използване на основата l в зависимост от модела 35
- При първа употреба 35
- Използване на приставката за ръчно блендиране h или i в зависимост от модела 36
- Какво да направите ако вашият уред не работи 36
- Съхранение 36
- Korištenje postolja l u skladu s modelom 37
- Korištenje stope ručnog blendera h ili i u skladu s modelom 37
- Prva upotreba 37
- Kraj vijeka trajanja električnih ili elektronskih proizvoda 38
- Čuvanje 38
- Šta uraditi ako vaš aparat ne radi 38
- Použití ručního tyčového šlehače h nebo i podle modelu 39
- Použití základny l podle modelu 39
- První použití 39
- Co dělat když váš spotřebič nefunguje 40
- Elektrické nebo elektronické výrobky po skončení životnosti 40
- Skladování 40
- A kézi keverő lábának h vagy i használata a modelltől függően 41
- Az alapzat l használata a modelltől függően 41
- Első használat 41
- Mi a teendő ha a készülék nem működik 42
- Tárolás 42
- Életciklusuk végére ért elektromos és elektronikus termékek 42
- Prima utilizare 43
- Utilizarea bazei l în funcție de model 43
- Utilizarea piciorului pasator h sau i în funcție de model 43
- Ce să faceți dacă aparatul nu funcționează 44
- Depozitare 44
- Reciclarea echipamentelor electrice și electronice 44
- Prva uporaba 45
- S nastavkom štapnog miksera h ili i ovisno o modelu 45
- S postoljem l ovisno o modelu 45
- Istek vijeka upotrebe električnih i elektroničkih proizvoda 46
- Odlaganje 46
- Što učiniti ako uređaj ne radi 46
- Korzystanie z podstawki blendera ręcznego h lub i w zależności od modelu 47
- Korzystanie z podstawy l w zależności od modelu 47
- Pierwsze użycie 47
- Co należy zrobić gdy urządzenie nie działa 48
- Przechowywanie 48
- Používanie nožičky mixéra h alebo i v závislosti od modelu 49
- Používanie základne l v závislosti od modelu 49
- Prvé použitie 49
- Skladovanie 50
- Čo robiť keď váš spotrebič nefunguje 50
- Prva uporaba 51
- Uporaba osnovne enote l odvisno od modela 51
- Kaj lahko storite če naprava ne deluje 52
- Shramba 52
- Korišćenje baze l prema modelu 53
- Prva upotreba 53
- Skladištenje 54
- Šta učiniti ako aparat ne radi 54
- Aluse l kasutamine vastavalt mudelile 55
- Esmakordne kasutamine 55
- Hoiustamine 56
- Mida teha kui teie seade ei tööta 56
- Pamatnes lietošana l atbilstoši modelim 57
- Pirmā lietošana 57
- Rīkoties ja ierīce nedarbojas 58
- Naudojant pirmą kartą 59
- Pagrindo naudojimas l atsižvelgiant į modelį 59
- Ką daryti jei prietaisas neveikia 60
- Laikymas 60
- I lk kullanim 61
- Tabanin l kullanimi modele göre 61
- Ci haziniz çalişmiyorsa ne yapmalisiniz 62
- Saklama 62
- Використання основи l залежно від моделі 63
- Перше використання 63
- Зберігання 64
- Що робити якщо прилад не працює 64
Похожие устройства
- Tefal AQUA PERFECT HD5235F0 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CT-1000 MW Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CT-1000 S Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER33 1000 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER33 1500 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SCA H VER33 2000 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HO-21-05-UI3343 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HO-21-07-UI3345 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HO-21-09-UI3346 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HO-21-11-UI3347 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-FH1.5-F13MC Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FH1.511MC Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-FH1.513MC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-FH2-F10MC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-FH2-F12MC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-FH2-F11MC Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HU4.4-U10E Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-HU4.3-U11E Инструкция по эксплуатации
- Daichi A20AVQ1/A20FV1 Инструкция по эксплуатации
- Daichi A25AVQ1/A25FV1 Инструкция по эксплуатации