Redmond RKM-4021 [21/28] Використання блендера
![Redmond RKM-4021 [21/28] Використання блендера](/views2/1860126/page21/bg15.png)
RKM-4021
21
UKR
4. Для початку роботи повторно натисніть кнопку , на дисплеї буде вестися зворотний
посекундний відлік часу роботи. Після закінчення встановленого часу, прилад припи-
нить роботу. При установці часу 00:00 на дисплеї буде вестися прямий посекундний
відлік часу роботи.
Час безперервної роботи приладу обмежена 10 хвилинами. Рекомендована перерва між
включеннями — 10 хвилин.
5.
Щоб перервати процес роботи, повторно натисніть кнопку , на індикаторі швидкості
і індикаторі часу відобразяться нульові значення.
6. Вимкніть прилад від електромережі, індикація дисплея згасне.
Забороняється включати прилад без встановленої чаші, що входить в комплект приладу.
Після від'єднання блоків м'ясорубки і овочерізки і зняття глечика блендера не забувайте
встановлювати на прилад захисну шторку і заглушку.
Якщо блок блендера і / або м'ясорубки не використовуються, перед включенням приладу
переконайтеся, що захисні заглушки встановлені. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ включати прилад з
незакритими муфтою і / або приводним валом!
Не використовуйте більше однієї функції приладу одночасно.
Пам'ятайте, що при збиванні продукти можуть збільшитися в обсязі. При використанні
міксера і блендера заповнюйте їх ємності не більше ніж на половину. Починайте обробку
на мінімальній швидкості, при необхідності збільшуючи її.
Використання міксера
У комплект постачання приладу входять три насадки для міксера:
• насадка-вінчик збиває вершки, яйця, дозволяє готувати повітряні креми, муси, різні десерти;
• насадка для збивання використовується для приготування кремів, глазурі, рідких на-
чинок і соусів, рідкого і середньої рідини тесту;
• насадка для замішування тіста дозволяє замішувати густе дріжджове тісто.
УВАГА! Обов’язково відключайте прилад від електромережі перед зміною насадок.
При роботі з міксером використовуйте тільки чашу, що входить в комплект.
Використання іншого посуду ЗАБОРОНЕНО!
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати чашу без кришки.
Не використовуйте насадку-віночок для приготування густих сумішей, це може привести
до її поломки.
Зверніть увагу, що кількість яєць для збивання повинна бути не менше трьох штук.
Перед пуском переконайтеся, що встановлена насадка досягає продукту в чаші. При
необхідності збільште кількість продукту.
Порядок складання та використання міксера див. на схемі
A2
(стор. 4).
Щоб підняти/опустити основний блок, натискайте на важіль до упору.
Будьте обережні при опусканні основного блоку, не підкладайте пальці!
Для встановлення чаші вирівняйте її виступи з пазами на приладі, поверніть за годинни-
ковою стрілкою. Щоб зняти чашу, поверніть її проти годинникової стрілки.
Оберіть необхідну насадку, вставте її в отвір фіксатора насадок до упору (виступи на осі
насадки повинні увійти в пази фіксатора), поверніть за годинниковою стрілкою. Щоб
зняти насадку, натисніть на неї знизу вгору, притримуючи основний блок, і акуратно по-
верніть проти годинникової стрілки і потягніть.
Використання м’ясорубки
Порядок збірки і використання м’ясорубки з різними насадками див. на відповідних схемах:
• виготовлення фаршу — схема
A3
(стор. 5);
• виготовлення ковбасок — схема
A4
(стор. 6);
• виготовлення кебе — схема
A5
(стор. 7).
УВАГА! При зборці встановлюйте ніж ріжучими крайками назовні. Неправильне встанов-
лення ножа може спричинити поломку приладу.
Не завантажуйте в мʼясорубку кістки, шкуру, заморожене або грубо нарізане мʼясо. Це
скорочує термін служби приладу та може призвести до поломки.
Для приготування ковбасок приготуйте фарш, замочіть оболонку ковбаси в теплій воді на
20 хвилин, повністю надіньте її на конус насадки і зав’яжіть вільний кінець на відстані 1-2
см від вихідного отвору. Знімайте оболонку з насадки в міру її наповнення фаршем. Коли
ковбаска досягне бажаної довжини, вимкніть прилад і перев’яжіть оболонку поблизу
вихідного отвору насадки і відріжте. Повторіть з рештою фаршу.
Для приготування кебе підготуйте фарш для зовнішньої оболонки і начинку. Защипніть
кінець порожньої ковбаски, що виходить з отвору насадки. Коли ковбаска досягне бажаної
довжини, вимкніть прилад і обріжте ковбаску біля самої насадки. Наповніть ковбаску
підготовленою начинкою і защипніть її.
Використання овочерізки
Порядок збірки і використання овочерізки див. на схемi
A6
(стор. 8).
Щоб зняти насадку з блоку овочерізки, злегка поверніть її проти годинникової стрілки і
потягніть на себе.
Використання блендера
Блендер подрібнює і рівномірно змішує інгредієнти для дитячого харчування, освіжаючих
коктейлів, супів-пюре, майонезу, рідкого тіста.
Порядок встановлення, використання і розбирання блендера див. на схемі
A7
-
A8
(стор. 9-10).
УВАГА! Перед пуском переконайтеся, що на чашу блендера встановлена кришка, а отвір
для подачі продуктів закрита ковпачком.
Тверді інгредієнти допускається перемішувати тільки з додаванням достатньої кількості
рідини. Продукти в формі порошку також рекомендується перемішувати з додаванням
рідини або попередньо розчинивши їх у ній.
Системи захисту
• Прилад оснащений системою, що захищає двигун від перегріву. Якщо двигун приладу
несподівано зупинився, від’єднайте прилад від електромережі і дайте йому повністю
Содержание
- Кухонная машина rkm 4021 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Время непрерывной работы 10 минут 9
- Для скорости 7 2 минуты 9
- Max 60 c 11
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 13
- Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание 13
- Меры безопасности 13
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это 13
- Уважаемый покупатель 13
- Будьте аккуратны при использовании 14
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 14
- Внимание запрещено использование прибора при любых неис 14
- Внимание не касайтесь вращающихся частей прибора до 14
- Ждитесь пока вращение полностью прекратится не опускайте 14
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды 14
- Используйте для этого толкатель входящий в комплект 14
- Комплектация 14
- Мам и повреждению имущества 14
- Находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 14
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 14
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети 14
- Посторонние предметы в отверстие для подачи продуктов 14
- Правностях 14
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей до 8 лет с пониженными физическими психическими или умственны 14
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора 14
- Строго следуйте инструкциям по очистке прибора 14
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 14
- Технические характеристики 14
- I перед началом использования 15
- Ii эксплуатация прибора 15
- Кувшин блендера с ручкой и мерной 15
- Общие правила работы с прибором 15
- Прекратит работу при установке времени 00 00 на дисплее будет вестись прямой 15
- Стр 3 15
- Устройство прибора схема 15
- Выберите необходимую насадку вставьте ее в отверстие фиксатора насадок до упора 16
- Использование блендера 16
- Использование миксера 16
- Использование мясорубки 16
- Использование овощерезки 16
- На 20 минут полностью наденьте ее на конус насадки и завяжите свободный конец на 16
- Системы защиты 16
- Те конец выходящей из отверстия насадки полой колбаски когда колбаска достигнет 16
- Iii уход за прибором 17
- Iv перед обращением в сервис центр 17
- V гарантийные обязательства 17
- Агрессивные или другие вещества не рекомендованные для применения с предметами контактирующими с пищей 17
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 17
- В чашу загружено недостаточное 17
- Запрещается использовать при очистке прибора абразивные средства химически 17
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды 17
- Запчасти для постгарантийного ремонта можно найти на сайте https redmondsale com 17
- Мяса повреждается замените втулку см 17
- На некоторые части прибора нане 17
- Прибор не замешивает продукт в 17
- Прибор оснащен защитой внутренних эле 17
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 17
- Сервисный центр 17
- Сработала защита двигателя от пе 17
- Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня 17
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов проя вите заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 17
- Хранение и транспортировка 17
- Користання пристрою буде вважатися порушенням умов належної 18
- Міри безпеки 18
- Перед чищенням приладу переконайтеся що він відключений від 18
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може 19
- Бою що відповідає за їхню безпеку необхідно здійснювати нагляд за 19
- Струкцію усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi виконуватися 19
- I перед початком використання 20
- Ii експлуатація приладу 20
- Будова моделі схема 20
- Глечик блендера з ручкою і мірною 20
- Загальні правила роботи з приладом 20
- Кришка чаші зі знімним лотком для 20
- Підключіть прилад до електромережі прозвучить звуковий сигнал на індикаторі 20
- Розбірний штовхач м ясорубки з від 20
- Стор 3 20
- Використання блендера 21
- Використання м ясорубки 21
- Використання міксера 21
- Використання овочерізки 21
- Ковбаска досягне бажаної довжини вимкніть прилад і перев яжіть оболонку поблизу 21
- Насадки повинні увійти в пази фіксатора поверніть за годинниковою стрілкою щоб 21
- Порядок встановлення використання і розбирання блендера див на схемі 21
- Системи захисту 21
- Iii догляд за приладом 22
- Iv перед зверненням до сервіс центру 22
- V гарантійні зобов язання 22
- Абразивних паст також не можна використовувати будь які хімічно агресивні або інші 22
- Використовується металева втулка яка при 22
- Двигун зупинився під час 22
- До місцевої програми з переробки відходів не викидайте такі вироби разом зі звичайним 22
- Дотримуйтеся вказівок розділу системи за 22
- Електродвигун працює але шнек м ясорубки не обер 22
- Забороняється використання під час очищення приладу грубих серветок або губок 22
- Забороняється занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води 22
- Запчастини для післягарантійного ремонту можна знайти на сайті https redmondsale 22
- Зберігання та транспортування 22
- Зультаті неправильного поводження з ним а також збережена його повна комплектність 22
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання упродовж 22
- Переконайтеся в правильному встановленні 22
- Плеї виникло повідомлення 22
- Побутовим сміттям 22
- Подівано вимкнувся на дис 22
- Приладу зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів 22
- Під час роботи з явився сто 22
- Під час роботи прилад нес 22
- Піднятому основному блоці якщо після підключення до електромережі індикатор 22
- Речовини не рекомендовані до застосування для предметів що контактують з їжею 22
- У разі якщо несправність усунути не вдалося зверніться до авторизованого сервісного центру 22
- Упаковку посібник користувача а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно 22
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз 23
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көп 23
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 23
- Функционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде қала 23
- Қауіпсіздік шаралары 23
- Қорғаныстың міндетті талабы ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жер 23
- Арналмаған балаларды қосылып тұрған аспаптың қасында қараусыз қал дырмаңыз 24
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 24
- Мыстарды авторландырылған сервис орталық жасауы керек біліксіз 24
- На әкеліп соқтыруы мүмкін 24
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұ 24
- I алғашқы қосар алдында 25
- Ii құралды пайдалану 25
- Істеудің қажетті уақытын 1 ден 10 минутқа дейінгі диапазонда 7 жылдамдықты 25
- Азық түлік беруге арналған бөлігі бар 25
- Аспаппен жұмыстағы жалпы әрекеттер 25
- Аспаптың құрылымы 25
- Батырмасы параметрдің мәнін 25
- Индикаторы жыпылықтайтын болады және түймешіктердің көмегімен жұмыс 25
- Миксерді пайдалану 25
- Сурет 3 бет 25
- Iii аспап кутімі 26
- Блендер балаларға арналған тағамның сергіткіш коктейльдің көже езбенің ингредиентерді 26
- Блендерді орнату пайдалану және бөлшектеу тәртібін 26
- Блендерді пайдалану 26
- Ет тартқышты құрастыру және әр түрлі саптамалармен бірге пайдалану тәртібін тиісті 26
- Еттартқыштың пайдалану 26
- Көкөніс кескішінің пайдалану 26
- Рынан тазартып аспапты қайтадан электр желісіне қосыңыз аспап жұмысқа дайын 26
- Сұлбасында 9 10 бет 26
- Теріліп тұрған жағдайда аспаптың қозғалтқышы бұғатталады егер электр желісіне 26
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспаптың әр түрлі бөлшектерін тазалаудың ұсынылған 26
- Тостағанды орнату үшін оның дөңестерін аспаптағы ойықтарға келтіріп сағат тілінің 26
- Қажетті саптаманы таңдап оны саптама бекіткіштің саңылауына тірелгенше салыңыз да 26
- Қалаулы ұзындығына қол жеткізілгеннен кейін аспапты сөндіріп шұжықшаны саптама 26
- Қорғаныс жүйелері 26
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 27
- V кепілдікті міндеттемелер 27
- Аспап дұрыс құрастырылмаған негізгі 27
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге тыйым салынады 27
- Аспапты мұқият тазалаңыз иіс бірнеше қосп 27
- Аспаптың барлық бөлшектерінің дұрыс орна 27
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі іске 27
- Де келесі қате туралы 27
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жү гініңіз 27
- Кепілдіктен кейінгі жөндеуге арналған қосалқы бөлшектерді табуға болады сайтта 27
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта 27
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі кепілдік кезеңі 27
- Сақтау және тасымалдау 27
- Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап түгел 27
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 27
- Қолдануға тыйым салынады сондай ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолда нуға ұсынылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды 27
- Қолжетімді https redmondsale com 27
- Қорғаныс жүйелері бөлімінің нұсқауларын 27
- Қорғау үшін сүйек немесе шандыр ет түскен жағдайда зақымдалатын металдан жасалған 27
- Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды 27
- Құрылғы ішкі элементтер қорғанысымен жаб 27
- Құрылғы өнімді то 27
- Өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 27
Похожие устройства
- Maxwell MW-3245 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR0500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR1515 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR1505 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZIR3200 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ultimate Experience Maestria CV9920F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5770E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5772E0 Инструкция по эксплуатации
- Caso WineExclusive 38 Smart Инструкция по эксплуатации
- Steba EK 7 Инструкция по эксплуатации
- Remington D5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington S5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington CI5901 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8289 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM9801B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM9802B Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-990 Инструкция по эксплуатации
- Airgle AG25 Инструкция по эксплуатации
- Airgle AG300 Инструкция по эксплуатации
- Midea MHU 3024MW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения