Bosch BBHF214R [12/103] Batterie au lithium ion
![Bosch BBHF214R [12/103] Batterie au lithium ion](/views2/1858894/page12/bgc.png)
12
Ne plus utiliser le cordon de charge s'il est endom-
magé ; le remplacer par un câble de chargement
d'origine.
Pour débrancher le cordon de charge, ne pas tirer sur
le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
Ne pas tirer le cordon de charge par-dessus d'arêtes
coupantes et ne pas le coincer.
Avant tous travaux sur l'aspirateur, éteindre l'appareil
ou bien débrancher le cordon de charge du secteur.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-
eux.
En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran-
cher le cordon de charge du secteur.
Pour éviter tout danger, seul le service après-vente ag-
réé est autorisé à effectuer des réparations et à rem-
placer des pièces sur l’aspirateur.
Dans les cas suivants, il faut immédiatement mettre
l'appareil hors service et appeler le service après-
vente :
− si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou
si du liquide est parvenu à l'intérieur de l'appareil
− si l'appareil est tombé et est endommagé.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
d'alcool sur les filtres (filtre de protection du moteur,
filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chan-
tier. =>L'aspiration de gravats risque d'endommager
l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous ne l'utilisez pas.
L'emballage protège l'aspirateur des dommages pen-
dant le transport. Nous recommandons par consé-
quent de conserver l'emballage pour des transports
ultérieurs.
Batterie au lithium-ion
Lisez toutes les notices et consignes de sécurité.
>= Le non-respect des notices et consignes de sé-
curité peut provoquer des chocs électriques, des
incendies et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les notices et consignes de sécurité
pour une utilisation ultérieure.
N'ouvrez pas la batterie.
>= Cela peut provoquer un court-circuit.
Protégez la batterie de la chaleur, par ex. même con-
tre une exposition prolongée aux rayons du soleil, un
incendie, l'eau et l'humidité.
>= Il existe un risque d'explosion.
En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte
de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Re-
spirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez
un médecin.
>= Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
En cas de batterie défectueuse, du liquide peut
s'échapper et asperger les objets attenants. Vérifiez
les parties concernées.
>= Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
Utilisez uniquement la batterie avec votre appareil
électrique Bosch.
>= C'est le seul moyen de protéger la batterie contre
une surcharge dangereuse.
Rechargez la batterie uniquement à l'aide du chargeur
recommandé par le fabricant.
>= Si vous utilisez un chargeur adapté à un certain
type de batterie pour d'autres types de batterie,
vous risquez de provoquer un incendie.
Utilisez uniquement les batteries spécialement adap-
tées à votre appareil électrique.
>= L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des
blessures et représenter un risque d'incendie.
Éloignez les batteries non utilisées des trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou de tout autre
petit objet métallique susceptible de provoquer un
pontage des contacts.
>= Un court-circuit entre les contacts de batterie peut
entraîner des brûlures ou un incendie.
En cas d’utilisation inadéquate, du liquide peut
s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact accidentel, rincez abonda-
mment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos
yeux, consultez immédiatement un médecin.
>= Le liquide s'échappant d'une batterie peut irriter la
peau ou provoquer des brûlures.
Remarques sur le transport
Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux
exigences du droit relatif aux marchandises dange-
reuses. Les batteries peuvent être transportées par
l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas
d'expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou
routier), des exigences particulières doivent être res-
pectées en termes d'emballage et de marquage. Dans
ce cas, pour la préparation de l'équipement à envoyer, il
faut faire appel à un expert spécialisé dans le transport
de marchandises dangereuses.
Expédiez les batteries uniquement si le boîtier n'est
pas endommagé. Masquez les contacts ouverts avec du
ruban adhésif et emballez la batterie de manière à ce
qu'elle ne bouge pas à l'intérieur de l'emballage. Veuillez
également respecter les autres réglementations nationa-
les en vigueur.
Conseils pour la mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’envi-ron-
nement. Cet appareil est marqué selon la di-
rective européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usa-
gés (waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des ap-
pareils usagés applicables dans les pays de
la CE. S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Содержание
- Bbhf2 bchf2 readyy y 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- 您的吸塵機 1
- 安全信 6
- 您的吸塵 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen 7
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 7
- Ersatzteile zubehör 7
- Es besteht erstickungsge fahr 7
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 7
- Oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 7
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen 7
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 7
- Sachgemäßer gebrauch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Hinweise zur entsorgung 8
- Li ionen akkus 8
- Children must never play with the appliance 9
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 9
- Intended use 9
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children and disposed of 9
- Proper use 9
- Safety information 9
- Spare parts accessories 9
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and have under stood the potential dangers of using the appliance 9
- There is a risk of suffoca tion 9
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 9
- Information on disposal 10
- Li ion batteries 10
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 11
- Consignes de sécurité 11
- Il y a risque d asphyxie 11
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 11
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur sont des activités qu il ne faut pas permettre aux en fants sans surveillance 11
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 11
- Ne permettez jamais aux en fants de jouer avec l appareil 11
- Pièces détachées accessoires 11
- Utilisation conforme à l usage prévu 11
- Utilisation correcte 11
- Batterie au lithium ion 12
- Conseils pour la mise au rebut 12
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e manutenzione di com petenza dell utente 13
- Ai bambini è vietato giocare con l apparecchio 13
- Istruzioni di sicurezza 13
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 13
- Pezzi di ricambio accessori 13
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 13
- Uso conforme alle disposizioni 13
- Batterie agli ioni di litio 14
- Pericolo di soffocamento 14
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 14
- Uso conforme 14
- Avvertenze relative all rottamazione 15
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 15
- Het toestel kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan 15
- Juist gebruik 15
- Onderdelen toebehoren 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Er bestaat een risico van verstikking 16
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 16
- Li ion accu s 16
- Neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 16
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 16
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan 16
- Zakelijk gebruik 16
- Aanwijzingen voor recycling 17
- Anvendelse iht formål 17
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerheds bestemmelser 17
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med reducerede fysiske sensoriske eller men tale evner og eller manglen de erfaring eller viden hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af ap 17
- Reservedele tilbehør 17
- Sikkerhedsanvisninger 17
- Apparatet er ikke legetøj for børn 18
- Der er fare for kvælning 18
- Korrekt anvendelse 18
- Li ion akku er 18
- Paratet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med brugen af ap paratet 18
- Plastikposer og folier skal være uden for børn rækkevid de når materialet opbevares eller kasseres 18
- Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsigt 18
- Anvisninger om bortskaffelse 19
- Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har 19
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser 19
- Forskriftsmessig bruk 19
- Reservedeler tilbehør 19
- Sikkerhetshenvisninger 19
- Barn må ikke få leke med ap paratet 20
- Fare for kvelning 20
- Forstått hvilke farer som kan oppstå 20
- Li ion batterier 20
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 20
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 20
- Tiltenkt bruk 20
- Avsedd användning 21
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara an vända enheten under överin seende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 21
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 21
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 21
- Informasjon om kassering 21
- Kvävningsrisk 21
- Låt inte barn leka med enhe ten 21
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 21
- Reservdelar tillbehör 21
- Säkerhetsanvisningar 21
- Li batterier 22
- Återvinning 22
- Asianmukainen käyttö 23
- Laitetta voivat käyttää 8 vu otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 23
- Lapset eivät saa leikkiä laitte ella 23
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään huoltotöitä 23
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 23
- Määräystenmukainen käyttö 23
- Tukehtumisvaara 23
- Turvallisuusohjeet 23
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 23
- Varaosat varusteet 23
- Kierrätysohjeita 24
- Litiumioniakut 24
- A limpeza e manutenção pelo utilizador não podem ser rea lizadas por crianças sem su pervisão 25
- As crianças não podem brin car com o aparelho 25
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 25
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 25
- Existe perigo de asfixia 25
- Instruções de segurança 25
- Os sacos de plástico e pelí culas devem ser guardados e eliminados fora do alcance de crianças pequenas 25
- Peças de substituição acessórios 25
- Utilização adequada 25
- Utilização correta 25
- Baterias de iões de lítio 26
- Indicações sobre a eliminação 26
- Consejos y advertencias de se guridad 27
- De la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 27
- Este aparato puede ser uti lizado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan 27
- Este aspirador cumple las nor mas técnicas convencionales y las correspondientes disposi ciones de seguridad 27
- Existe peligro de asfixia 27
- Impida que los niños jueguen con el aparato 27
- La limpieza y el mantenimien to del aparato no podrán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta 27
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 27
- Recambios accesorios 27
- Uso apropiado 27
- Uso previsto 27
- Baterías de iones de litio 28
- Indicaciones para la eliminación de em balajes y de aparatos usados 28
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα 29
- Από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 29
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 29
- Ενδεδειγμένη χρήση 29
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 29
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση 29
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 29
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή 29
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 29
- Υποδείξεις ασφαλείας 29
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 29
- Μπαταρίες ιόντων λιθίου 30
- Υποδείξεις για την απόσυρση 30
- Amaca uygun kullanım 31
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 31
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrü be ve veya bilgi eksikliği bu lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 31
- Bu elektrikli süpürge geçerli teknik kurallara ve bilinen gü venlik yönetmeliklerine uygun dur 31
- Güvenlik bilgileri 31
- Plastik poşetler çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve temizlenmelidir 31
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 31
- Yedek parçalar aksesuarlar 31
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır 31
- I mhaya ilişkin notlar 32
- Lityum iyon aküler 32
- Uygun kullanım 32
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe 33
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 33
- Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czysz czenia ani konserwacji 33
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 33
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepi sy bezpieczeństwa 33
- Plastikowe torby i fo lie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 33
- Prawidłowe użytkowanie 33
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczo nymi zdolnościami fizycz nymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone jak bezpi ecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 33
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 33
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 33
- Akumulatory litowo jonowe 34
- Wskazówki dotyczące utylizacji 34
- A készüléket 8 év feletti gy erekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű ill tapasztalat lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebből eredő veszélyeket 35
- A műanyag zacskók és fó liák kisgyer mekektől távol tartandók és ártalmatlanítá suk szükséges 35
- A tisztítást és a használó álta li karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végez hetik el 35
- Biztonsági útmutató 35
- Fulladásveszély 35
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel 35
- Megfelelő használat 35
- Pótalkatrészek tartozékok 35
- Rendeltetésszerű használat 35
- Z a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 35
- Lítium ion akkumulátorok 36
- Ártalmatlanítási tudnivalók 36
- Bezpečnostní pokyny 37
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát 37
- Hrozí nebezpečí udušení 37
- Náhradní díly příslušenství 37
- Plastové sáčky a fólie uchová vejte a zlikvidujte mimo dosah malých dětí 37
- Použití v souladu s určeným účelem 37
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném používání spotřebiče a pocho pily z toho vyplývající nebezpečí 37
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 37
- Čistění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do zoru 37
- Řádné používání spotřebiče 37
- Lithium iontové akumulátory 38
- Pokyny k likvidaci 38
- Данный пылесос соответст вует общепризнанным тех ническим требованиям и специальным правилам тех ники безопасности 39
- Детям запрещено играть с прибором 39
- Запасные части принадлежности 39
- Использование прибора детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физичес кими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 39
- Опасность удушья 39
- Пластиковые мешки и поли мерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 39
- Правильное использование 39
- Указания по использованию 39
- Указания по технике безопасности 39
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 39
- Литий ионные аккумуляторы 40
- Указания по утилизации 41
- 備件 配件 41
- 在無人監督的情況下 不可由 兒童進行清潔或保養 41
- 安全注意事項 41
- 將吸塵器轉交第三方時 請連同使用說明書 一併交付 41
- 年滿 8 歲的兒童以及身體 感 官或智力有缺陷之人士及缺 乏 相關經驗和知識之人士 應 在 負責安全使用機器人員的監 督 或指導下 瞭解使用機器可 能 帶 來 的 危 險 後 方 能 使 用 本 機 41
- 本吸塵器符合公認的技術規範以 及相關安全規定 41
- 本機僅限於私人家庭及非商業環境中使用 本機適合在海拔最 高 2 000 公尺以下使用 41
- 為了避免人身受傷與機器損壞 不可將本吸 塵器用在 41
- 符合規定使用 41
- 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 耍 41
- 請妥善保存使用說明書 41
- 只可使用隨貨附送的充電線進行充電 42
- 可能會造成產品損壞 42
- 塑 料 袋 和 包 膜 必 須 存 放 在 兒 童 拿不到的地方並進行廢棄處 理 42
- 有造成窒息的危險 42
- 此舉可能 42
- 運送資訊 42
- 適當使用 42
- 鋰電池 42
- 包裝 43
- 回收注意事項 43
- 老舊家電 43
- 蓄電池 電池 43
- Ædg cé ûh ägoé tqeg 46
- Ƒ ã dg äéfƒjcg äéjqé h 46
- Aufladen 48
- Gerätebeschreibung 48
- Verwendung des handstaubsaugers 48
- Vor dem ersten gebrauch 48
- Nach der arbeit 49
- Pflege 49
- Verwendung des hand akkusaugers 49
- Before using the appliance for the first time 50
- Charging 50
- Using the hand stick 50
- Your vacuum cleaner 50
- After using the appliance 51
- Using the hand held cordless vacuum cleaner 51
- Avant la première utilisation 52
- Description de l appareil 52
- Rechargement 52
- Utilisation de l aspirateur balai 52
- Après utilisation 53
- Entretien 53
- Utilisation de l aspirateur à accus por tatif 53
- Carica 54
- Descrizione dell apparecchio 54
- Prima del primo utilizzo 54
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano 54
- Dopo la lavorazione 55
- Utilizzo dell aspirapolvere a mano a bat teria 55
- Beschrijving van het apparaat 56
- Gebruik van de handstofzuiger 56
- Opladen 56
- Voor het eerste gebruik 56
- Gebruik van de hand accuzuiger 57
- Na gebruik 57
- Schoonmaken 57
- Anvendelse af håndstøvsugeren 58
- Beskrivelse 58
- Før første brug 58
- Opladning 58
- Anvendelse af akku håndstøvsugeren 59
- Efter brug 59
- Beskrivelse av apparatet 60
- Bruke håndstøvsugeren 60
- Før første gangs bruk 60
- Lading 60
- Bruk av batteridrevet håndstøvsuger 61
- Etter arbeidet 61
- Använda handdammsugaren 62
- Före första användningen 62
- Laddning 62
- Produktbeskrivning 62
- Använda handdammsugaren 63
- Efter arbetet 63
- Skötsel 63
- Ennen ensimmäistä käyttöä 64
- Laitteen kuvaus 64
- Lataaminen 64
- Varsi imurin käyttö 64
- Käytön jälkeen 65
- Rikkaimurin käyttö 65
- Antes da primeira utilização 66
- Carregamento 66
- Descrição do aparelho 66
- Utilização do aspirador portátil 66
- Conservação 67
- Depois do trabalho 67
- Utilização do aspirador portátil sem fios 67
- Antes de usar el aparato por primera vez 68
- Descripción del aparato 68
- Uso del aspirador de mano 68
- Tras concluir el trabajo 69
- Uso del aspirador manual de batería 69
- Cuidado del aparato 70
- Περιγραφή της συσκευής 70
- Πριν την πρώτη χρήση 70
- Μετά την εργασία 71
- Φόρτιση 71
- Χρήση της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας χεριού 71
- Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 71
- Φροντίδα 72
- Cihaz açıklaması 73
- El süpürgesinin kullanımı 73
- I lk kullanımdan önce 73
- Akülü el süpürgesinin kullanımı 74
- Koruma 74
- Çalışma sona erdikten sonra 74
- Opis urządzenia 75
- Przed pierwszym użyciem 75
- Zastosowanie odkurzacza ręcznego 75
- Ładowanie 75
- Konserwacja 76
- Po pracy 76
- Zastosowanie ręcznego odkurzacza akumulatorowego 76
- A készülék leírása 77
- A kézi porszívó használata 77
- Az első használat előtt 77
- Feltöltés 77
- A munka befejezése után 78
- Az akkus kézi porszívó használata 78
- Ápolás 78
- Nabíjení 79
- Popis spotřebiče 79
- Použití ručního vysavače 79
- Před prvním použitím 79
- Po ukončení práce 80
- Použití ručního akumulátorového vysavače 80
- Údržba 80
- Зарядка 81
- Использование пылесоса 81
- Описание прибора 81
- Перед первым использованием 81
- Использование ручного аккумуляторного пылесоса 82
- После уборки 82
- Уход 83
- 充電 83
- 您的吸塵器 83
- 首次使用前 83
- 使用手持式吸塵器 84
- 使用手持式無線吸塵器 84
- 使用本電器後 84
- 保養 84
- Hcg êélõdg äéø æe hcg á toén ogƒe óîà ùj ñæj a á ùæ ªdg ôª j h vgôzc g ªéd áeóîà ùªdg äéø æªdg góhcg aéªdg 87
- Iqƒ u 87
- Ié tôødg c gô f aé jeg öéj éñfél ré édg vh óæy ñæj aéækcg dph á vqc g tôøh qgô vcg çhóm a öñ ùàj ób iqghódg á ùæ ªdg bƒj 87
- Ié tôødgh eg á vqc g æj scgq ûj rƒéj ñæj áñcôe iqghódg 87
- ª dg øe aé àf g ó h 87
- Á vqc g æj scgq æj 87
- Áhôjc g ªéj gõn jôøj 87
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg 87
- Ájqé ñh á eé dg ájhó dg á ùæ ªdg øë t 87
- Ájéæ dg 87
- Ôà ødg æj 87
- Iôe hc góîà s g ñb 88
- Ré édg uh 88
- Ájhó dg á ùæ ªdg góîà sg 88
- Øë ûdg 88
- Kundendienst customer service 89
- De garantie 94
- Dk garanti 94
- Es condiciones de garantia 94
- Fi takuuaika 94
- Fr conditions de garantie 94
- Gb conditions of guarantee 94
- It condizioni di garanzia 94
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 94
- Nl garantievoorwaarden 94
- No leveringsbetingelse 94
- Pl gwarancja 94
- Pt condições de garantia 94
- Se konsumentbestämmelser 94
- Tr garanti ș artları 94
- Cs podmínky záruky 95
- Hu garanciális feltételek 95
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 95
- 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款 您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節 在任何情況下 出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件 95
- Аксессуары и средства по уходу 101
- Внимание важная информация для потребителей 101
- Гарантия изготовителя 101
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 101
- Информация о сервисе 101
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 101
Похожие устройства
- Bosch BCH85N Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH86HYG1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH86PET1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH86SIL1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCH87POW1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCHF216S Инструкция по эксплуатации
- Bosch BCHF220B Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGB6SIL1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6HYG1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6PET1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL6POW1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS412234 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6480/00 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6580/10 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6580/20 Инструкция по эксплуатации
- Saeco SM6582/30 Инструкция по эксплуатации
- Hi HT-511 Инструкция по эксплуатации
- Novex NE-221BW Инструкция по эксплуатации
- Hi HE-122PW Инструкция по эксплуатации
- Novex NE-223 Инструкция по эксплуатации