Festool CTL 36 E AC-Planex 584116 [6/110] Symbole
![Festool CTL 36 E AC 584025 [6/110] Symbole](/views2/1008362/page6/bg6.png)
6
CLEANTEX CTL/ CTL AC
D
Originalbedienungsanleitung
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
1Symbole
2 Geräteelemente
3 Technische Daten
1 Symbole ................................. 6
2 Geräteelemente ....................... 6
3 Technische Daten ..................... 6
4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7
5 Sicherheitshinweise.................. 7
6 Inbetriebnahme ....................... 8
7 Einstellungen........................... 8
8 Arbeiten ................................. 9
9 Wartung und Pflege.................. 11
10 Zubehör.................................. 11
11 Entsorgung ............................. 12
12 Gewährleistung........................ 12
13 EG-Konformitätserklärung ......... 12
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Warnung!
Das Gerät kann gesund-
heitsgefährdenden Staub enthalten!
[1-1] Ansaugöffnung
[1-2] Modulsteckplatz
(Druckluftmodul bei CTL 36 E LE,
Steckdosenmodul bei CTL 26 E SD)
[1-3] Gerätesteckdose
[1-4] Schlauchdepot
[1-5] Handgriff
[1-6] SysDoc
[1-7] Automatische Abreinigung (nur Vari-
anten mit AutoClean)
[1-8] Geräteschalter
[1-9] Saugkraftregulierung
[1-10] Verschlussklammer
[1-11] Schmutzbehälter
[1-13] Bremse
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 350 - 1200 W
Anschlusswert an
Gerätesteckdose max.
EU
CH, DK
GB 240 V/ 110 V
2400 W
1100 W
1800 W/ 500 W
Volumenstrom (Luft) max., Turbine 234 m³/h (3900 l/min)
Unterdruck max., Turbine 24000 Pa
Filteroberfläche 6318 cm²
Saugschlauch D 27 mm x 3,5 m-AS
Länge der Netzanschlussleitung 7,5 m
Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1 71 dB(A)
Schutzart IP X4
Behälterinhalt
CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD
26 l
CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC,
CTL 36 E AC-LHS
36 l
Abmessung L x B x H
CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD
630 x 365 x 540 mm
CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC,
CTL 36 E AC-LHS
630 x 365 x 596 mm
Содержание
- Cleantex 1
- Ctl 26 e ctl 26 e sd 1
- Ctl 36 e ctl 36 e ac ctl 36 e ac lhs 1
- Ctl 36 e le ctl 36 e le ac 1
- E ac ctl 26 e sd e a 1
- Absaugmobile 6
- Geräteelemente 6
- Originalbedienungsanleitung 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Absaugmobile 7
- Bestimmungsgemäße ver wendung 7
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anleitungen für die zukunft auf 7
- Explosions und brandgefahr 7
- Gewicht 7
- Sicherheitshinweise 7
- Warnung 7
- Warnung lesen sie sämtliche si cherheitshinweise und anweisun gen 7
- Achten sie darauf dass beim ein und ausstecken das elektrowerkzeug ausge schaltet ist 8
- Beachten sie die maximalen anschluss werte an der gerätesteckdose siehe kapi tel technische daten 8
- Die netzspannung und die frequenz der stromquelle müssen mit den angaben auf dem typenschild übereinstimmen 8
- Einstellungen 8
- In nordamerika dürfen nur festool ma schinen mit der spannungsangabe 120 v 60 hz eingesetzt werden 8
- Inbetriebnahme 8
- Vor dem drehen des schalters auf die schalterstellung auto oder man dar auf achten dass das angeschlossene werkzeug ausgeschaltet ist 8
- Warnung 8
- Achten sie darauf dass beim ein und ausstecken das druckluftwerkzeug ausge schaltet ist 9
- Arbeiten 9
- Warnung 9
- Austretender schaum und flüssigkei ten 10
- Gesundheitsgefährdende stäube verletzung der atemwege 10
- Schalten sie das gerät sofort ab und lee ren sie den schmutzbehälter 10
- Verwenden sie beim absaugen gesund heitsgefährdender stoffe einen filter oder entsorgungssack 10
- Vorsicht 10
- Alle wartungs und reparaturarbeiten die ein öffnen des motorgehäuses erfordern dürfen nur von einer autorisierten kun dendienstwerkstatt durchgeführt werden 11
- Hinweis 11
- Saugen sie nie ohne eingebautem haupt filter da dies den motor schädigen kann 11
- Schädigung des motors 11
- Verletzungsgefahr stromschlag 11
- Warnung 11
- Wartung und pflege 11
- Ziehen sie vor allen wartungs und pflege arbeiten stets den netzstecker aus der steckdose 11
- Zubehör 11
- Anmerkung 12
- Eg konformitätserklärung 12
- Entsorgung 12
- Festool gmbh 12
- Gewährleistung 12
- Module 12
- Reach für festool produkte deren zube hör und verbrauchsmaterial 12
- Werfen sie das gerät nicht in den haus müll 12
- Machine features 13
- Mobile dust extractors 13
- Original operating manual 13
- Symbols 13
- Technical data 13
- Intended use 14
- Mobile dust extractors 14
- Safety instructions 14
- Operation 15
- Settings 15
- Warning 15
- Working 16
- Caution 17
- Service and maintenance 17
- Warning 17
- Accessories 18
- Disposal 18
- Warranty 18
- Eu declaration of conformi ty 19
- Aspirateurs 20
- Caractéristiques techniques 20
- Composants de l appareil 20
- Notice d utilisation d origine 20
- Symboles 20
- Aspirateurs 21
- Consignes de sécurité 21
- Utilisation en conformité avec les instructions 21
- Avertissement 22
- Mise en service 22
- Avertissement 23
- Réglages 23
- Mode de travail 24
- Attention 25
- Avertissement 25
- Entretien et maintenance 25
- Accessoires 26
- Garantie 26
- Recyclage 26
- Déclaration de conformité ce 27
- Componentes 28
- Datos técnicos 28
- Manual de instrucciones original 28
- Sistemas móviles de aspiración 28
- Símbolos 28
- Indicaciones de seguridad 29
- Sistemas móviles de aspiración 29
- Uso conforme a lo previsto 29
- Advertencia 30
- Ajustes 30
- Puesta en servicio 30
- Advertencia 31
- Atención 32
- Trabajo 32
- Advertencia 33
- Atención 33
- Mantenimiento y cuidado 33
- Accesorios 34
- Garantía 34
- Reciclaje 34
- 42 ce 2004 108 ce en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 35
- Ctl ctl ac cleantex 35
- Declaración de conformidad ce 35
- Dr johannes steimel director de investigación desarrollo y docu mentación técnica 11 5 010 35
- Festool gmbh 35
- La normativa reach vigente desde 2007 en toda europa regula el uso de productos quí micos nosotros como usuarios interme dios es decir como fabricantes de produc tos somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes a fin de mantenerle siempre al día de nues tras novedades y de informarle sobre las po sibles sustancias utilizadas en nuestros pro ductos hemos creado para usted la siguiente página web www festool com reach 35
- N º de serie 35
- Normativa reach para productos fes tool incluyendo accesorios y material de consumo 35
- Por la presente declaramos bajo nuestra ex clusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes directivas y nor mas 35
- Sistema móvil de aspiración 35
- Wertstr 20 d 73240 wendlingen 35
- Unità mobili d aspirazione 36
- Unità mobili d aspirazione 37
- X 365 x 596 mm 37
- Avvertenza 38
- In america settentrionale è consentito esclusivamente l impiego di utensili festo ol con tensione 120 v 60 hz 38
- La tensione di rete o la frequenza della sorgente elettrica devono coincidere con le indicazioni sulla targhetta 38
- Osservate i valori della potenza max al lacciata sulla presa dell apparecchio vedi il capitolo dati tecnici 38
- Pericolo di ferimento causato da utensi li che si avviano in modo incontrollato 38
- Pericolo di lesioni 38
- Prestate attenzione che l utensile elettrico sia spento quando si inserisce o si disinse risce la spina 38
- Prima di ruotare l interruttore nella posi zione auto o man prestare attenzione che l utensile collegato sia spento 38
- Tensione o frequenza non ammesse pericolo di incidenti 38
- Avvertenza 39
- Pericolo di lesioni 39
- Prestate attenzione che l utensile pneu matico sia spento quando si inserisce o si disinserisce la spina 39
- Attenzione 40
- Polveri nocive per la salute lesione delle vie respiratorie 40
- Se aspirate sostanze nocive per la salute utilizzate un sacchetto filtro o il sacchetto per lo smaltimento 40
- Attenzione 41
- Avvertenza 41
- Danneggiamento del motore 41
- Non aspirate mai senza il filtro principale altrimenti potete danneggiare il motore 41
- Pericolo di lesioni scossa elettrica 41
- Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o cura sulla macchina di sinserire sempre la spina dalla presa 41
- Schiuma e liquidi fuoriuscenti 41
- Spegnete subito l apparecchio e svuotate il serbatoio di contenimento 41
- Tutte le operazioni di manutenzione e ripa razione per le quali è necessario aprire l al loggiamento del motore devono essere eseguite solamente da un officina per l as sistenza clienti autorizzata 41
- Mobiele afzuigapparaten 43
- Originele gebruiksaanwijzing 43
- Symbolen 43
- Technische gegevens 43
- Toestelelementen 43
- Gebruik volgens de voor schriften 44
- Mobiele afzuigapparaten 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- De netspanning en de frequentie van de stroombron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen 45
- Houd u aan de maximale aansluitwaarden van de toestelcontactdoos zie hoofdstuk technische gegevens 45
- In noord amerika mogen alleen festool machines met een spanningsopgave van 120 v 60 hz worden ingezet 45
- Instellingen 45
- Inwerkingstelling 45
- Let erop dat het elektrisch gereedschap bij het in en uitsteken uitgeschakeld is 45
- Waarschuwing 45
- Ctl 36 e le ctl 36 e le ac 46
- Let erop dat het persluchtgereedschap bij het in en uitsteken uitgeschakeld is 46
- Veilig werken 46
- Waarschuwing 46
- Bijzonderheden ctl 36 e ac lhs 47
- Gebruik bij het afzuigen van gezondheids bedreigende stoffen een filter of weg werpstofzak 47
- Gebruik de meegeleverde knikvaste af zuigslang d 36 mm x 3 5 m as 47
- Gebruik de meegeleverde speciale afzuig mof om de planex aan te sluiten 47
- Gebruik voor de planex met het oog op een stofarme afvalverwerking uitsluitend de wegwerpstofzak 47
- Gezondheidsbedreigende stoffen letsel aan de luchtwegen 47
- Monteer de wandhaak volgens de bijgele verde montagehandleiding 47
- Om de mobiele stofafzuiger in combinatie met de planex te gebruiken 47
- Plaats de meegeleverde afsluitschuif ct vs tussen de aanzuigopening 1 1 en de afzuigslang 47
- Schakel het apparaat direct uit en maak de vuilcontainer leeg 47
- Uittredend schuim en vloeistoffen 47
- Voorzichtig 47
- Aanwijzing 48
- Accessoires 48
- Beschadiging van de motor 48
- Onderhoud en verzorging 48
- Waarschuwing 48
- Zuig nooit zonder standaard filter omdat de motor hierdoor beschadigd kan raken 48
- Afvoer 49
- Eg conformiteitsverklaring 49
- Garantie 49
- Dammsugare 50
- Maskindelar 50
- Originalbruksanvisning 50
- Symboler 50
- Tekniska data 50
- Avsedd användning 51
- Dammsugare 51
- Säkerhetsanvisningar 51
- Driftstart 52
- Inställningar 52
- Varning 52
- Arbeten 53
- Observer 54
- Garanti 55
- Tillbehör 55
- Underhåll och skötsel 55
- Varning 55
- Återvinning 55
- Eg förklaring om överens stämmelse 56
- Alkuperäiset käyttöohjeet 57
- Laitteen osat 57
- Siirrettävät imurit 57
- Tekniset tiedot 57
- Tunnukset 57
- Määräystenmukainen käyttö 58
- Siirrettävät imurit 58
- Turvaohjeet 58
- Käyttöönotto 59
- Säädöt 59
- Varoitus 59
- Työskentely 60
- Huolto ja hoito 61
- Huomio 61
- Varoitus 61
- Humautus 62
- Hävittäminen 62
- Tarvikkeet 62
- Eu vaatimustenmukaisuus vakuutus 63
- Maskinelementer 64
- Original brugsanvisning 64
- Støvsugere 64
- Symboler 64
- Tekniske data 64
- Bestemmelsesmæssig brug 65
- Sikkerhedsanvisninger 65
- Støvsugere 65
- Advarsel 66
- Ibrugtagning 66
- Indstillinger 66
- Arbejde 67
- Advarsel 68
- Forsigtig 68
- Vedligeholdelse og pleje 68
- Bemærk 69
- Bortskaffelse 69
- Garanti 69
- Tilbehør 69
- 42 ef 2004 108 ef en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 70
- Bemærk 70
- Cleantex ctl ctl ac dk 70
- Dr johannes steimel chef for forskning udvikling og teknisk do kumentation 11 5 010 70
- Eu overensstemmelseser klæring 70
- Festool gmbh 70
- Kemikalieloven reach trådte i kraft i 2007 og er gældende i hele europa som down stream bruger af kemikalier dvs producent af produkter tager vi vores informationspligt over for kunderne alvorligt på følgende hjemmeside finder du altid aktuelle informa tioner om de stoffer fra kandidatlisten som vores produkter kan indeholde www festool com reach 70
- Reach til festool produkter tilbehør og forbrugsmateriale 70
- Som følge af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsarbejde forbeholder vi os ret til ændringer af de heri anførte tekniske speci fikationer 70
- Støvsuger serienr 70
- Vi erklærer som eneansvarlige at dette pro dukt er i overensstemmelse med følgende di rektiver og standarder 70
- Wertstr 20 d 73240 wendlingen 70
- Apparatets deler 71
- Mobil støv våtsuger 71
- Originalbruksanvisning 71
- Symboler 71
- Tekniske data 71
- Advarsel 72
- Advarsel les alle sikkerhetsregler og anvisninger 72
- Apparatet må ikke løftes og transporteres i håndtaket ved hjelp av krankrok eller løf teinnretning 72
- Eksplosjons og brannfare 72
- Mobil støv våtsuger 72
- Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk 72
- Riktig bruk 72
- Sikkerhetsregler 72
- Advarsel 73
- Ctl 36 e le ctl 36 e le a 73
- Før du dreier bryteren i posisjon auto eller man må du passe på at det tilko blede verktøyet er slått av 73
- I nord amerika er det kun tillatt å bruke festool maskiner med spenningsangivelse 120 v 60 hz 73
- Igangsetting 73
- Innstillinger 73
- Nettspenning og frekvens må stemme overens med angivelsene på typeskiltet 73
- Overhold de maksimale tilkoblingsverdie ne på apparatkontakten se kapittelet tek niske spesifikasjoner 73
- Pass på at trykkluftverktøyet er slått av før støpselet settes i eller tas ut 73
- Pass på at verktøyet er slått av før støpse let settes i eller tas ut 73
- Arbeid 74
- Bytte av avfallspose 74
- Bytte av filterpose 74
- Festing av bremse 74
- Hvis hovedfilteret er svært tilsmusset anbefaler vi komplett rengjøring 74
- Håndtering slangedepot 74
- Justering av sugekraft 74
- Manuell rengjøring 74
- Sett på overdelen 2 1 og lukk låseklem mene 2 2 74
- Sette i ny avfallspose 7 74
- Sette inn filterpose 5 74
- Systaineroppbevaring sysdoc 74
- Ta ut avfallspose 6 74
- Ta ut filterpose 4 74
- Temperatursikring 74
- Viktig 74
- Advarsel 75
- Alle vedlikeholds og reparasjonsarbeider som krever at motorhuset åpnes må bare gjennomføres av et autorisert kundeser vice verksted 75
- Bruk av den mobile støv våtsugeren i kom binasjon med planex 75
- Bruk den bruddsikre sugeslangen d 36 mm x 3 5 m as som følger med 75
- Bruk den medfølgende spesial sugemuf fen til tilkobling av planex 75
- Bruk filter eller avfallspose når du suger opp helseskadelige stoffer 75
- Et hovedfilter som er fuktig tettes raskere når det suges tørre stoffer derfor bør hovedfilteret tørkes før støvsuging eller byttes med et tørt 75
- Forsiktig 75
- I rommet for å overholde de nødvendige grenseverdiene må den tilførte volumstrømmen være maksimalt 50 av friskluftvolumstrømmen romvolum 75
- Slå av apparatet umiddelbart og tøm smussbeholderen 75
- Ta i tillegg hensyn til de regionale bestemmelsene 75
- Trekk støpselet ut av kontakten før alle ty per vedlikeholds og reparasjonsarbeid på maskinen 75
- Ved suging av støvet fra arbeidende elektroverktøy når utblåsningsluften ledes tilbake ut i rom met må det være tilstrekkeli 75
- Vedlikehold og pleie 75
- X luftsirkulasjonsrate 75
- Avhending 76
- Garanti 76
- Skader på motoren 76
- Sug aldri uten det innebygde hovedfilte ret fordi dette kan skade motoren 76
- Tilbehør 76
- 42 ef 2004 108 ef en 60335 1 en 60335 2 69 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 77
- Ctl ctl ac cleantex 77
- Dr johannes steimel leder for forskning utvikling teknisk doku mentasjon 11 5 010 77
- Eu samsvarserklæring 77
- Festool gmbh 77
- Mobil støv våtsuger serienr 77
- Reach for festool produkter tilbehør og forbruksmateriell 77
- Reach har siden 2007 vært gjeldende kjemi kalievedtekt over hele europa som produsent av produkter som inneholder kjemikalier er vi bevisst på vår informasjonsplikt overfor kun dene for at vi alltid skal kunne holde deg opp datert og gi deg informasjon om mulige stoffer i våre produkter som finnes på listen har vi opprettet følgende nettside www festool com reach 77
- Vi erklærer under eget ansvar at dette pro duktet er i samsvar med følgende rådsdirekti ver og normer 77
- Wertstr 20 d 73240 wendlingen 77
- Aspiradores móveis 78
- Componentes da ferramenta 78
- Dados técnicos 78
- Manual de instruções original 78
- Símbolos 78
- Advertência 79
- Advertência leia todas as indicações de segurança e instruções 79
- Aspiradores móveis 79
- Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência 79
- Indicações de segurança 79
- Não danificar o cabo de ligação à rede p ex passando por cima dele puxando proteger do calor óleo e arestas afiadas não puxar pelo cabo para retirar a ficha da tomada 79
- Perigo de explosão e de incêndio 79
- Utilização conforme as dis posições 79
- A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placa de identificação 80
- Ajustes 80
- Antes de roda o interruptor para a posição auto ou man verificar que a ferra menta conectada está desligada 80
- Ao encaixar e desencaixar certifique se de que a ferramenta eléctrica está desligada 80
- Atenção 80
- Colocação em funcionamen to 80
- Na américa do norte só podem ser utili zadas ferramentas festool com uma indi cação de tensão de 120 v 60 hz 80
- Observe a potência máxima instalada na tomada de corrente consultar o capítulo dados técnicos 80
- Perigo de ferimentos 80
- Perigo de ferimentos devido à entrada das ferramentas em funcionamento descontroladamente 80
- Tensão ou frequência inadmissível perigo de acidente 80
- Atenção 81
- Ctl 36 e le ctl 36 e le a 81
- Trabalhar 81
- Ao aspirar materiais prejudiciais à saúde utilize um saco de filtragem ou um saco de remoção 82
- Aspirar materiais secos 82
- Coloque a corrediça de fecho ct vs forne cida entre a abertura de aspiração 1 1 e o tubo flexível de aspiração 82
- Cuidado 82
- Desligue imediatamente a ferramenta e esvazie o depósito para sujidade 82
- Monte o porta ferramenta de acordo com as instruções de montagem fornecidas 82
- Para uma remoção sem pó ao realizar tra balhos de aspiração com a planex utilize exclusivamente o saco de remoção 82
- Para utilizar o aspirador móvel em conjunto com a planex 82
- Particularidades ctl 36 e ac lhs 82
- Pós prejudiciais à saúde lesão das vias respiratórias 82
- Saída de espuma e líquidos 82
- Tape com a palma da mão a abertura do bocal e do tubo flexível durante 10 segun dos 82
- Utilize a luva de aspiração especial forne cida para conectar a planex 82
- Utilize o tubo flexível de aspiração resis tente aos vincos d 36 mm x 3 5 m as fornecido juntamente 82
- Acessórios 83
- Atenção 83
- Danificação do motor 83
- Manutenção e conservação 83
- Nunca aspire sem o filtro principal monta do pois isso poderá danificar o motor 83
- Perigo de ferimentos choque eléctrico 83
- Rode a alavanca 9 1 e retire o suporte 83
- Declaração de conformidade ce 84
- Festool gmbh 84
- Garantia 84
- Módulos 84
- Não deite a ferramenta no lixo domésti co 84
- Remoção 84
- L iec 60335 2 69 en 60335 1 en 60335 2 69 86
- X 365 x 540 86
- X 365 x 596 86
- Festool 87
- Ctl 36 e le ctl 36 e le ac 88
- Ctl 36 e ac lhs 89
- D 36 x 3 5 as 89
- Planex 89
- Festool gmbh 92
- Reach festool 92
- Jednotlivé sou ásti 93
- Mobilní vysava e 93
- Originální návod k použití 93
- Symboly 93
- Technické údaje 93
- Bezpe nostní pokyny 94
- Hmotnost 94
- Mobilní vysava e 94
- Nebezpe í výbuchu a požáru 94
- Výstraha 94
- Výstraha p e t te si všechny bezpe nostní pokyny a instrukce 94
- Všechny bezpe nostní pokyny a návody uschovejte abyste je mohli použít i v budoucnosti 94
- Ú el použití 94
- Dbejte na to aby elektrické ná adí bylo p i zapojování a odpojování vypnuté 95
- Dbejte na to aby pneumatické ná adí bylo p i p ipojování a odpojování vypnuté 95
- Dodržujte maximální hodnoty p íkonu zásuvky pro p ipojení ná adí viz kapitola technické údaje 95
- Nastavení 95
- P ed oto ením spína e do polohy auto nebo man zkontrolujte zda je p ipojené ná adí vypnuté 95
- Uvedení do provozu 95
- V severní americe se smí používat pouze ná adí festool s nap tím 120 v 60 hz 95
- Varování 95
- Auto clean išt ní hlavního filtr 96
- Ctl 36 e le ctl 36 e le ac 96
- D ležité 96
- Manipulace úložný rám pro hadici 96
- Manuální išt ní 96
- Nasazení filtra ního vaku 5 96
- Nasazení odpadního vaku 7 96
- Práce 96
- Regulace síly sání 96
- Teplotní pojistka 96
- Uložení systaineru sysdoc 96
- Vyjmutí filtra ního vaku 4 96
- Vyjmutí odpadního vaku 6 96
- Vým na filtra ního vaku 96
- Vým na odpadní vaku 96
- Zajišt ní brzdy 96
- Likvidace 98
- Nebezpe í poran ní elektrickým proudem 98
- Nikdy neodsávejte bez namontovaného hlavního filtru protože se m že poškodit motor 98
- P íslušenství 98
- Poškození motoru 98
- Upozorn ní 98
- Varování 98
- Údržba a ošet ování 98
- Adresa pro výrobky festool jejich p íslušenství a spot ební materiál 99
- Es prohlášení o shod 99
- Festool gmbh 99
- Poznámka 99
- Záruka 99
- Dane techniczne 100
- Elementy urz dzenia 100
- Odkurzacze mobilne 100
- Oryginalna instrukcja eksploatacji 100
- Symbole 100
- Niebezpiecze stwo wybuchu i po aru 101
- Odkurzacze mobilne 101
- Ostrze enie 101
- Ostrze enie nale y przeczyta wszystkie zalecenia bezpiecze stwa pracy i instrukcje 101
- U ycie zgodne z przeznaczeniem 101
- Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa 101
- Wszystkie zalecenia odno nie bezpiecze stwa pracy i instrukcje nale y zachowa do wykorzystania w przysz o ci 101
- Wymiary d x szer x wys 101
- X 365 x 540 mm 101
- X 365 x 596 mm 101
- Ostrze enie 102
- Rozruch 102
- Ctl 36 e le ctl 36 e le a 103
- Nale y przestrzega maksymalnej mocy przy czowej na gnie dzie wtykowym urz dzenia patrz rozdzia dane techniczne 103
- Nale y zwraca uwag na to aby przy pod czaniu i od czaniu elektronarz dzie by o wy czone 103
- Nale y zwraca uwag na to aby przy pod czaniu i od czaniu narz dzie pneumatyczne by o wy czone 103
- Oczy ci pojemnik na zanieczyszczenia 103
- Ostrze enie 103
- Ustawienia 103
- Aby umo liwi u ywanie odkurzacza mobilnego z modu em planex 104
- Cechy szczególne ctl 36 e ac lhs 104
- Konserwacja i utrzymanie w czysto ci 105
- Ostro nie 105
- Ostrze enie 105
- Gwarancja 106
- Nigdy nie wolno odsysa bez zainstalowanego filtra g ównego poniewa mo e to spowodowa uszkodzenie silnika 106
- Usuwanie 106
- Uszkodzenie silnika 106
- Wyposa enie 106
- Zalecenie 106
- Festool gmbh 107
- O wiadczenie o zgodno ci z normami ue 107
- Rozporz dzenie reach dla produktów firmy festool ich wyposa enia i materia ów eksploatacyjnych 107
Похожие устройства
- Medeli DP680 RW Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1403 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7790cc Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E LE AC 584031 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP88 PVC Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-525 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1170 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1402 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации