Philips HD9350/90 [4/4] Slovenčina
![Philips HD9350/90 [4/4] Slovenčina](/views2/1858782/page4/bg4.png)
תירבע
אובמ
!ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב
רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ
.www.philips.com/welcome תבותכב
בושח
•.דיתעב ןויעל ותוא רומשלו הז בושח עדימ הדיפקב אורקל שי ,רישכמב שומישה ינפל
הרהזא
•.רבחמה לע םילזונ תכיפשמ ענמיהל שי
•.תדעוימה ותרטמל רבעמ הז םוקמוקב שמתשהל ןיא ,תירשפא העיצפמ ענמיהל ידכ
• .םימוגפ ומצע םוקמוקה וא סיסבה תדיחי ,למשחה לבכ ,עקשה םא רישכמב שמתשהל ןיא
לש השרומ תוריש זכרמב ותוא ףילחהל שי ,םוגפ למשחה לבכ םא ,ןכוסמ בצמ עונמל ידכ
.הכמסה תמר התוא ילעב תוריש ינתונ לצא וא Philips
• לע וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םירגובמו הלעמו 8 ינב םידלי
תחת השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םירגובמ ידי
םינוכיסה תא םיניבמ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה
םינש הנומש ינב םה םא אלא הקוזחתו יוקינ תולועפ עצבל םידליל רשפאת לא .םיכורכה
לש םדי גשיהמ קחרה ולש למשחה לבכ תאו רישכמה תא קיזחהל שי .רגובמ תחגשהבו
.םינש הנומשמ תוחפ ינב םידלי
•.רישכמה םע קחשל םידליל רוסא
•.םימח םיחטשממ םוקמוקהו סיסבה תדיחי ,למשחה לבכ תא קיחרהל שי
• תחתמ רבטצהל םילולע םימ ןכש ,(שגמ ,המגודל) רוגס חטשמ לע רישכמה תא חינהל ןיא
.ןכוסמ בצמל םורגלו רישכמל
• תא וא םוקמוקה תא לובטל ןיא .ררקתהל ול רשפאלו ותוא קתנל שי ,רישכמה יוקינ ינפל
תילטמב קר רישכמה לש ינוציחה קלחה תא תוקנל שי .רחא לזונב וא םימב סיסבה תדיחי
.ןידע ןובסו החל
•.םימה הבוג ןמסב קדסל לולע ןמשהש ןוויכ תוירטא לושיב ךרוצל םוקמוקב שמתשהל ןיא
תוריהז
•.סיסבה לש רבחמלו עקשל ,למשחה לבכל החלה תילטמה ןיב עגמ עונמל שי
•.הקראהב דיוצמה ריקב למשח עקשל קרו ךא רישכמה תא רבחל שי
•.ולש תירוקמה סיסבה תדיחי םע קר םוקמוקב שמתשהל שי
•.דבלב םימ תחתרהו םומיחל דעוימ םוקמוקה
• רבעמ אלמ םוקמוקה םא .יברמה סלפמה ןומיסל רבעמ םוקמוקה תא אלמל ןיא םלועל
.תינבא תריציל םורגלו הגיזמה תייפמ שולגל םילולע םיחתור םימ ,ןמוסמל
• .וירחאו שומישה ךלהמב םיממחתמ וכותב םימהו םוקמוקה לש ינוציחה קלחה :תוריהז
םיטלפנה םימחה םידאהמ םג רהזיהל שי .דבלב תידיה תרזעב םוקמוקה תא םירהל שי
.םוקמוקהמ
• גוסמ תוביבס ,הווח-יתבב ,המגודל ,המוד שומיש וא יתיב שומישל דעוימ הז רישכמ
ידי לע שומיש ןכו ,תורחא הדובע תוביבסו םידרשמ ,תויונחב םידבועל חבטמ ירוזא ,תוינסכא
.תורחא םירוגמ תוביבסו םילטומ ,תונולמב תוחוקל
השבי החתרה תנגה
• םימ אלל תועטב לעפוה םא ,תיטמוטוא הבכ אוה :השבי החתרה תנגהב דיוצמ הז םוקמוק
תא םירהל זאו תוקד 10 ךשמב ררקתהל םוקמוקל חינהל שי .הטעומ םימ תומכ םע וא
.שומישל בוש ןכומ םוקמוקה וישכע .ולש סיסבה תדיחימ םוקמוקה
)EMF( םייטנגמורטקלא תודש
•.(EMF) םייטנגמורטקלא תודשל םיסחייתמה םינקתה לכב דמוע ספיליפ לש הז רישכמ
רוזחימ
•.(EU/2012/19) תיתיבה הפשאה םע הז רצומ ךילשהל ןיאש ותועמשמ הז למס
• למשח ירצומ לש דרפנ ףוסיא יבגל םכתנידמב םיגוהנה םיללכה יפל ולעפ
הביבסה תוכיאב העיגפ תעינמב עייסמ ןוכנ קוליס .קוליסל םידעוימה הקינורטקלאו
.םדא ינב לש םתואירבבו
הכימתו תוירחא
• ןולעב ןייעל וא www.philips.com/support רתאב רקבל אנ ,הכימת וא ףסונ עדימ תלבקל
.דרפנב קפוסמה תימלוע-ללכה תוירחאה
EN Download the full user manual at www.philips.com/support.
BG
Изтеглете пълната версия на ръководството за потребителя от
www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku si lze stáhnout na adrese
www.philips.com/support.
DA Download hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
Laden Sie die vollständige Bedienungsanleitung unter
www.philips.com/support.
ES
Puede descargar el manual de usuario completo en
www.philips.com/support.
EL
Κατεβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο χρήσης στη διεύθυνση
www.philips.com/support.
ET
Laadige täielik kasutusjuhend alla aadressilt
www.philips.com/support.
FI Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support.
FR
Téléchargez le manuel d'utilisation complet à l'adresse
www.philips.com/support.
HR Cijeli korisnički priručnik preuzmite na www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyvet a www.philips.com/support oldalról
töltheti le.
IT
Scaricare il manuale dell'utente completo sul sito Web
www.philips.com/support.
KK
Пайдаланушының толық нұсқаулығын www.philips.com/support
веб-сайтынан жүктеп алыңыз.
LT Atsisiųskite visą vartotojo vadovą iš www.philips.com/support.
LV
Lejuplādējiet lietotāja rokasgrāmatas pilno versiju tīmekļa vietnē
www.philips.com/support.
MK
Преземете го целосното упатство за користење на
www.philips.com/support.
NL
Download de volledige gebruiksaanwijzing op
www.philips.com/support.
NO Last ned hele brukerhåndboken på www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
www.philips.com/support.
PT
Transra o manual do utilizador completo em
www.philips.com/support.
RO
Descarcă manualul complet de utilizare de la
www.philips.com/support.
RU
Загрузите полную инструкцию по эксплуатации на сайте
www.philips.com/support.
SK
Úplný návod na použitie si môžete prevziať na webovej lokalite
www.philips.com/support.
SL
Celoten uporabniški priročnik lahko prenese s spletne strani
www.philips.com/support.
SQ
Shkarkoni manualin e plotë të përdorimit te
www.philips.com/support.
SR Preuzmite ceo korisnički priručnik na www.philips.com/support.
SV
Ladda ned den fullständiga bruksanvisningen på
www.philips.com/support.
UK
Повний посібник користувача можна завантажити на
www.philips.com/support.
יש להוריד את המדריך המלא למשתמש בכתובת www.philips.com/support. HE
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте продукт на веб-сайте: www.philips.com/welcome.
Важная информация
•
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Внимание!
•
Не допускайте проливания жидкости на разъем.
•
Используйте чайник только по назначению во избежание получения травм.
•
Не пользуйтесь прибором, если поврежден сетевой шнур, штепсельная
вилка, подставка чайника либо сам чайник. В случае повреждения
сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации.
•
Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или
физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или
после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при
условии понимания потенциальных опасностей. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором, только если они старше 8 лет и находятся под
присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в месте, недоступном для
детей младше 8 лет.
•
Не позволяйте детям играть с прибором.
•
Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник должны находиться на
достаточном расстоянии от горячих поверхностей.
•
Не помещайте прибор на замкнутую поверхность (например, на поднос): это
может привести к скоплению воды под прибором и, в результате, - к опасной
ситуации.
•
Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.
Запрещается погружать чайник или подставку в воду или любую другую
жидкость. Очищайте прибор только при помощи влажной ткани с
добавлением мягкого моющего средства.
•
Запрещается готовить макароны в чайнике, так как индикатор уровня воды
может быть поврежден из-за воздействия масла.
Внимание!
•
Не допускайте контакта сетевого шнура, вилки и разъема подставки с
влажной тканью.
•
Подключайте прибор только к заземленной розетке.
•
Используйте чайник только с комплектной подставкой.
•
Чайник предназначен только для подогрева и кипячения воды.
•
Запрещается наполнять чайник выше отметки максимального уровня. В
случае превышения отметки максимального уровня кипящая вода может
выливаться из носика и стать причиной ожогов.
•
Будьте осторожны во время использования чайника: корпус и вода сильно
нагреваются и некоторое время остаются горячими. Поднимайте чайник,
взявшись за ручку. Остерегайтесь горячего пара, поступающего из чайника.
•
Этот прибор предназначен для использования в домашних и других
подобных условиях, в том числе: в загородных домах, в мини-отелях, на
кухнях для персонала в магазинах, офисах и других подобных местах, а также
постояльцами отелей, гостевых домов и других подобных учреждений.
Защита от выкипания
•
Чайник оснащен функцией защиты от выкипания. Если в чайнике отсутствует
вода или ее слишком мало, при случайном включении прибор выключается
автоматически. Дайте чайнику остыть в течение 10 минут, затем снимите его с
подставки. После этого чайник снова готов к работе.
Электромагнитные поля (ЭМП)
•
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным
полям (ЭМП).
Утилизация
• Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
• Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
• Для получения поддержки или дополнительной информации посетите
веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
Slovenčina
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti
Philips.
Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na stránke www.philips.com/welcome.
Dôležité
•
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a
uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Varovanie
•
Zabráňte rozliatiu a preniknutiu tekutiny do konektora.
•
Túto kanvicu používajte výlučne na predpísaný účel, aby ste predišli prípadnému
poraneniu
•
Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, podstavec alebo kanvica, zariadenie
nepoužívajte. V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho dať
vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u
podobne kvalikovaných osôb, aby sa predišlo možným rizikám.
•
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom
pod dozorom. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
•
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
•
Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi povrchmi.
•
Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch (napr. servírovací podnos), inak by sa
mohla pod zariadením zhromažďovať voda a vzniknúť nebezpečná situácia.
•
Pred čistením zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Kanvicu ani
podstavec nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Zariadenie čistite len
navlhčenou tkaninou a jemným čistiacim prostriedkom.
•
Kanvica sa nesmie používať na varenie rezancov, pretože olej môže spôsobiť
prasknutie ukazovateľa hladiny vody.
Upozornenie
•
Navlhčená tkanina sa nesmie dostať do kontaktu s káblom, zástrčkou a koncovkou
podstavca.
•
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
•
Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym podstavcom.
•
Kanvica je určená len na ohrievanie a varenie vody.
•
Kanvicu nikdy nenaplňte vodou nad značku maximálnej úrovne. Ak je kanvica
preplnená, z výpustu môže vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny.
•
Buďte opatrní: vonkajšia strana kanvice a voda v nej sú počas používania a určitý
čas po ňom horúce. Kanvicu dvíhajte len za jej rukoväť. Dávajte si pozor aj na
horúcu paru vychádzajúcu z kanvice.
•
Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a na podobných
miestach, ako sú farmy, penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“, kuchyne
pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných druhoch pracovísk. Je tiež
určené na používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných druhoch ubytovacích
zariadení.
Ochrana proti prehriatiu
•
Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu naprázdno: ak kanvicu omylom
zapnete a nie je v nej žiadna voda alebo je v nej nedostatočné množstvo vody,
kanvica sa automaticky vypne. Nechajte kanvicu na 10 minút vychladnúť a potom ju
nadvihnite z podstavca. Potom je kanvica opäť pripravená na používanie.
Elektromagnetické polia (EMF)
•
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti
s elektromagnetickými poľami (EMF).
Recyklácia
• Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
• Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a podpora
• Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste.
Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
Pomembno
•
Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite
za poznejšo uporabo.
Opozorilo
•
Pazite, da priključka ne polijete s tekočino.
•
Grelnik vode uporabljajte izključno za predviden namen, da se izognete morebitnim
poškodbam
•
Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek ali grelnik vode poškodovan.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
•
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci aparata
ne smejo čistiti in vzdrževati, če niso starejši od 8 in pod nadzorom. Aparat in kabel
hranite izven dosega otrok pod 8. letom starosti.
•
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
•
Kabel, podstavek in đgrelnik vode hranite stran od vročih površin.
•
Naprave ne postavljajte na zaključeno površino (npr. servirni pladenj), saj bi lahko
prišlo do zbiranja vode pod napravo in povzročilo nevarnost.
•
Pred čiščenjem aparat izklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi.
Grelnika vode ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Aparat čistite
samo z vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom.
•
Grelnika vode ne smete uporabljati za kuhanje rezancev, ker olje lahko povzroči
razpokanje indikatorja ravni vode.
Pozor
•
Vlažna krpa ne sme priti v stik s kablom, vtikačem in konektorjem na podstavku.
•
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
•
Grelnik vode uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim podstavkom.
•
Grelnik vode je namenjen samo za segrevanje in zavretje vode.
•
Grelnika vode ne polnite preko oznake najvišjega nivoja. Če je v grelniku vode
preveč vode, lahko začne vrela voda brizgati skozi ustnik in vas popari.
•
Bodite previdni: zunanjost grelnika vode in voda v njem sta vroča med in še nekaj
časa po uporabi. Grelnik vode dvigujte samo za ročaj. Pazite na vročo paro, ki se
dviga iz grelnika vode.
•
Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so vikendi,
gostišča, ki nudijo prenočišča z zajtrkom, čajne kuhinje v trgovinah, pisarne in druga
delovna okolja, sobe v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih.
Zaščita pred delovanjem brez vode
•
Grelnik vode ima samodejni varnostni izklop: samodejno se izklopi, če ga
pomotoma vklopite takrat, ko v njem ni dovolj vode ali je sploh ni. Počakajte 10
minut, da se grelnik vode ohladi, nato pa ga dvignite s podstavka. Grelnik vode je
ponovno pripravljen na uporabo.
Elektromagnetna polja (EMF)
•
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Recikliranje
•
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
•
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Garancija in podpora
• Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali
preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Shqip
Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips!
Për të përtuar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në
faqen www.philips.com/welcome.
E rëndësishme
•
Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë
pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
•
Evitoni derdhjen mbi bashkues.
•
Mos e përdorni këtë ibrik për qëllime të tjera përveç përdorimit të parashikuar të tij,
për të evituar lëndimin e mundshëm
•
Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik, bazamenti ose vetë ibriku
është i dëmtuar. Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga
"Philips", nga një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me
kualikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.
•
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me
aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe
njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në
lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga fëmijët, përveç nëse
janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe nën mbikëqyrje. Mbajeni pajisjen dhe kordonin
larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët nën 8 vjeç.
•
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
•
Mbani kordonin elektrik, bazamentin dhe ibrikun larg nga sipërfaqet e nxehta.
•
Mos e vendosni pajisjen mbi një sipërfaqe të rrethuar (p.sh. tabaka për servirje),
sepse kjo mund të bëjë që nën pajisje të grumbullohet ujë duke çuar në një situatë
të rrezikshme.
•
Hiqni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet përpara se ta pastroni. Mos e zhytni
ibrikun ose bazamentin e tij në ujë apo në lëngje të tjera. Pastrojeni pajisjen vetëm
me një leckë të lagësht dhe me agjent pastrues të butë.
•
Ibriku nuk duhet përdorur për gatimin e makaronave, sepse vaji mund të bëjë që
treguesi i nivelit të ujit të çahet.
Kujdes
•
Mos lejoni që lecka e lagur të bjerë në kontakt me kordonin, spinën dhe lidhësin e
bazës.
•
Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.
•
Përdoreni ibrikun vetëm në kombinim me bazamentin origjinal.
•
Ibriku është parashikuar vetëm për nxehjen dhe zierjen e ujit.
•
Asnjëherë mos e mbushni ibrikun përtej treguesit të nivelit maksimal. Nëse ibriku
mbushet më shumë, uji që vlon mund të derdhet nga gryka e zbrazjes dhe të
shkaktojë djegie.
•
Bëni kujdes: pjesa e jashtme e ibrikut dhe uji brenda tij janë të nxehta gjatë
përdorimit dhe për pak kohë pas përdorimit. Ngrijeni ibrikun vetëm duke e kapur
nga doreza. Gjithashtu, bëni kujdes për avullin e nxehtë që del nga ibriku.
•
Pajisja është menduar për përdorim familjar dhe përdorime të ngjashme, si p.sh. në
shtëpitë në fshat, në ambiente të llojit bujtina, në ambientet e kuzhinës së stat në
dyqane, në zyra dhe ambiente të tjera pune, si dhe nga klientët në hotele, motele
dhe ambiente të tjera banimi.
Mbrojtja ndaj zierjes pa ujë
•
Ky ibrik është i pajisur me mbrojtja ndaj zierjes pa ujë: ai ket nëse e ndizni
aksidentalisht pa ujë brenda ose me nivel uji të pamjaftueshëm. Lëreni ibrikun të
ftohet për 10 minuta dhe më pas ngrijeni ibrikun nga bazamenti. Pas kësaj, ibriku
është përsëri gati për përdorim.
Fushat elektromagnetike (EMF)
•
Kjo pajisje "Philips" pajtohet me të gjitha standardet në lidhje me fushat
elektromagnetike (EMF).
Riciklimi
•
Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat
normale të shtëpisë (2012/19/BE).
•
Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike
dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave
negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
Garancia dhe mbështetja
• Nëse ju duhet informacion apo mbështetje teknike, vizitoni
www.philips.com/support ose lexoni etëpalosjen e posaçme të garancisë në
mbarë botën.
Srpski
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod
na: www.philips.com/welcome.
Važno
•
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za
buduće potrebe.
Upozorenje
•
Izbegavajte prosipanje tečnosti na konektor.
•
Nemojte da koristite ovaj aparat za kuvanje vode ni u koju svrhu osim one za koju je
namenjen kako biste izbegli potencijalne povrede.
•
Aparat ne upotrebljavajte ako je oštećen utikač, kabl za napajanje, postolje ili je
sam aparat za kuvanje vode oštećen. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način
kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
•
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje
dopušteno je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
•
Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
•
Držite glavni kabl za napajanje, postolje i uređaj daleko od vrelih površina.
•
Nemojte da stavljate aparat na zatvorenu površinu (npr. poslužavnik), pošto to
može da izazove nakupljanje vode ispod aparata i dovede do opasne situacije.
•
Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
Nemojte uranjati aparat za kuvanje vode ili postolje u vodu niti u neku drugu
tečnost. Aparat čistite isključivo vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
•
Aparat za grejanje vode se ne sme koristiti za kuvanje rezanaca, jer ulje može da
izazove pucanje indikatora nivoa vode.
Opomena
•
Vlažna tkanina ne sme doći u kontakt sa kablom, utikačem i konektorom postolja.
•
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
•
Bokal koristite isključivo sa originalnim postoljem.
•
Aparat je isključivo namenjen za zagrevanje i kuvanje vode.
•
Nemojte puniti aparat iznad oznake za maksimalni nivo. Ako se aparat za kuvanje
vode prepuni, ključala voda može da izađe preko grlića za sipanje, što može da
prouzrokuje opekotine.
•
Budite pažljivi: spoljašnjost aparata za kuvanje vode i voda u njemu vrući su tokom
i neko vreme nakon upotrebe. Uvek podižite aparat držeći ga za dršku. Čuvajte se i
od vrele pare koja izlazi iz aparata.
•
Ovaj aparat namenjen je za kućnu upotrebu i slične namene: na farmama, u
prenoćištima, u kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima, kao i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim vrstama
smeštaja.
Zaštita od suvog kuvanja
•
Ovaj aparat ima zaštitu od suvog kuvanja: automatski se isključuje ako ga slučajno
uključite kada u njemu nema vode ili je količina vode nedovoljna. Ostavite aparat
da se hladi 10 minuta, a zatim ga podignite sa postolja. Aparat za kuvanje vode je
spreman za ponovnu upotrebu.
Elektromagnetna polja (EMF)
•
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim
poljima (EMF).
Recikliranje
•
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim
kućnim otpadom (2012/19/EU).
•
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih
i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i podrška
• Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili
pročitajte međunarodni garantni list.
Svenska
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips!
Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Viktigt
•
Läs den här användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Varning
•
Undvik att spilla något på anslutningen.
•
Undvik personskador genom att endast använda vattenkokaren för de avsedda
ändamålen
•
Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, basenheten eller själva
vattenkokaren är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer
för att undvika olyckor.
•
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika
funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge
de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna
som medföljer. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de
inte är under tillsyn av vuxen. Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
•
Barn ska inte leka med produkten.
•
Håll nätsladden, bottenplattan och vattenkokaren borta från varma ytor.
•
Placera inte apparaten på en stängd yta (t.ex. en serveringsbricka) eftersom vatten
då kan samlas under apparaten vilket kan leda till en farlig situation.
•
Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna innan du rengör den. Sänk inte ned
vattenkokaren eller bottenplattan i vatten eller i någon annan vätska. Du ska endast
rengöra apparaten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
•
Vattenkokaren får inte användas för att tillaga nudlar eftersom oljan kan göra att
vattennivåindikatorn spricker.
Varning
•
Låt inte den fuktiga trasan komma i kontakt med sladden, kontakten eller
bottenplattans anslutning.
•
Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
•
Använd bara vattenkokaren i kombination med originalbottenplattan.
•
Vattenkokaren är endast avsedd för att värma upp och koka vatten.
•
Fyll aldrig vattenkokaren över den högsta nivåmarkeringen. Om du fyller
vattenkokaren med för mycket vatten kan det komma kokande vatten från pipen,
vilket kan orsaka brännskador.
•
Var försiktig: under användningen blir vattenkokarens utsida och vattnet i den
heta. Lyft endast vattenkokaren i handtaget. Se även upp för den varma ångan som
kommer från vattenkokaren.
•
Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande miljöer, till
exempel bondgårdar, bed and breakfast-miljöer, personalköksområden i aärer,
på kontor och i andra arbetsmiljöer samt av hotell- och motellgäster och i
bostadsmiljöer.
Torrkokningsskydd
•
Den här vattenkokaren har ett torrkokningsskydd som automatiskt stänger av
vattenkokaren om du slår på den och det inte nns något (eller tillräckligt mycket)
vatten däri. Låt vattenkokaren svalna i 10 minuter och ta sedan bort den från
bottenplattan. Sedan kan du använda vattenkokaren igen.
Elektromagnetiska fält (EMF)
•
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF).
Återvinning
•
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU).
•
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt
kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
•
Om du behöver support eller information kan du besöka www.philips.com/support
eller läsa den separata garantibroschyren.
Українська
Вступ
Вітаємо з придбанням виробу Philips!
Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важлива інформація
•
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування
пристроєм та зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
•
Уникайте проливання рідини на конектор.
•
Для уникнення потенційного травмування використовуйте цей чайник лише
за призначенням
•
Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур живлення, платформа або
сам чайник пошкоджені. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру,
уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.
•
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи
особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями,
чи без належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається
під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям
до 8 років виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих. Зберігайте
пристрій та шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.
•
Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
•
Тримайте шнур живлення, платформу і чайник подалі від гарячих поверхонь.
•
Не ставте пристрій на закриту поверхню (напр., піднос), оскільки під пристрій
може натекти вода та спричинити виникнення небезпечної ситуації.
•
Перед тим як чистити пристрій, від’єднайте його від мережі і дайте охолонути.
Не занурюйте чайник або платформу у воду чи іншу рідину. Чистіть пристрій
лише вологою ганчіркою та м’яким засобом для чищення.
•
Ні в якому разі не використовуйте чайник для приготування локшини,
оскільки олія може спричинити появу тріщин на індикаторі рівня води.
Увага!
•
Не допускайте контакту вологої ганчірки зі шнуром, штекером та конектором
платформи.
•
Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
•
Використовуйте чайник лише з оригінальною платформою.
•
Чайник призначено лише для підігрівання та кип’ятіння води.
•
Ніколи не наповнюйте чайник вище максимальної позначки. Якщо у чайник
налити забагато води, під час кипіння вона може виливатись із носика та
спричинити опіки.
•
Будьте обережні: зовнішня поверхня чайника і вода у ньому нагріваються під
час використання і протягом якогось часу залишаються гарячими. Піднімайте
чайник лише за ручку. Також остерігайтеся гарячої пари, яка виходить із
чайника.
•
Цей пристрій призначений для побутового використання вдома та в інших
подібних місцях: у жилих будівлях на фермах, у готелях із комплексом послуг
"ночівля і сніданок", на службових кухнях у магазинах, офісах та в інших
виробничих умовах, а також клієнтами в готелях, мотелях та інших жилих
середовищах.
Захист від нагрівання без води
•
Цей чайник обладнано захистом від нагрівання без води: він автоматично
вимикається, якщо його випадково вмикають, коли у ньому недостатньо або
взагалі немає води. Дайте чайнику охолонути протягом 10 хвилин, після чого
зніміть його з платформи. Чайник можна використовувати знову.
Електромагнітні поля (ЕМП)
•
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП).
Утилізація
• Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
• Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
• Якщо вам необхідна інформація або підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support або читайте окремий гарантійний талон.
Содержание
- Achtung 1
- Advarsel 1
- Boil dry protection 1
- Caution 1
- Deutsch 1
- Důležité informace 1
- Einführung 1
- Electromagnetic fields emf 1
- Elektromagnetická pole emp 1
- Elektromagnetische felder 1
- Elektromagnetiske felter emf 1
- English 1
- Forsigtig 1
- Garantie und support 1
- Genbrug 1
- Guarantee and support 1
- Important 1
- Indledning 1
- Introduction 1
- Ochrana proti vaření bez vody 1
- Recycling 1
- Recyklace 1
- Reklamationsret og support 1
- Sikring mod tørkogning 1
- Trockengehschutz 1
- Upozornění 1
- Varování 1
- Vigtigt 1
- Vorsicht 1
- Warning 1
- Wichtig 1
- Záruka a podpora 1
- Čeština 1
- Εισαγωγή 1
- Ελληνικά 1
- Προειδοποίηση 1
- Σημαντικό 1
- Български 1
- Важно 1
- Внимание 1
- Въведение 1
- Гаранция и поддръжка 1
- Електромагнитни полета emf 1
- Предпазване срещу прегаряне 1
- Предупреждение 1
- Рециклиране 1
- Advertencia 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- Avertissement 2
- Avviso 2
- Bevezetés 2
- Campi elettromagnetici emf 2
- Campos electromagnéticos cem 2
- Champs électromagnétiques cem 2
- Coupure automatique en cas de marche à vide 2
- Ei käynnisty tyhjänä 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromagnetväljad emv 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Español 2
- Ettevaatust 2
- Figyelmeztetés 2
- Fontos 2
- Français 2
- Garancia és terméktámogatás 2
- Garantie et assistance 2
- Garantii ja tugi 2
- Garantía y asistencia 2
- Garanzia e assistenza 2
- Hoiatus 2
- Hrvatski 2
- Important 2
- Importante 2
- Introducción 2
- Introduction 2
- Introduzione 2
- Italiano 2
- Jamstvo i podrška 2
- Johdanto 2
- Kierrätys 2
- Kuivalt sisselülitamise kaitse 2
- Magyar 2
- Pažnja 2
- Precaución 2
- Protección contra hervido en seco 2
- Protezione contro il funzionamento a secco 2
- Reciclaje 2
- Recikliranje 2
- Recyclage 2
- Riciclaggio 2
- Sigurnosno isključivanje kad voda ispari 2
- Sähkömagneettiset kentät emf 2
- Takuu ja tuki 2
- Tutvustus 2
- Tähtis 2
- Tärkeää 2
- Túlfűtés elleni védelem 2
- Upozorenje 2
- Varoitus 2
- Važno 2
- Vigyázat 2
- Újrahasznosítás 2
- Ümbertöötlus 2
- Ανακύκλωση 2
- Εγγύηση και υποστήριξη 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Προσοχή 2
- Προστασία βρασμού εν κενώ 2
- Ескерту 2
- Кепілдік және қолдау 2
- Кіріспе 2
- Маңызды ақпарат 2
- Сусыз қайнатудан қорғау функциясы 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қазақша 2
- Өңдеу 2
- Advarsel 3
- Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos 3
- Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo 3
- Atenção 3
- Avertisment 3
- Belangrijk 3
- Beskyttelse mot tørrkoking 3
- Brīdinājums 3
- Campos eletromagnéticos cem 3
- Câmpuri electromagnetice emf 3
- Droogkookbeveiliging 3
- Dėmesio 3
- Elektromagnetiniai laukai eml 3
- Elektromagnetische velden emv 3
- Elektromagnetiske felt emf 3
- Elektromagnētiskie lauki eml 3
- Forsiktig 3
- Garanti og støtte 3
- Garantia e assistência 3
- Garantie en ondersteuning 3
- Garantija ir pagalba 3
- Garantija un atbalsts 3
- Garanţie şi asistenţă 3
- Gwarancja i pomoc techniczna 3
- Ievads 3
- Ievērībai 3
- Important 3
- Importante 3
- Innledning 3
- Introducere 3
- Introductie 3
- Introdução 3
- Latviešu 3
- Let op 3
- Lietuvių 3
- Nederlands 3
- Ochrona środowiska 3
- Ostrzeżenie 3
- Otrreizējā pārstrāde 3
- Perdirbimas 3
- Pola elektromagnetyczne emf 3
- Polski 3
- Português 3
- Precauţie 3
- Protecção contra funcionamento a seco 3
- Protecţia împotriva încălzirii în gol 3
- Reciclagem 3
- Reciclarea 3
- Recycling 3
- Resirkulering 3
- Română 3
- Svarbu 3
- Svarīgi 3
- Viktig 3
- Waarschuwing 3
- Ważne 3
- Wstęp 3
- Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia 3
- Įspėjimas 3
- Įvadas 3
- Важно 3
- Внимание 3
- Вовед 3
- Гаранција и поддршка 3
- Електромагнетни полиња emf 3
- Заштита од варење на суво 3
- Македонски 3
- Предупредување 3
- Рециклирање 3
- A teljes felhasználói kézikönyvet a www philips com support oldalról 4
- Bg изтеглете пълната версия на ръководството за потребителя от 4
- Cs kompletní uživatelskou příručku si lze stáhnout na adrese 4
- Da download hele brugervejledningen på www philips com support 4
- De laden sie die vollständige bedienungsanleitung unter 4
- Dôležité 4
- E rëndësishme 4
- El κατεβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο χρήσης στη διεύθυνση www philips com support 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetiska fält emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Emf םייטנגמורטקלא תודש 4
- En download the full user manual at www philips com support 4
- Es puede descargar el manual de usuario completo en 4
- Et laadige täielik kasutusjuhend alla aadressilt 4
- Fi lataa käyttöopas osoitteesta www philips com support 4
- Fr téléchargez le manuel d utilisation complet à l adresse 4
- Fushat elektromagnetike emf 4
- Garancia dhe mbështetja 4
- Garancija i podrška 4
- Garancija in podpora 4
- Garanti och support 4
- Hr cijeli korisnički priručnik preuzmite na www philips com support 4
- Introduktion 4
- It scaricare il manuale dell utente completo sul sito web www philips com support 4
- Kk пайдаланушыны ң толы қ н ұ с қ аулы ғ ын www philips com support 4
- Kujdes 4
- Lt atsisiųskite visą vartotojo vadovą iš www philips com support 4
- Lv lejuplādējiet lietotāja rokasgrāmatas pilno versiju tīmekļa vietnē www philips com support 4
- Mbrojtja ndaj zierjes pa ujë 4
- Mk преземете го целосното упатство за користење на 4
- Nl download de volledige gebruiksaanwijzing op 4
- No last ned hele brukerhåndboken på www philips com support 4
- Ochrana proti prehriatiu 4
- Opomena 4
- Opozorilo 4
- Paralajmërim 4
- Pl pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony 4
- Pomembno 4
- Pt transfira o manual do utilizador completo em 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Riciklimi 4
- Ro descarcă manualul complet de utilizare de la 4
- Ru загрузите полную инструкцию по эксплуатации на сайте 4
- Sk úplný návod na použitie si môžete prevziať na webovej lokalite 4
- Sl celoten uporabniški priročnik lahko prenese s spletne strani www philips com support 4
- Slovenčina 4
- Slovenščina 4
- Sq shkarkoni manualin e plotë të përdorimit te 4
- Sr preuzmite ceo korisnički priručnik na www philips com support 4
- Srpski 4
- Sv ladda ned den fullständiga bruksanvisningen på 4
- Svenska 4
- Torrkokningsskydd 4
- Töltheti le 4
- Uk повний посібник користувача можна завантажити на 4
- Upozorenje 4
- Upozornenie 4
- Varning 4
- Varovanie 4
- Važno 4
- Viktigt 4
- Www philips com support 4
- Zaštita od suvog kuvanja 4
- Zaščita pred delovanjem brez vode 4
- Záruka a podpora 4
- Återvinning 4
- Важлива інформація 4
- Важная информация 4
- Введение 4
- Веб сайтынан ж ү ктеп алы ң ыз 4
- Внимание 4
- Вступ 4
- Гарантия и поддержка 4
- Гарантія та підтримка 4
- Електромагнітні поля емп 4
- Захист від нагрівання без води 4
- Защита от выкипания 4
- Попередження 4
- Русский 4
- Увага 4
- Українська 4
- Утилизация 4
- Утилізація 4
- Электромагнитные поля эмп 4
- אובמ 4
- בושח 4
- הכימתו תוירחא 4
- הרהזא 4
- השבי החתרה תנגה 4
- יש להוריד את המדריך המלא למשתמש בכתובת www philips com support he 4
- רוזחימ 4
- תוריהז 4
- תירבע 4
Похожие устройства
- Philips HD9351/90 Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS0507PD/GA Инструкция по эксплуатации
- Oursson KS0507PD/OR Инструкция по эксплуатации
- Primera CERAMIC W01 FHP-2001-BCWE Инструкция по эксплуатации
- Primera ROTARY II FHP-2010-BCOF Инструкция по эксплуатации
- Primera KIDDY FHP-601-FWT Инструкция по эксплуатации
- Primera FLIP II FHP-2040-FWT Инструкция по эксплуатации
- Primera CERAMIC T01 FHP-1801-FCT Инструкция по эксплуатации
- Primera CERAMIC T10 FHP-1810-FCT Инструкция по эксплуатации
- Primera CERAMIC T20 FHP-1820-FCT Инструкция по эксплуатации
- Oursson CH2010/SP Sweet/Plum Инструкция по эксплуатации
- Oursson MO0601/RD Red Инструкция по эксплуатации
- Oursson MO0905/GA Green/Apple Инструкция по эксплуатации
- Oursson MD2041/BL Инструкция по эксплуатации
- Primera MICA MHP-2220-MKB Инструкция по эксплуатации
- Primera MICA MHP-2520-MKB Инструкция по эксплуатации
- Primera QUARTZ IRP-1220-QWH Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-EC-A1000(М)-S Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-EC-A1500(М)-S Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-EC-A2000(М)-S Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения