Zelmer ZMM1010B Инструкция по эксплуатации онлайн

ZMM1011
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Maszynka do mielenia mięsa
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Мясорубка
NÁVOD K POUŽITÍ
Mlýnek na maso
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Месомелачка
NÁVOD NA UOBSLUHU
Mlynček na mäso
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
М'ясорубка
USER MANUAL
Meat mincer
BENUTZERHANDBUCH
Fleischwolf
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Húsdaráló
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Mașină de tocat carne
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZMM1011
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL_MEAT GRINDER ZELMER ZMM1011.pdf 1 18/3/21 16:48
Содержание
- Zmm1011 1
- Af manual_meat grinder zelmer zmm1011 pdf 2 18 3 21 16 48 2
- Af manual_meat grinder zelmer zmm1011 pdf 3 18 3 21 16 48 3
- Instrukcja obsługi 4
- Instrukcje bezpieczeństwa jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia przestrzegaj czasu działania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi w celu czyszczenia postępować zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obsługi ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała należy zachować ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy tnących i podczas czyszczenia należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania jeśli pozostaje ono bez nadzoru lub przed montażem demontażem bądź czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części które mogą poruszać się podczas użytkowania dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci 4
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Maszynka do mielenia mięsa 4
- Tabela z przepisami 4
- Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem 4
- Utylizacja produktu 4
- Ważne ostrzeżenia 4
- Wytwarzanie kiełbas 4
- Instrukcja obsługi 5
- Instrukcje bezpieczeństwa jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia przestrzegaj czasu działania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi w celu czyszczenia postępować zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obsługi ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała należy zachować ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy tnących i podczas czyszczenia należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania jeśli pozostaje ono bez nadzoru lub przed montażem demontażem bądź czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części które mogą poruszać się podczas użytkowania dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci 5
- Konserwacja i czyszczenie 5
- Maszynka do mielenia mięsa 5
- Tabela z przepisami 5
- Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem 5
- Utylizacja produktu 5
- Ważne ostrzeżenia 5
- Wytwarzanie kiełbas 5
- Instrukcja obsługi 6
- Instrukcje bezpieczeństwa jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia przestrzegaj czasu działania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi w celu czyszczenia postępować zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obsługi ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała należy zachować ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy tnących i podczas czyszczenia należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania jeśli pozostaje ono bez nadzoru lub przed montażem demontażem bądź czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części które mogą poruszać się podczas użytkowania dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci 6
- Konserwacja i czyszczenie 6
- Maszynka do mielenia mięsa 6
- Tabela z przepisami 6
- Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem 6
- Utylizacja produktu 6
- Ważne ostrzeżenia 6
- Wytwarzanie kiełbas 6
- Instrukcja obsługi 7
- Instrukcje bezpieczeństwa jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta jego punkt serwisowy lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia przestrzegaj czasu działania akcesoriów podanego w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi w celu czyszczenia postępować zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia niniejszej instrukcji obsługi ostrzeżenie nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała należy zachować ostrożność podczas obsługi ostrych ostrzy tnących i podczas czyszczenia należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania jeśli pozostaje ono bez nadzoru lub przed montażem demontażem bądź czyszczeniem wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części które mogą poruszać się podczas użytkowania dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia urządzenie oraz jego przewód należy przechowywać poza zasięgiem dzieci 7
- Konserwacja i czyszczenie 7
- Maszynka do mielenia mięsa 7
- Tabela z przepisami 7
- Urządzenie może być używane przez osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych oraz bez doświadczenia i wiedzy jeśli są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób oraz jeśli zrozumiały związane z tym zagrożenia dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem 7
- Utylizacja produktu 7
- Ważne ostrzeżenia 7
- Wytwarzanie kiełbas 7
- Beschreibung 8
- Description 8
- Fleischwolf 8
- Gebrauchsanweisungen 8
- Geräteentsorgung 8
- Important warnings 8
- Instructions for use 8
- Maintenance and cleaning 8
- Making sausages 8
- Meat grinder 8
- Product disposal 8
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 8
- Rezepte 8
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning warning potential injury from misuse care shall be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given 8
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 8
- Supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children shall not play with the appliance 8
- Table of recipes 8
- Wartung und reinigung 8
- Wichtige warnhinweise 8
- Wurstherstellung 8
- Beschreibung 9
- Description 9
- Fleischwolf 9
- Gebrauchsanweisungen 9
- Geräteentsorgung 9
- Important warnings 9
- Instructions for use 9
- Maintenance and cleaning 9
- Making sausages 9
- Meat grinder 9
- Product disposal 9
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 9
- Rezepte 9
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning warning potential injury from misuse care shall be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given 9
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 9
- Supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children shall not play with the appliance 9
- Table of recipes 9
- Wartung und reinigung 9
- Wichtige warnhinweise 9
- Wurstherstellung 9
- Beschreibung 10
- Description 10
- Fleischwolf 10
- Gebrauchsanweisungen 10
- Geräteentsorgung 10
- Important warnings 10
- Instructions for use 10
- Maintenance and cleaning 10
- Making sausages 10
- Meat grinder 10
- Product disposal 10
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 10
- Rezepte 10
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning warning potential injury from misuse care shall be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given 10
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 10
- Supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children shall not play with the appliance 10
- Table of recipes 10
- Wartung und reinigung 10
- Wichtige warnhinweise 10
- Wurstherstellung 10
- Beschreibung 11
- Description 11
- Fleischwolf 11
- Gebrauchsanweisungen 11
- Geräteentsorgung 11
- Important warnings 11
- Instructions for use 11
- Maintenance and cleaning 11
- Making sausages 11
- Meat grinder 11
- Product disposal 11
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 11
- Rezepte 11
- Safety instructions if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard respect the operating times of the accessories indicated in their specific sections of the manual proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning warning potential injury from misuse care shall be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use this appliance shall not be used by children keep the appliance and its cord out of reach of children appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given 11
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 11
- Supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved children shall not play with the appliance 11
- Table of recipes 11
- Wartung und reinigung 11
- Wichtige warnhinweise 11
- Wurstherstellung 11
- Beschreibung 12
- Fleischwolf 12
- Gebrauchsanweisungen 12
- Geräteentsorgung 12
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 12
- Rezepte 12
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 12
- Wartung und reinigung 12
- Wichtige warnhinweise 12
- Wurstherstellung 12
- Beschreibung 13
- Fleischwolf 13
- Gebrauchsanweisungen 13
- Geräteentsorgung 13
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 13
- Rezepte 13
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 13
- Wartung und reinigung 13
- Wichtige warnhinweise 13
- Wurstherstellung 13
- Beschreibung 14
- Fleischwolf 14
- Gebrauchsanweisungen 14
- Geräteentsorgung 14
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 14
- Rezepte 14
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 14
- Wartung und reinigung 14
- Wichtige warnhinweise 14
- Wurstherstellung 14
- Beschreibung 15
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 15
- Dôležité varovania 15
- Fleischwolf 15
- Gebrauchsanweisungen 15
- Geräteentsorgung 15
- Likvidácia výrobku 15
- Mlynček na mäso 15
- Pokyny na použitie 15
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 15
- Rezepte 15
- Robenie klobás 15
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 15
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 15
- Tabuľka receptov 15
- Wartung und reinigung 15
- Wichtige warnhinweise 15
- Wurstherstellung 15
- Údržba a čistenie 15
- Beschreibung 16
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 16
- Bezpečnostní pokyny jestliže je napájecí kabel poškozen musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn u výrobce nebo v autorizovaném servisu popřípadě jinou proškolenou osobou dodržujte provozní doby příslušenství uvedené v příslušných částech tohoto návodu při čištění postupujte podle části údržba a čištění tohoto návodu varování možné zranění v důsledku nesprávného použití při manipulaci s ostrými noži a čištění přístroje dbejte zvýšené opatrnosti vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům které se v provozu pohybují vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení tento spotřebič nesmí používat děti uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud mají nad 16
- Dôležité varovania 16
- Důležitá upozornění 16
- Fleischwolf 16
- Gebrauchsanweisungen 16
- Geräteentsorgung 16
- Likvidace výrobku 16
- Likvidácia výrobku 16
- Mlynček na mäso 16
- Mlýnek na maso 16
- Pokyny k použití 16
- Pokyny na použitie 16
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 16
- Rezepte 16
- Robenie klobás 16
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 16
- Sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik děti si se spotřebičem nesmí hrát 16
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 16
- Tabulka receptů 16
- Tabuľka receptov 16
- Výroba uzenin 16
- Wartung und reinigung 16
- Wichtige warnhinweise 16
- Wurstherstellung 16
- Údržba a čistenie 16
- Údržba a čištění 16
- Beschreibung 17
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 17
- Bezpečnostní pokyny jestliže je napájecí kabel poškozen musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn u výrobce nebo v autorizovaném servisu popřípadě jinou proškolenou osobou dodržujte provozní doby příslušenství uvedené v příslušných částech tohoto návodu při čištění postupujte podle části údržba a čištění tohoto návodu varování možné zranění v důsledku nesprávného použití při manipulaci s ostrými noži a čištění přístroje dbejte zvýšené opatrnosti vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům které se v provozu pohybují vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení tento spotřebič nesmí používat děti uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud mají nad 17
- Dôležité varovania 17
- Důležitá upozornění 17
- Fleischwolf 17
- Gebrauchsanweisungen 17
- Geräteentsorgung 17
- Likvidace výrobku 17
- Likvidácia výrobku 17
- Mlynček na mäso 17
- Mlýnek na maso 17
- Pokyny k použití 17
- Pokyny na použitie 17
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 17
- Rezepte 17
- Robenie klobás 17
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 17
- Sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik děti si se spotřebičem nesmí hrát 17
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 17
- Tabulka receptů 17
- Tabuľka receptov 17
- Výroba uzenin 17
- Wartung und reinigung 17
- Wichtige warnhinweise 17
- Wurstherstellung 17
- Údržba a čistenie 17
- Údržba a čištění 17
- Beschreibung 18
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 18
- Bezpečnostní pokyny jestliže je napájecí kabel poškozen musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn u výrobce nebo v autorizovaném servisu popřípadě jinou proškolenou osobou dodržujte provozní doby příslušenství uvedené v příslušných částech tohoto návodu při čištění postupujte podle části údržba a čištění tohoto návodu varování možné zranění v důsledku nesprávného použití při manipulaci s ostrými noži a čištění přístroje dbejte zvýšené opatrnosti vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům které se v provozu pohybují vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení tento spotřebič nesmí používat děti uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud mají nad 18
- Dôležité varovania 18
- Důležitá upozornění 18
- Fleischwolf 18
- Gebrauchsanweisungen 18
- Geräteentsorgung 18
- Likvidace výrobku 18
- Likvidácia výrobku 18
- Mlynček na mäso 18
- Mlýnek na maso 18
- Pokyny k použití 18
- Pokyny na použitie 18
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 18
- Rezepte 18
- Robenie klobás 18
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 18
- Sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik děti si se spotřebičem nesmí hrát 18
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 18
- Tabulka receptů 18
- Tabuľka receptov 18
- Výroba uzenin 18
- Wartung und reinigung 18
- Wichtige warnhinweise 18
- Wurstherstellung 18
- Údržba a čistenie 18
- Údržba a čištění 18
- Beschreibung 19
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 19
- Bezpečnostní pokyny jestliže je napájecí kabel poškozen musí být z bezpečnostních důvodů vyměněn u výrobce nebo v autorizovaném servisu popřípadě jinou proškolenou osobou dodržujte provozní doby příslušenství uvedené v příslušných částech tohoto návodu při čištění postupujte podle části údržba a čištění tohoto návodu varování možné zranění v důsledku nesprávného použití při manipulaci s ostrými noži a čištění přístroje dbejte zvýšené opatrnosti vždy odpojte spotřebič od napájení pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží demontáží nebo čištěním před výměnou příslušenství nebo při přibližování se k dílům které se v provozu pohybují vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení tento spotřebič nesmí používat děti uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud mají nad 19
- Dôležité varovania 19
- Důležitá upozornění 19
- Fleischwolf 19
- Gebrauchsanweisungen 19
- Geräteentsorgung 19
- Likvidace výrobku 19
- Likvidácia výrobku 19
- Mlynček na mäso 19
- Mlýnek na maso 19
- Pokyny k použití 19
- Pokyny na použitie 19
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 19
- Rezepte 19
- Robenie klobás 19
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 19
- Sebou dohled nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud si jsou vědomy příslušných rizik děti si se spotřebičem nesmí hrát 19
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 19
- Tabulka receptů 19
- Tabuľka receptov 19
- Výroba uzenin 19
- Wartung und reinigung 19
- Wichtige warnhinweise 19
- Wurstherstellung 19
- Údržba a čistenie 19
- Údržba a čištění 19
- Beschreibung 20
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 20
- Dôležité varovania 20
- Fleischwolf 20
- Gebrauchsanweisungen 20
- Geräteentsorgung 20
- Likvidácia výrobku 20
- Mlynček na mäso 20
- Pokyny na použitie 20
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 20
- Rezepte 20
- Robenie klobás 20
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 20
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 20
- Tabuľka receptov 20
- Wartung und reinigung 20
- Wichtige warnhinweise 20
- Wurstherstellung 20
- Údržba a čistenie 20
- Beschreibung 21
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 21
- Dôležité varovania 21
- Fleischwolf 21
- Gebrauchsanweisungen 21
- Geräteentsorgung 21
- Likvidácia výrobku 21
- Mlynček na mäso 21
- Pokyny na použitie 21
- Reichweite von kindern auf geräte können von personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und kenntnissen benutzt werden wenn sie in sicherer weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und wenn sie die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 21
- Rezepte 21
- Robenie klobás 21
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 21
- Sicherheitshinweise wenn das netzkabel beschädigt ist muss es vom hersteller seinem servicevertreter oder ähnlich qualifizierten personen ersetzt werden um eine gefährdung zu vermeiden beachten sie die betriebszeiten des zubehörs die in den entsprechenden abschnitten des handbuchs angegeben sind gehen sie bei der reinigung entsprechend dem wartungs und reinigungsabschnitt dieses handbuchs vor warnung mögliche verletzung durch missbrauch bei der handhabung und reinigung der scharfen schneidklingen ist vorsicht geboten trennen sie das gerät immer von der stromversorgung wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor sie es zusammenbauen zerlegen oder reinigen schalten sie das gerät aus und trennen sie es von der stromversorgung bevor sie zubehörteile austauschen oder sich an teile die sich im gebrauch bewegen herantasten dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden bewahren sie das gerät und sein kabel außerhalb der 21
- Tabuľka receptov 21
- Wartung und reinigung 21
- Wichtige warnhinweise 21
- Wurstherstellung 21
- Údržba a čistenie 21
- Avertismente importante 22
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 22
- Descriere 22
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 22
- Dôležité varovania 22
- Eliminarea produsului 22
- Index rețete 22
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 22
- Instrucțiuni de utilizare 22
- Likvidácia výrobku 22
- Mlynček na mäso 22
- Pokyny na použitie 22
- Prepararea cârnaților 22
- Robenie klobás 22
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 22
- Tabuľka receptov 22
- Tocător de carne 22
- Întreținere și curățare 22
- Údržba a čistenie 22
- Avertismente importante 23
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 23
- Descriere 23
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 23
- Dôležité varovania 23
- Eliminarea produsului 23
- Index rețete 23
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 23
- Instrucțiuni de utilizare 23
- Likvidácia výrobku 23
- Mlynček na mäso 23
- Pokyny na použitie 23
- Prepararea cârnaților 23
- Robenie klobás 23
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 23
- Tabuľka receptov 23
- Tocător de carne 23
- Întreținere și curățare 23
- Údržba a čistenie 23
- A termék ártalmatlanítása 24
- Avertismente importante 24
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 24
- Biztonsági útmutató ha a hálózati kábel sérült a cserét a potenciális veszélyek elkerülésének érdekében csak a gyártó egy felhatalmazott szerviz vagy hasonlóan képzett személy végezheti tartsa be a kiegészítők működtetési idejét amely a használati utasítás vonatkozó részében szerepel a tisztítást a használati utasítás karbantartás és tisztítás része szerint végezze figyelem a nem megfelelő használat balesetet okozhat legyen óvatos amikor megfogja az éles vágókéseket illetve amikor a berendezést tisztítja mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyná illetve összerakás szétszerelés valamint tisztítás előtt állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból mielőtt kiegészítőt cserélne vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket a berendezést gyermekek nem használhatják a berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó a berendezést korlátozott fizikai érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal 24
- Descriere 24
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 24
- Dôležité varovania 24
- Eliminarea produsului 24
- Fontos figyelmeztetések 24
- Használati utasítás 24
- Húsdaráló 24
- Index rețete 24
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 24
- Instrucțiuni de utilizare 24
- Karbantartás és tisztítás 24
- Kolbászkészítés 24
- Leírás 24
- Likvidácia výrobku 24
- Mlynček na mäso 24
- Nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik és megértik annak veszélyeit gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel 24
- Pokyny na použitie 24
- Prepararea cârnaților 24
- Receptek 24
- Robenie klobás 24
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 24
- Tabuľka receptov 24
- Tocător de carne 24
- Întreținere și curățare 24
- Údržba a čistenie 24
- A termék ártalmatlanítása 25
- Avertismente importante 25
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 25
- Biztonsági útmutató ha a hálózati kábel sérült a cserét a potenciális veszélyek elkerülésének érdekében csak a gyártó egy felhatalmazott szerviz vagy hasonlóan képzett személy végezheti tartsa be a kiegészítők működtetési idejét amely a használati utasítás vonatkozó részében szerepel a tisztítást a használati utasítás karbantartás és tisztítás része szerint végezze figyelem a nem megfelelő használat balesetet okozhat legyen óvatos amikor megfogja az éles vágókéseket illetve amikor a berendezést tisztítja mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyná illetve összerakás szétszerelés valamint tisztítás előtt állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból mielőtt kiegészítőt cserélne vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket a berendezést gyermekek nem használhatják a berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó a berendezést korlátozott fizikai érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal 25
- Descriere 25
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 25
- Dôležité varovania 25
- Eliminarea produsului 25
- Fontos figyelmeztetések 25
- Használati utasítás 25
- Húsdaráló 25
- Index rețete 25
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 25
- Instrucțiuni de utilizare 25
- Karbantartás és tisztítás 25
- Kolbászkészítés 25
- Leírás 25
- Likvidácia výrobku 25
- Mlynček na mäso 25
- Nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik és megértik annak veszélyeit gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel 25
- Pokyny na použitie 25
- Prepararea cârnaților 25
- Receptek 25
- Robenie klobás 25
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 25
- Tabuľka receptov 25
- Tocător de carne 25
- Întreținere și curățare 25
- Údržba a čistenie 25
- A termék ártalmatlanítása 26
- Avertismente importante 26
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 26
- Biztonsági útmutató ha a hálózati kábel sérült a cserét a potenciális veszélyek elkerülésének érdekében csak a gyártó egy felhatalmazott szerviz vagy hasonlóan képzett személy végezheti tartsa be a kiegészítők működtetési idejét amely a használati utasítás vonatkozó részében szerepel a tisztítást a használati utasítás karbantartás és tisztítás része szerint végezze figyelem a nem megfelelő használat balesetet okozhat legyen óvatos amikor megfogja az éles vágókéseket illetve amikor a berendezést tisztítja mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyná illetve összerakás szétszerelés valamint tisztítás előtt állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból mielőtt kiegészítőt cserélne vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket a berendezést gyermekek nem használhatják a berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó a berendezést korlátozott fizikai érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal 26
- Descriere 26
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 26
- Dôležité varovania 26
- Eliminarea produsului 26
- Fontos figyelmeztetések 26
- Használati utasítás 26
- Húsdaráló 26
- Index rețete 26
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 26
- Instrucțiuni de utilizare 26
- Karbantartás és tisztítás 26
- Kolbászkészítés 26
- Leírás 26
- Likvidácia výrobku 26
- Mlynček na mäso 26
- Nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik és megértik annak veszélyeit gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel 26
- Pokyny na použitie 26
- Prepararea cârnaților 26
- Receptek 26
- Robenie klobás 26
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 26
- Tabuľka receptov 26
- Tocător de carne 26
- Întreținere și curățare 26
- Údržba a čistenie 26
- A termék ártalmatlanítása 27
- Avertismente importante 27
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 27
- Biztonsági útmutató ha a hálózati kábel sérült a cserét a potenciális veszélyek elkerülésének érdekében csak a gyártó egy felhatalmazott szerviz vagy hasonlóan képzett személy végezheti tartsa be a kiegészítők működtetési idejét amely a használati utasítás vonatkozó részében szerepel a tisztítást a használati utasítás karbantartás és tisztítás része szerint végezze figyelem a nem megfelelő használat balesetet okozhat legyen óvatos amikor megfogja az éles vágókéseket illetve amikor a berendezést tisztítja mindig húzza ki a készüléket a konnektorból ha felügyelet nélkül hagyná illetve összerakás szétszerelés valamint tisztítás előtt állítsa le a berendezést és húzza ki a konnektorból mielőtt kiegészítőt cserélne vagy megközelítené a használat közben mozgó alkatrészeket a berendezést gyermekek nem használhatják a berendezés és a tápkábel gyermekektől távol tartandó a berendezést korlátozott fizikai érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező vagy tapasztalattal 27
- Descriere 27
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 27
- Dôležité varovania 27
- Eliminarea produsului 27
- Fontos figyelmeztetések 27
- Használati utasítás 27
- Húsdaráló 27
- Index rețete 27
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 27
- Instrucțiuni de utilizare 27
- Karbantartás és tisztítás 27
- Kolbászkészítés 27
- Leírás 27
- Likvidácia výrobku 27
- Mlynček na mäso 27
- Nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben a használat megfelelő felügyelet vagy a berendezés biztonságos használatára vonatkozó utasítások mellett történik és megértik annak veszélyeit gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel 27
- Pokyny na použitie 27
- Prepararea cârnaților 27
- Receptek 27
- Robenie klobás 27
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 27
- Tabuľka receptov 27
- Tocător de carne 27
- Întreținere și curățare 27
- Údržba a čistenie 27
- Avertismente importante 28
- Bezpečnostné pokyny ak je napájací kábel poškodený musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu dodržiavajte čas prevádzky príslušenstva uvedený v ich príslušných oddieloch príručky pri čistení postupujte podľa oddielu tejto príručky o údržbe a čistení varovanie potenciálny úraz pri nesprávnom použití pri manipulácii s ostrými čepeľami na rezanie a počas čistenia buďte opatrný spotrebič vždy odpojte od napájania ak ho nechávate bez dohľadu ako aj pred montážou demontážou alebo čistením pred výmenou príslušenstva alebo pri prístupe k častiam ktoré sa pri používaní pohybujú spotrebič vypnite a odpojte napájanie tento spotrebič nesmú používať deti spotrebič aj jeho kábel držte mimo dosahu detí spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými spôsobilosťami alebo nedostatkom skúseností ak tak 28
- Descriere 28
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 28
- Dôležité varovania 28
- Eliminarea produsului 28
- Index rețete 28
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 28
- Instrucțiuni de utilizare 28
- Likvidácia výrobku 28
- Mlynček na mäso 28
- Pokyny na použitie 28
- Prepararea cârnaților 28
- Robenie klobás 28
- Robia pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak chápu súvisiace riziká deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať 28
- Tabuľka receptov 28
- Tocător de carne 28
- Întreținere și curățare 28
- Údržba a čistenie 28
- Avertismente importante 29
- Descriere 29
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 29
- Eliminarea produsului 29
- Index rețete 29
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 29
- Instrucțiuni de utilizare 29
- Prepararea cârnaților 29
- Tocător de carne 29
- Întreținere și curățare 29
- Avertismente importante 30
- Descriere 30
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 30
- Eliminarea produsului 30
- Index rețete 30
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 30
- Instrucțiuni de utilizare 30
- Prepararea cârnaților 30
- Tocător de carne 30
- Întreținere și curățare 30
- Avertismente importante 31
- Descriere 31
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 31
- Eliminarea produsului 31
- Index rețete 31
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 31
- Instrucțiuni de utilizare 31
- Prepararea cârnaților 31
- Tocător de carne 31
- Întreținere și curățare 31
- Avertismente importante 32
- Descriere 32
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 32
- Eliminarea produsului 32
- Index rețete 32
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 32
- Instrucțiuni de utilizare 32
- Prepararea cârnaților 32
- Tocător de carne 32
- Întreținere și curățare 32
- Важные замечания 32
- Для детей местах устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним не позволяйте детям играть с устройством 32
- Инструкции по использованию 32
- Мясорубка 32
- Описание 32
- Правила техники безопасности если шнур питания поврежден то во избежание опасной ситуации его должны заменить производитель его сервисный агент или лица имеющие аналогичную квалификацию соблюдайте время работы насадок указанное в соответствующих разделах руководства при выполнении чистки следуйте инструкциям в разделе техническое обслуживание и чистка настоящего руководства предостережение неправильное обращение может привести к травме соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами и во время чистки всегда отключайте устройство от сети питания если оставляете его без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем как приблизиться к деталям которые движутся во время работы устройства не позволяйте детям пользоваться устройством храните устройство и шнур питания в недоступных 32
- Приготовление колбас 32
- Таблица рецептов 32
- Техническое обслуживание и чистка 32
- Утилизация изделия 32
- Avertismente importante 33
- Descriere 33
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 33
- Eliminarea produsului 33
- Index rețete 33
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 33
- Instrucțiuni de utilizare 33
- Prepararea cârnaților 33
- Tocător de carne 33
- Întreținere și curățare 33
- Важные замечания 33
- Для детей местах устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним не позволяйте детям играть с устройством 33
- Инструкции по использованию 33
- Мясорубка 33
- Описание 33
- Правила техники безопасности если шнур питания поврежден то во избежание опасной ситуации его должны заменить производитель его сервисный агент или лица имеющие аналогичную квалификацию соблюдайте время работы насадок указанное в соответствующих разделах руководства при выполнении чистки следуйте инструкциям в разделе техническое обслуживание и чистка настоящего руководства предостережение неправильное обращение может привести к травме соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами и во время чистки всегда отключайте устройство от сети питания если оставляете его без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем как приблизиться к деталям которые движутся во время работы устройства не позволяйте детям пользоваться устройством храните устройство и шнур питания в недоступных 33
- Приготовление колбас 33
- Таблица рецептов 33
- Техническое обслуживание и чистка 33
- Утилизация изделия 33
- Avertismente importante 34
- Descriere 34
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 34
- Eliminarea produsului 34
- Index rețete 34
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 34
- Instrucțiuni de utilizare 34
- Prepararea cârnaților 34
- Tocător de carne 34
- Întreținere și curățare 34
- Важные замечания 34
- Для детей местах устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним не позволяйте детям играть с устройством 34
- Инструкции по использованию 34
- Мясорубка 34
- Описание 34
- Правила техники безопасности если шнур питания поврежден то во избежание опасной ситуации его должны заменить производитель его сервисный агент или лица имеющие аналогичную квалификацию соблюдайте время работы насадок указанное в соответствующих разделах руководства при выполнении чистки следуйте инструкциям в разделе техническое обслуживание и чистка настоящего руководства предостережение неправильное обращение может привести к травме соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами и во время чистки всегда отключайте устройство от сети питания если оставляете его без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем как приблизиться к деталям которые движутся во время работы устройства не позволяйте детям пользоваться устройством храните устройство и шнур питания в недоступных 34
- Приготовление колбас 34
- Таблица рецептов 34
- Техническое обслуживание и чистка 34
- Утилизация изделия 34
- Avertismente importante 35
- Descriere 35
- Dispozitivele pot fi utilizate de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li s a oferit supraveghere sau instruire privind utilizarea dispozitivului într un mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate nu lăsații copiii să se joace cu aparatul 35
- Eliminarea produsului 35
- Index rețete 35
- Instrucțiuni de siguranță pentru a evita accidentele în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către reprezentantul de service sau altă persoană autorizată respectați timpii de operare ai accesoriilor indicați la secțiunile respective în manual pentru curățare urmați indicațiile din secțiunea de curățare și mentenanță a acestui manual avertizare utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămare atenție sporită la manevrarea lamelor cu tăiș ascuțit și în timpul curățării deconectați întotdeauna aparatul de la priză atunci când rămâne nesupravegheat precum și înainte de asamblare dezasamblare sau curățare opriți dispozitivul și deconectați l de la priză înainte de a schimba accesoriile sau înainte să manevrați piesele care se mișcă în timpul utilizării este interzisă utilizarea dispozitivului de către copii păstrați dispozitivul și cablul său de alimentare la loc inaccesibil copiilor 35
- Instrucțiuni de utilizare 35
- Prepararea cârnaților 35
- Tocător de carne 35
- Întreținere și curățare 35
- Важные замечания 35
- Для детей местах устройством могут пользоваться люди с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или без соответствующих опыта и знаний если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному пользованию устройством и осознают опасности которые могут возникнуть в случае неправильного обращения с ним не позволяйте детям играть с устройством 35
- Инструкции по использованию 35
- Мясорубка 35
- Описание 35
- Правила техники безопасности если шнур питания поврежден то во избежание опасной ситуации его должны заменить производитель его сервисный агент или лица имеющие аналогичную квалификацию соблюдайте время работы насадок указанное в соответствующих разделах руководства при выполнении чистки следуйте инструкциям в разделе техническое обслуживание и чистка настоящего руководства предостережение неправильное обращение может привести к травме соблюдайте осторожность при обращении с острыми ножами и во время чистки всегда отключайте устройство от сети питания если оставляете его без присмотра а также перед сборкой разборкой или чисткой выключайте устройство и отключайте его от сети перед заменой насадок или перед тем как приблизиться к деталям которые движутся во время работы устройства не позволяйте детям пользоваться устройством храните устройство и шнур питания в недоступных 35
- Приготовление колбас 35
- Таблица рецептов 35
- Техническое обслуживание и чистка 35
- Утилизация изделия 35
- Інструкції щодо використання 36
- Важливі зауваження 36
- Важни предупреждения 36
- Изхвърляне на продукта 36
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност спазвайте времето на работа на приставките посочено в техните специфични раздели на ръководството процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почистване предупреждение потенциално нараняване при неправилна употреба трябва да се внимава при работа с острите режещи остриета и по време на почистване винаги изключвайте уреда от захранването ако е оставен без надзор и преди сглобяване разглобяване или почистване изключвайте уреда от превключвателя и захранването преди да сменяте приставки или да приближите части които се движат по време на употреба този уред не трябва да бъде използван от деца пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца 36
- Инструкции за употреба 36
- М ясорубка 36
- Месомелачка 36
- Опис 36
- Описание 36
- Поддръжка и почистване 36
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 36
- Приготвяне на колбаси 36
- Приготування ковбас 36
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 36
- Таблица с рецепти 36
- Таблиця рецептів 36
- Технічне обслуговування й чищення 36
- Уредите може да се използват от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда 36
- Утилізування виробів 36
- Інструкції щодо використання 37
- Важливі зауваження 37
- Важни предупреждения 37
- Изхвърляне на продукта 37
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност спазвайте времето на работа на приставките посочено в техните специфични раздели на ръководството процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почистване предупреждение потенциално нараняване при неправилна употреба трябва да се внимава при работа с острите режещи остриета и по време на почистване винаги изключвайте уреда от захранването ако е оставен без надзор и преди сглобяване разглобяване или почистване изключвайте уреда от превключвателя и захранването преди да сменяте приставки или да приближите части които се движат по време на употреба този уред не трябва да бъде използван от деца пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца 37
- Инструкции за употреба 37
- М ясорубка 37
- Месомелачка 37
- Опис 37
- Описание 37
- Поддръжка и почистване 37
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 37
- Приготвяне на колбаси 37
- Приготування ковбас 37
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 37
- Таблица с рецепти 37
- Таблиця рецептів 37
- Технічне обслуговування й чищення 37
- Уредите може да се използват от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда 37
- Утилізування виробів 37
- Інструкції щодо використання 38
- Важливі зауваження 38
- Важни предупреждения 38
- Изхвърляне на продукта 38
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност спазвайте времето на работа на приставките посочено в техните специфични раздели на ръководството процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почистване предупреждение потенциално нараняване при неправилна употреба трябва да се внимава при работа с острите режещи остриета и по време на почистване винаги изключвайте уреда от захранването ако е оставен без надзор и преди сглобяване разглобяване или почистване изключвайте уреда от превключвателя и захранването преди да сменяте приставки или да приближите части които се движат по време на употреба този уред не трябва да бъде използван от деца пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца 38
- Инструкции за употреба 38
- М ясорубка 38
- Месомелачка 38
- Опис 38
- Описание 38
- Поддръжка и почистване 38
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 38
- Приготвяне на колбаси 38
- Приготування ковбас 38
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 38
- Таблица с рецепти 38
- Таблиця рецептів 38
- Технічне обслуговування й чищення 38
- Уредите може да се използват от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда 38
- Утилізування виробів 38
- Інструкції щодо використання 39
- Важливі зауваження 39
- Важни предупреждения 39
- Изхвърляне на продукта 39
- Инструкции за безопасност ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен представител или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност спазвайте времето на работа на приставките посочено в техните специфични раздели на ръководството процедирайте според раздела за поддръжка и почистване на това ръководство при почистване предупреждение потенциално нараняване при неправилна употреба трябва да се внимава при работа с острите режещи остриета и по време на почистване винаги изключвайте уреда от захранването ако е оставен без надзор и преди сглобяване разглобяване или почистване изключвайте уреда от превключвателя и захранването преди да сменяте приставки или да приближите части които се движат по време на употреба този уред не трябва да бъде използван от деца пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца 39
- Инструкции за употреба 39
- М ясорубка 39
- Месомелачка 39
- Опис 39
- Описание 39
- Поддръжка и почистване 39
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 39
- Приготвяне на колбаси 39
- Приготування ковбас 39
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 39
- Таблица с рецепти 39
- Таблиця рецептів 39
- Технічне обслуговування й чищення 39
- Уредите може да се използват от лица с намалени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и знания ако им е осигурен надзор или инструкции относно използването на уреда по безопасен начин и ако разбират свързаните с тях опасности не позволявайте на деца да си играят с уреда 39
- Утилізування виробів 39
- Інструкції щодо використання 40
- Важливі зауваження 40
- М ясорубка 40
- Опис 40
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 40
- Приготування ковбас 40
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 40
- Таблиця рецептів 40
- Технічне обслуговування й чищення 40
- Утилізування виробів 40
- Інструкції щодо використання 41
- Важливі зауваження 41
- М ясорубка 41
- Опис 41
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 41
- Приготування ковбас 41
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 41
- Таблиця рецептів 41
- Технічне обслуговування й чищення 41
- Утилізування виробів 41
- Інструкції щодо використання 42
- Важливі зауваження 42
- М ясорубка 42
- Опис 42
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 42
- Приготування ковбас 42
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 42
- Таблиця рецептів 42
- Технічне обслуговування й чищення 42
- Утилізування виробів 42
- Інструкції щодо використання 43
- Важливі зауваження 43
- М ясорубка 43
- Опис 43
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 43
- Приготування ковбас 43
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 43
- Таблиця рецептів 43
- Технічне обслуговування й чищення 43
- Утилізування виробів 43
- Procedura serwisowa 44
- Інструкції щодо використання 44
- Важливі зауваження 44
- М ясорубка 44
- Опис 44
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 44
- Приготування ковбас 44
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 44
- Таблиця рецептів 44
- Технічне обслуговування й чищення 44
- Утилізування виробів 44
- Інструкції щодо використання 45
- Важливі зауваження 45
- М ясорубка 45
- Опис 45
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 45
- Приготування ковбас 45
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 45
- Таблиця рецептів 45
- Технічне обслуговування й чищення 45
- Утилізування виробів 45
- De garantie erklärung 46
- En warranty report 46
- Inanspruchnahme der garantie 46
- Use of warranty 46
- Інструкції щодо використання 46
- Важливі зауваження 46
- М ясорубка 46
- Опис 46
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 46
- Приготування ковбас 46
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 46
- Таблиця рецептів 46
- Технічне обслуговування й чищення 46
- Утилізування виробів 46
- Cz záruční zpráva 47
- Použití záruky 47
- Sk záruka 47
- Uplatnenie záruky 47
- Інструкції щодо використання 47
- Важливі зауваження 47
- М ясорубка 47
- Опис 47
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 47
- Приготування ковбас 47
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 47
- Таблиця рецептів 47
- Технічне обслуговування й чищення 47
- Утилізування виробів 47
- A garancia érvényesítése 48
- Hu garancia 48
- Ro raport de garanţie 48
- Utilizarea garanţiei 48
- Інструкції щодо використання 48
- Важливі зауваження 48
- М ясорубка 48
- Опис 48
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 48
- Приготування ковбас 48
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 48
- Таблиця рецептів 48
- Технічне обслуговування й чищення 48
- Утилізування виробів 48
- Bg гаранционен отчет 49
- Ru гарантийное обслуживание 49
- Інструкції щодо використання 49
- Важливі зауваження 49
- Използване на гаранцията 49
- М ясорубка 49
- Опис 49
- Правила техніки безпеки якщо шнур живлення пошкоджений то щоб уникнути небезпечної ситуації його мають замінити виробник його сервісний агент або особи які мають аналогічну кваліфікацію дотримуйтеся часу роботи насадок зазначеного у відповідних розділах цього посібника під час чищення дотримуйтесь інструкцій викладених у розділі технічне обслуговування й чищення цього посібника застереження неправильне використання може призвести до травмування будьте обережні під час поводження з гострими ножами й під час чищення завжди від єднуйте прилад від мережі живлення якщо залишаєте його без нагляду а також перед складанням розбиранням або чищенням вимикайте пристрій і від єднуйте його від мережі перед заміною насадок або перш ніж наблизитися до деталей які рухаються під час роботи пристрою не дозволяйте дітям користуватися пристроєм зберігайте пристрій і шнур живлення в недоступних для дітей місцях 49
- Приготування ковбас 49
- Применение гарантии 49
- Пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або без відповідних досвіду та знань якщо вони перебувають під наглядом або отримали інструкції щодо безпечного користування пристроєм та усвідомлюють небезпеки які можуть виникнути в разі неправильного поводження з ним не дозволяйте дітям гратися з пристроєм 49
- Таблиця рецептів 49
- Технічне обслуговування й чищення 49
- Утилізування виробів 49
- Ua гарантійне обслуговування 50
- Застосування гарантії 50
- Af manual_meat grinder zelmer zmm1011 pdf 51 18 3 21 16 48 51
Похожие устройства
- Vitek VT-8354 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3291 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1005 Инструкция по эксплуатации
- AEG 8000 FSR84718P Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 800 PRO EEZ969410W Инструкция по эксплуатации
- AEG 9000 FLEX FSR83838P Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX3671/13 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX3671/14 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sonicare HX3675/15, 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Philips BHB886/00 с технологией SenseIQ Инструкция по эксплуатации
- Philips BHP398/00, розовый Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD500/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD514/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips BHD530/00 Инструкция по эксплуатации
- LG CordZero A9N-Core Инструкция по эксплуатации
- Smeg STL232CL Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB5RDUJ5 Инструкция по эксплуатации
- Smeg FAB5LDUJ5 Инструкция по эксплуатации
- Hi HH-103 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C287 Инструкция по эксплуатации