Bosch BGS05BA2T [12/68] L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen
![Bosch BGS05BA2T [12/68] L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen](/views2/1859770/page12/bgc.png)
12
Pour éviter tout risque de danger, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-
tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
d'alcool sur les filtres
(filtre de protection du moteur,
filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
>= L’aspiration de gravats risque d’endommager
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne
l'utilisez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors
d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon
réglementaire.
!
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance con-
nectée élevée sont branchés en même temps sur le
même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’envi-
ronnement. Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment –
WEEE). La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la procé-
dure actuelle de recyclage.
Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
port. Il est constitué de matériaux écologiques et
est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
points collecteurs du système de recyclage « Point
vert ».
Appareil usagé
Les appareils usagés contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usa-
gé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
la revalorisation. Pour connaître les possibilités
d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du
revendeur ou de la mairie.
Elimination des filtres
Les filtres ont été fabriqués avec des matériaux
compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être
éliminés avec les ordures ménagères ordinaires, à
condition qu'ils ne contiennent aucune substance
prohibée.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per
l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo
fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del
mare.
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non
può essere utilizzato:
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
− sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti
− sostanze umide o liquide
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi
− cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-
pianti di riscaldamento centrali
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
Pezzi di ricambio, accessori
I nostri ricambi originali, i nostri accessori originali e gli
accessori speciali corrispondono alle caratteristiche e
ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi consigliamo per-
tanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di ricambio
originali, i nostri accessori e accessori speciali origina-
li originali. In questo modo potete garantire una lunga
durata nonché un'elevata qualità a lungo termine delle
prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere.
!
Attenzione!
L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori
speciali non su misura o di qualità scadente può cau-
sare danni all'aspirapolvere che non vengono coper-
ti dalla nostra garanzia, nella misura in cui questi
danni sono causati proprio dall'utilizzo di questo
tipo di prodotti.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è confor-
me alle disposizioni tecniche
riconosciute e alle norme di si-
curezza in vigore.
L'apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da perso-
ne con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché
da persone prive di sufficien-
te esperienza e/o conoscen-
it
Содержание
- Bgs05 bgc05 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 8
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 8
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 8
- Ersatzteile zubehör 8
- Es besteht erstickungsge fahr 8
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 8
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahren und zu entsorgen 8
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 8
- Sachgemäßer gebrauch 8
- Sicherheitshinweise 8
- Hinweise zur entsorgung 9
- Intended use 9
- Safety information 9
- Spare parts accessories 9
- The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst 9
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations 9
- Children must never play with the appliance 10
- Cleaning and user mainte nance must never be carried out by children without su pervision 10
- Disposal information 10
- Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal 10
- Proper use 10
- Risk of suffocation 10
- Ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance 10
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 11
- Consignes de sécurité 11
- Il y a risque d asphyxie 11
- L appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques 11
- Le nettoyage et la mainte nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance 11
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil 11
- Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés 11
- Pièces détachées accessoires 11
- Sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 11
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 11
- Utilisation correcte 11
- Consignes pour la mise au rebut 12
- L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen 12
- Norme di sicurezza 12
- Pezzi di ricambio accessori 12
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 12
- Utilizzo conforme 12
- Avvertenze per lo smaltimento 13
- I bambini non devono giocare con l apparecchio 13
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto 13
- Pericolodi soffocamento 13
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 13
- Uso conforme 13
- Za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio 13
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen 14
- Dit apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan 14
- Er bestaat gevaar voor verstikking 14
- Gebruik volgens de voorschriften 14
- Juist gebruik 14
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 14
- Of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien 14
- Onderdelen toebehoren 14
- Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevo erd 14
- Reiniging en onderhoud mo gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Consejos y advertencias de seguridad 15
- Este aparato puede ser utiliz ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales 15
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad 15
- Instructies voor recycling 15
- Recambios accesorios 15
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 15
- Eliminar el material de embalaje 16
- Las tareas de limpieza y man tenimiento que correspon dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión 16
- Los niños no deben jugar con el aparato 16
- Mantener las láminas y bol sas de plástico fuera del al cance de los niños 16
- O psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 16
- Peligro de asfixia 16
- Uso adecuado 16
- Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 17
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis 17
- Existe perigo de asfixia 17
- Indicações de segurança 17
- Não deixe que crianças brin quem com o aparelho 17
- Não permita a limpeza e ma nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância 17
- Peças de substituição acessórios 17
- Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eli minados 17
- Uso a que se destina 17
- Utilização correta 17
- Części zamienne wyposażenie dodat kowe 18
- Odkurzacz spełnia wymo gi techniki oraz przepisy bezpieczeństwa 18
- Recomendações de eliminação 18
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi 18
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 18
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 18
- A także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 19
- Czyszczenie i czynności kons erwacyjne nie mogą być wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 19
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem 19
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 19
- Odpowiednie użytkowanie 19
- Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić 19
- Wskazówki dotyczące utylizacji 19
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности 20
- Детям запрещено играть с прибором 20
- Запасные части принадлежности 20
- Использование пылесоса детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными 20
- Опасность удушья 20
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 20
- Правила техники безопасности 20
- Правильное использование 20
- Указания по использованию 20
- Физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 20
- Чистка и уход не должны производиться детьми без присмотра 20
- Acest aspirator corespunde re gulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de se curitate în vigoare 21
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau men tale sau fără experienţă şi sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au 21
- Instrucţiuni de siguranţǎ 21
- Piese de schimb accesorii 21
- Utilizare conform destinaţiei 21
- Инструкция по утилизации 21
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul 22
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi 22
- Fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot re zulta 22
- Indicaţii privind reciclarea ca deşeu 22
- Pericol de asfixiere 22
- Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi nate în mod ecologic 22
- Utilizarea corectă 22
- Правила техніки безпеки 24
- Цей пилосос відповідає за гально прийнятним прави лам щодо технічних засобів та стандартам з правил без пеки 24
- Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiї 25
- Діти до 8 років особи з фі зичними чи розумовими вадами або особи які не мають достатнього досвіду та знань можуть користу ватися приладом лише під наглядом або якщо вони на вчені правильному корис туванню пилососом та усві домлюють можливі ризики 25
- Дітям заборонено гратися з приладом 25
- Дітям забороняється без на гляду проводити очищення або обслуговування прила ду 25
- Небезпека задихнутись 25
- Пластикові пакети та фольгу необхідно зберігати й утилі зовувати поза досяжністю маленьких дітей 25
- Правильне використання 25
- Gerätebeschreibung 26
- Inbetriebnahme 26
- Saugen 26
- Saugkraft regeln 26
- Vor dem ersten gebrauch 26
- Ausblasfilter pflege 27
- Filter des staubbehälters reinigen 27
- Nach dem saugen 27
- Reinigung pflege 27
- Saugen mit zusatzzubehör 27
- Staubbehälter leeren 27
- Wartung des staubabscheidesystems 27
- Before using the appliance for the first time 28
- Reinigungshinweise 28
- Starting the appliance 28
- Your vacuum cleaner 28
- After vacuuming 29
- Controlling the suction power 29
- Vacuum cleaning 29
- Vacuuming with accessories 29
- Cleaning and care 30
- Cleaning instructions 30
- Cleaning the filter in the dust container 30
- Emptying the dust container 30
- Exhaust filter care 30
- Maintaining the dust separation system 30
- Avant la première utilisation 31
- Description de l appareil 31
- Mise en service 31
- Réglage de la puissance d aspiration 31
- Après l aspiration 32
- Aspiration 32
- Aspiration avec des accessoires supplémen taires 32
- Entretien du système de séparation de pous sières 32
- Nettoyage entretien 32
- Nettoyer les filtres du collecteur de pous sières 32
- Vider le collecteur de poussières 32
- Consignes pour le nettoyage 33
- Descrizione dell apparecchio 33
- Entretien du filtre de sortie d air 33
- Messa in funzione 33
- Prima del primo utilizzo 33
- Aspirazione 34
- Aspirazione con accessori aggiuntivi 34
- Dopo l aspirazione 34
- Regolazione della potenza di aspirazione 34
- Avvertenze per la pulizia 35
- Cura del filtro estraibile 35
- Cura e pulizia 35
- Manutenzione del sistema di separazione dello sporco 35
- Pulizia del filtro del contenitore polvere 35
- Svuotare il contenitore polvere 35
- Beschrijving van het toestel 36
- De stofzuiger in gebruik nemen 36
- Voor het eerste gebruik 36
- Zuigkracht regelen 36
- Filters van het stofreservoir reinigen 37
- Het stofreservoir legen 37
- Na het werk 37
- Onderhoud van het stofafscheidingssysteem 37
- Reiniging verzorging 37
- Stofzuigen met extra toebehoren 37
- Zuigen 37
- Antes de usar el aparato por primera vez 38
- Descripción del aparato 38
- Puesta en marcha 38
- Schoonmaakinstructies 38
- Uitblaasfilter onderhoud 38
- Aspirar 39
- Aspirar con accesorios adicionales 39
- Después de aspirar 39
- Regular la potencia de aspiración 39
- Consejos de limpieza 40
- Cuidados del filtro de salida 40
- Limpiar el filtro del depósito de polvo 40
- Limpieza y mantenimiento 40
- Mantenimiento del sistema de separación de polvo 40
- Vaciar el depósito de polvo 40
- Antes da primeira utilização 41
- Aspiração 41
- Colocação em funcionamento 41
- Descrição do aparelho 41
- Regular a potência de aspiração 41
- Após a aspiração 42
- Aspirar com acessórios 42
- Esvaziar o recipiente de pó 42
- Limpar os filtros do recipiente de pó 42
- Limpeza e manutenção 42
- Manutenção do sistema de separação do pó 42
- Manutenção do filtro de saída do ar 42
- Indicações de limpeza 43
- Opis urządzenia 43
- Przed pierwszym użyciem 43
- Uruchamianie 43
- Odkurzanie 44
- Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatkowego 44
- Po zakończeniu odkurzania 44
- Regulacja siły ssania 44
- Czyszczenie i konserwacja 45
- Czyszczenie filtra pojemnika na pył 45
- Konserwacja systemu odpylania 45
- Opróżnianie pojemnika na pył 45
- Pielęgnacja filtra wylotowego 45
- Wskazówki dotyczące czyszczenia 45
- Описание прибора 46
- Перед первым использованием 46
- Подготовка к работе 46
- Регулировка мощности всасывания 46
- Опорожнение контейнера для сбора пыли 47
- После уборки 47
- Уборка 47
- Уборка с использованием дополнительных принадлежностей 47
- Уход за пылеулавливающей системой 47
- Чистка и уход 47
- Descrierea aparatului 48
- Punerea în funcţiune 48
- Înainte de prima utilizare 48
- Указания по очистке 48
- Уход за выпускным фильтром 48
- Aspirarea 49
- Aspirarea cu accesoriile suplimentare 49
- După aspirare 49
- Reglarea puterii de aspirare 49
- Curăţarea şi întreţinerea 50
- Curăţarea filtrelor recipientului de praf 50
- Golirea recipientului de praf 50
- Indicaţii de curăţare 50
- Îngrijirea filtrului pentru aerul evacuat 50
- Întreţinerea sistemului de separare a prafu lui 50
- Загальні характеристики пилососа 53
- Перед першим використанням 53
- Прибирання 54
- Підготовка до роботи 54
- Після прибирання 54
- Регулювання потужності всмоктування 54
- Чищення з додатковим обладнанням 54
- Обслуговування випускного фільтра 55
- Обслуговування системи відведення пилу 55
- Очищення та догляд 55
- Очищення фільтра контейнера для пилу 55
- Поради щодо прибирання 55
- Спорожніть контейнер для пилу 55
- Kundendienst customer service 56
- 台湾 58
- Цей прилад маркіровано згідно положень європей ської директиви 2012 19 eu стосовно електронних та електроприладів що були у використанні waste electrical and electronic equipment weee директивою визначаються можливості які є дійсни ми у межах європейського союзу щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів 60
- De garantie 61
- Es condiciones de garantia 61
- Fr conditions de garantie 61
- Gb conditions of guarantee 61
- It condizioni di garanzia 61
- Nl garantievoorwaarden 61
- Pt condições de garantia 61
- Warunki gwarancji 61
- Ro garanţie 62
- Ç ˆâè ô ëòú è ôó ë ú òfl ìú èì áó ó flá ììfl ì ì ô â òú ìëˆú óï ì óª ù ïë í ªì ô ë ììfl ñóíî ì óïóòú ô ó ìú èì áó ó flá ììfl ïóêì óú ëï úë û íóîë ô ó ˆfl flíó ó û ô ë ìëè ˆâè ô ëòú è è ò á â ú ììfl ìú èìóïû ëô íû ôóú ìó ô â fl ëúë ó ë ì î óíûïâìúû ó ô ú â êûπ íûô î ô ëòú ó 62
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 62
- Аксессуары и средства по уходу 63
- Внимание важная информация для потребителей 63
- Гарантия изготовителя 63
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 63
- Информация о сервисе 63
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 63
- Bosch infoteam 67
- Bosch infoteam bshg com 67
- Bsh hausgeräte gmbh deutschland 67
- De garantiebedingungen 67
- Stand januar 2021 67
- Tel 0911 70 440 04 67
Похожие устройства
- Bosch BGS05RD2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS21WHYG Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS21WX100 Инструкция по эксплуатации
- Haier HD90-A2979 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PURE TEX DT9530E1 Инструкция по эксплуатации
- WMF PROFI PLUS 0417100711 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Sense TT693110 Инструкция по эксплуатации
- Philips OneBlade QP2520/65 Инструкция по эксплуатации
- Philips S5466/17 Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ARDRFG250WE Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ARDRFR250WE Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ARDRFS250WE Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ACDS460WE Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ACDI460WG Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ACDS355 Инструкция по эксплуатации
- Ascoli ACDG355 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss 6741DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 FFL020MS1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB2111M Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB2111S Инструкция по эксплуатации