Redmond RI-C287 Инструкция по эксплуатации онлайн

Утюг
RI-C287
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Содержание
- Содержание 2
- Глажения с простым и надежным механизмом управления 6
- Данный электроприбор предназначен для исполь 6
- Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой 6
- Меры безопасности 6
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 6
- Ся в квартирах загородных домах или в других 6
- Уважаемый покупатель 6
- Утюг redmond ri c287 это современное устройство для 6
- Нальным напряжением питания прибора см 7
- Прибор не должен оставаться без присмотра 7
- Ремещения извлекайте электрошнур сухими 7
- Руками удерживая его за штепсель а не за 7
- Устойчивой и термостойкой поверхности не 7
- Электробезопасности используя удлинитель 7
- Вис центра непрофессионально выполненная 8
- Данного прибора лицом ответственным за их 8
- Прибор не предназначен для использования 8
- Работа может привести к поломке прибора 8
- Тельно специалистом авторизованного сер 8
- Комплектация 9
- Перед началом использования 9
- Стр 3 9
- Технические характеристики 9
- Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки 9
- Устройство модели схема 9
- Ii эксплуатация прибора 10
- Использование схема 10
- Наполнение резервуара для воды схема 10
- Стр 4 10
- Утюга вверх с помощью мерного стакана залейте в ре 10
- Данная функция обеспечивает безопасность эксплуатации 11
- Находится в неподвижном состоянии срабатывает система 11
- Паровой удар схема 11
- Система автоотключения 11
- Система капля стоп 11
- Стр 5 11
- Таблица выбора режимов глажения для различных 11
- Тканей 11
- Утюга и позволяет экономить электроэнергию если прибор 11
- Функция вертикального отпаривания схема 11
- Iii уход за прибором 12
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 12
- Ру самоочистки 2 3 раза в месяц чем жестче используемая 12
- Стр 5 12
- Функция самоочистки схема 12
- Хранение и транспортировка 12
- Iv перед обращением в сервис центр 13
- Водопроводной и очищенной 13
- Вы использовали загря 13
- Го нажатия кнопки интен 13
- Грязнилась и пачкает 13
- Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на 13
- Из отверстий подош 13
- Ки всегда выливайте воду из 13
- Одежду убедитесь что на ней 13
- Переведите регулятор пара в 13
- Сайте https redmondsale com 13
- Слишком низкая темпера 13
- Стигнута необходимая темпе 13
- Тесь в авторизованный сервисный центр 13
- Установите регулятор нагрева 13
- V гарантийные обязательства 14
- Дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 14
- Заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие из делия вместе с обычным бытовым мусором 14
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 14
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 14
- Мены деталей или замены всего изделия любые заводские 14
- Местной программой по переработке отходов проявите 14
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 ме 14
- На полная комплектность изделия данная гарантия не распро 14
- Нялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 14
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств 14
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с 14
- Міри безпеки 15
- Нальною напругою живлення приладу див 15
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 15
- Шенням умов належної експлуатації виробу у 15
- Використовуйте і зберігайте прилад тільки на 16
- Не використовуйте прилад після падіння при 16
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 16
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 17
- Виконана робота може привести до поломки 17
- З метою недопущення їхніх ігор із приладом його 17
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 17
- Комплектація 17
- Ся їхнє інструктування щодо використання 17
- Технічні характеристики 17
- Увага заборонено використання приладу за будь яких несправностей 17
- I перед початком використання 18
- Ii експлуатація праски 18
- Будова приладу схема 18
- Відкрийте кришку резервуара для води підніміть носик 18
- Кришка резервуара для 18
- Наповнення резервуара для води схема 18
- Підошва з керамічним 18
- Регулятор температури 18
- Стор 3 18
- Стор 4 18
- Вати делікатні тканини рухаючи праску зверху вниз виконайте 19
- Вертикальне відпарювання схема 19
- Використання схема 19
- Натисненнями кнопки під час прасування інтервали між 19
- Паровий удар схема 19
- Система автовимкнення 19
- Система крапля стоп 19
- Стор 4 19
- Стор 5 19
- Функція парового удару необхідна для прасування цупких і 19
- Iii догляд за приладом 20
- Забороняється занурювати корпус приладу у воду або по міщати його під струмінь води не використовуйте абра 20
- Зивні мийні засоби й губки з металевим або абразивним 20
- Кання води з підошви праски і як 20
- Мірного зволоження можливе 20
- Ни капрон ней 20
- Ного боку оскільки вона погано переносить нагрівання ацетат 20
- Перед очищенням підошви праски переконайтеся що вона 20
- Покриттям а також хімічно агресивні речовини 20
- Рекомендується прасувати через 20
- Стор 5 20
- Таблиця вибору режимів прасування для різних тканин 20
- У разі спрацювання функції автовимкнення нагрівання підошви 20
- Функція самоочищення схема 20
- Шовкову тканину краще не збри 20
- Iv перед зверненням до сервіс центру 21
- Ri c287 21
- Інтенсивність по 21
- Ви використовували за 21
- Ви не видалили воду з резервуара після попе 21
- Використовуйте звичайну водопро 21
- Високу температуру пі 21
- Дачі пари недо 21
- Заповніть резервуар для води як 21
- Зберігання та транспортування 21
- Належної температури підошви 21
- Натисніть і утримуйте кнопку самоочищення поки вихід 21
- Ня завжди виливайте воду з 21
- Ні не допускайте зіткнення підошви праски з металевими й 21
- Пара що вихо дить із отворів підошви праски 21
- Повертаючи регулятор збільште 21
- Поверхню завжди зберігайте праску у вертикальному положе 21
- Положенні середньої по 21
- Підключіть прилад до справної 21
- Підошва праски 21
- Підошва праски забруднилась і 21
- Підошва праски не нагрівається індикатор не го 21
- Регулятор пари стоїть у 21
- У резервуарі дуже мало 21
- V гарантійні зобов язання 22
- Буває чинності тільки у тому випадку якщо дата купівлі підтвер 22
- Ви поставили праску на 22
- Встановлений виробником термін служби приладу складає 22
- Встановіть регулятор нагрівання 22
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https redmondsale com 22
- Зачіпати застібки блискавки за 22
- Не залишилося мила або інших 22
- Ник зобов язується усунути шляхом ремонту заміни деталей або 22
- Нього обчислюються з дня продажу або з дати виготовлення 22
- Нями кнопки інтенсивної подачі 22
- Очистіть підошву прополощіть 22
- Побутовим сміттям 22
- Праски витікає 22
- Підошва праски забруднилась і 22
- Підошви через часте на 22
- Робці відходів не викидайте такі вироби разом із звичайним 22
- Температуру нагрівання 22
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 22
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необ 22
- Фурнітурою на одязі за 22
- Хідно утилізувати відповідно до місцевої програми по пере 22
- Що розташований на ідентифікаційній наклейці на корпусі 22
- Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз 23
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 23
- Бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан 23
- Данарналған құрылғы болып табылады және 23
- Кәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз 23
- Ларында қолданыла алады құрылғыны өнер 23
- Пәтерлерде қала сыртындағы үйлерде немесе 23
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 23
- Қауіпсіздік шаралары 23
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 24
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 24
- Шеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану 24
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 24
- Ғана пайдаланыңыз және сақтаңыз аспапты 24
- Ақау болғанда пайдалануға тыйым сал 25
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 25
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 25
- Бұйым қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалар 25
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 25
- Жинағы 25
- Нады 25
- Назар аударыңыз аспапты кез келген 25
- Техникалық сипаттамалары 25
- Физикалық сенсорлық ақыл ой қабілеттері шек 25
- I пайдалана бастау алдында 26
- Ii үтікті пайдалану 26
- Буды қарқынды жіберу 26
- Пайдалану 26
- Су ыдысын толтыру 26
- Сурет 3 бет 26
- Сурет 4 бет 26
- Табан температурасын 26
- Ыдыста судың ең үлкен 26
- Құрылғысы 26
- Өлшеу стақаны көмегімен ыдысқа аспап корпусындағы 26
- Автоматты түрде өшу функциясы іске қосылғанда табанның 27
- Автоматты түрде өшіру жүйесі 27
- Бу соққысы 27
- Жұмыс аяқталысымен табанды қыздыру реттегішін min 27
- Матаны ылғалдандыру үшін суды бүрку түймешігін ба 27
- Сурет 5 бет 27
- Тамшы стоп жүйесі 27
- Тігінен булау 27
- Iii аспапты күту 28
- Абайлап үтіктеңіз буды пайдалану 28
- Абразивті губкаларды сонымен қатар химиялық агрессивті заттарды пайдаланбаңыз 28
- Абразивті жуу құралдарын және жабындысы металл немесе 28
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым салынады 28
- Буды жабыңыз бу реттегішін солға күйіне дейін 28
- Бұрыңыз табанды қыздыру температурасы реттегішін max 28
- Жоғары температурада түсін өзгер 28
- Жүргізуге кеңес беріледі пайдаланылатын су кермек болға 28
- Матаны ішкі жағынан үтіктеген жөн 28
- Матаға су себу немесе ылғал мата 28
- Нынан су ағып кетуі мүмкін соның 28
- Полиамид мата лары капрон 28
- Сурет 5 бет 28
- Тазалауға қызмет етеді өзін өзі тазалау шарасын айына 2 3 рет 28
- Теді жабысады қатайып бұзылады 28
- Тәуекел болып табылады үтіктің та 28
- Ылғал мата арқылы үтіктеуге кеңес 28
- Үтікті алға артқа шайқауға кеңес беріледі тесіктерден 28
- Әртүрлі мата үшін үтіктеу режимін таңдау кестесі 28
- Өзін өзі тазалау функциясы 28
- 1 пропорциясында қоспа 29
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 29
- Аспапты жөн электр розет 29
- Аспапты электр желіге қо 29
- Аспапты өзін өзі тазала 29
- Бу жіберу қарқын 29
- Бу реттегіші буды орташа 29
- Бу реттегішін сізге керек 29
- Бұйымдағы жапсырма мен 29
- Гішін бұрап қажетті темпе 29
- Индикаторы жанбай 29
- Кірді жететіндей шайма 29
- Месе басқа тазалау құралы 29
- Мешігі жиі басылғанынан 29
- Ралсыздан дырылған судың 29
- Ратурасы орнатылған по 29
- Режимін таңдау кестесін 29
- Сақтау және тасымалдау 29
- Соң ыдыстан суды кетір 29
- Суды үтіктен ылғи төгіп 29
- Сіз алдыңғы пайдаланған 29
- Сіз химиялық қоспалары 29
- Табан температурасы өте 29
- Табанды тазалаңыз киімді 29
- Тазалаған соң су ыдысы қақпағын ашыңыз және ыдыста 29
- Тамшы стоп функциясы 29
- Қарқынды бу жіберу түй 29
- Қарқынды бу жіберу түй мешігін басу аралығын кө 29
- Құрғақ жерде сақтаңыз жұмыс бетіне зақым тигізбеу үшін 29
- Үтік табаны кірлеп 29
- Үтік табанының жарамды температурасы болғанын 29
- V кепілдік міндеттемелер 30
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 30
- Жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады 30
- Жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін анықтау 30
- Кепілдіктен кейінгі жөндеуге арналған қосалқы бөлшектерді 30
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдарды 30
- Мен тойтарма сырғытпа 30
- Нын зақымдауы мүмкін сы 30
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 30
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 30
- Рғытпа тойтарма мен басқа 30
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 30
- Сіз үтікті металдық бетке 30
- Табуға болады сайтта қолжетімді https redmondsale com 30
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 30
- Үтіктің арнайы түпқоймала 30
- Үтіктің табанында сызаттар мен басқа 30
- Әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 30
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 30
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 30
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 31
Похожие устройства
- STARWIND CF-123 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CB-112 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CB-117 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 600 FLEX IPE6474KF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 FLEX IPE6455KF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 700 SENSE SenseBoil IPES6451WF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 FLEX IPE6443KFV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 300 IPE6440WI Инструкция по эксплуатации
- Electrolux 300 IPE6440KX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux IPE3241KC Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CIL61443C Инструкция по эксплуатации
- Electrolux IPEL644KC Инструкция по эксплуатации
- Beko WDW8564HT Инструкция по эксплуатации
- Beko HTV7736XSHT Инструкция по эксплуатации
- Beko DF7439SXUV Инструкция по эксплуатации
- Grundig GSN30110FXBR Инструкция по эксплуатации
- Xiaomi CMJ02ZHM Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO6717E02WG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO6737E02XK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO6737E02X Инструкция по эксплуатации