Zelmer ZIR3200 [62/93] Как использовать
![Zelmer ZIR3200 [62/93] Как использовать](/views2/1860131/page62/bg3e.png)
Запрещено использовать прибор, включать или отключать его от сети, касаясь его мокрыми
руками и/или ногами.
Не тяните за сетевой кабель, чтобы отключить прибор, и не подвешивайте на него устройство
Не направляйте струю пара на людей или животных.
При заполнении резервуара для воды не ставьте прибор под кран и не погружайте его в воду или
другие жидкости.
Чтобы при проблемах в электрической сети избежать таких явлений, как падение напряжения в
переходных процессах или колебания электрического освещения, рекомендуется подключать утюг
к системе электропитания с максимальным сопротивлением равным 0,28 Ω. Если необходимо,
пользователь может уточнить в энергоснабжающей компании значение системного сопротивления
в точке подключения.
При поломке или повреждении незамедлительно отключите прибор от сети и обратитесь в
официальную службу технической поддержки. В целях безопасности не открывайте устройство.
Только квалифицированный технический персонал из официальной службы технической
поддержки компании может выполнять ремонт или другие виды технических операций на
приборе.
Выполняйте очистку в соответствии с указаниями, приведенными в разделах данного руководства,
посвященных хранению и очистке прибора.
EUROGAMA SP. Компания Z O. O. снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который
может быть нанесен людям, животным или предметам вследствие несоблюдения приведенных
инструкций.
Перед первым использованием
Перед эксплуатацией паровой станции прочитайте руководство пользователя и удостоверьтесь
в том, что понимаете назначение всех деталей и функций паровой станции. Перед первым
использованием снимите всю упаковку и бирки.
Во время первого использования прибора может появиться пар или запах, которые быстро
улетучатся. При первом включении не распыляйте пар на одежду, поскольку на подошве утюга
могут быть следы грязи.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
Нагрев
Всегда проверяйте наличие бирки с инструкциями по глажке на изделии, которое нужно погладить.
Эти рекомендации необходимо соблюдать во всех случаях.
Нажмите кнопку «SET» (Установить), чтобы установить необходимую температуру, указанную в
инструкциях по глажке на этикетке изделия.
Программа
Тип ткани
AntiShine •
Темные и деликатные ткани. Снижает риск
возникновения блестящих пятен.
••
Шелк и шерсть
•••
Хлопок
Max
Лен
SmartCare
Подходит для глажки всех видов тканей
Гигиеническая
62
RU
Содержание
- Benutzerhandbuch dampfbügeleisen 1
- Használati utasítás gőzölős vasaló 1
- Instrucțiuni de utilizare fier cu aburi 1
- Instrukcje użytkowania żelazko parowe 1
- Návod k použití návod k použití napařovací žehlička navodila za uporabo 1
- Zir3200 healthy 1
- Żelazko parowe 1
- Інструкція по застосуванню парова праска 1
- Инструкции за употреба парна ютия 1
- Паровой утюжок 1
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3
- Ostrzeżenie 3
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej i osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą nie należy dopuszczać aby dzieci bawiły się urządzeniem dzieci nie mogą przeprowadzać czynności czyszczenia ani konserwacji urządzenia bez nadzoru jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę 3
- Nagrzewanie 5
- Przed pierwszym użyciem 5
- Sposób użycia 5
- Napełnianie zbiornika wody 6
- Prasowanie parowe 6
- Spryskiwanie 6
- Tryb automatyczny 6
- Konserwacja i czyszczenie 7
- Automatyczne wyłączanie 8
- Filtr samoczyszczący 8
- Para wtryskowa 8
- Samoczynne czyszczenie 8
- System antywapienny 8
- Technologia czujników 8
- Rozwiązywanie problemów 9
- Porady dotyczące utylizacji 10
- Description 11
- Safety instructions 11
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard the iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains 11
- Warning 11
- Caution hot surfaces surfaces are liable to get hot during use 12
- Important warnings 12
- The plug must be removed from the socket outlet before the water reservoir is filled with water the iron must be used and rested on a flat stable surface when placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable the iron is not to be used if it has been dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down instruction for the safe refilling of the water reservoir are given in filling the water tank section 12
- Before the first use 13
- Heating 13
- How to use 13
- Autosteam mode 14
- Dry ironing 14
- Manual steam mode 14
- Shot of steam 14
- Spraying 14
- Steam ironing 14
- Water tank filling 14
- Manitenance and cleaning 15
- Self cleaning 15
- Vertical ironing 15
- When you finished ironing 15
- Anti calc system 16
- Auto shut off 16
- Injection steam 16
- Self clean filter 16
- Sense technology 16
- Troubleshooting 17
- Product disposal 18
- Achtung 19
- Beschreibung 19
- Dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und von personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnden erfahrungen und kenntnissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren gebrauch des gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen die reinigung und wartung darf nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden bei beschädigung des netzkabels muss dieses vom hersteller seinem servicepartner oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden um eine gefährdung zu vermeiden 19
- Sicherheitshinweise 19
- Anwendung 21
- Beheizung 21
- Vor dem ersten gebrauch 21
- Befüllung des wassertanks 22
- Dampfbügeln 22
- Sprühen 22
- Wartung und reinigung 23
- Antikalk system 24
- Dampfinjektion 24
- Selbstreinigender filter 24
- Selbstreinigung 24
- Sensortechnik 24
- Hinweise zur entsorgung 27
- Bezpečnostní pokyny 28
- Spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného použití spotřebiče a rozumí možným rizikům děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu pokud dojde k poškození přívodního kabelu musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem servisu či podobně kvalifikovanou osobou aby se eliminovalo nebezpečí nikdy nenechávejte žehličku bez dozoru pokud je připojena do elektrické sítě 28
- Varování 28
- Důležitá upozornění 29
- Pozor horký povrch během používání se povrch spotřebiče může zahřát 29
- Před naplněním nádrže vodou nesmí být zástrčka zapojena do elektrické sítě žehličku používejte na rovném a stabilním povrchu při pokládání žehličky na stojan se ujistěte že povrch na kterém je stojan umístěn je stabilní nepoužívejte žehličku pokud upadla nebo vykazuje viditelné známky poškození či pokud z ní vytéká voda udržujte žehličku a její napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let jakmile je připojena k elektrické síti nebo chladne pokyny k bezpečnému doplňování vodní nádrže jsou uvedeny v části plnění vodní nádrže 29
- Jak používat 30
- Před prvním použitím 30
- Topení 30
- Funkce parního rázu 31
- Plnění nádržky na vodu 31
- Režim automatické páry 31
- Rozprašování vody 31
- Ruční režim páry 31
- Suché žehlení 31
- Žehlení párou 31
- Funkce samočištění 32
- Odvápňovací systém 32
- Po skončení žehlení 32
- Vertikální žehlení 32
- Údržba a čištění 32
- Odstraňování problémů 34
- Jak produkt zklikvidovat 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám deti sa so spotrebičom nesmú hrať deti bez dohľadu nesmú spotrebič čistiť ani vykonávať údržbu ak je napájací kábel poškodený musí ho vymenť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne vyškolená osoba aby sa predišlo nebezpečenstvu keď je žehlička pripojená k elektrickej sieti nenechávajte ju bez dozoru 36
- Upozornenie 36
- Dôležité upozornenia 37
- Pozor horúce povrchy povrchové plochy môžu byť pri používaní horúce 37
- Pred plnením nádržky na vodu je nutné vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky žehliaca a odkladacia plocha pre žehličku musí byť rovná a stabilná pri ukladaní žehličky do stojana sa uistite že plocha na ktorej je stojan umiestnený je stabilná žehličku nepoužívajte ak vám spadla sú na nej viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda žehličku a jej napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov predovšetkým keď je pripojená do elektrickej zásuvky alebo ak práve chladne pokyny na bezpečné plnenie nádržky na vodu sú uvedené v časti plnenie nádržky na vodu 37
- Návod na použitie 38
- Pred prvým použitím 38
- Automatický režim pary 39
- Kropenie 39
- Manuálny režim pary 39
- Plnenie nádržky na vodu 39
- Žehlenie nasucho 39
- Žehlenie s parou 39
- Parný ráz 40
- Po skončení žehlenia 40
- Samočistenie 40
- Zvislé žehlenie 40
- Údržba a čistenie 40
- Automatické vypnutie 41
- Filter samočistenia 41
- Parné vstrekovanie 41
- Systém zabraňujúci tvorbe vodného kameňa 41
- Technológia sense 41
- Odporúčanie k likvidácii 43
- A berendezést gyermekek 8 éves kortól és csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek valamint a megfelelő tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják amennyiben felügyelet alatt teszik ezt vagy amennyiben utasításokat kaptak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és tájékoztatták őket a berendezéssel kapcsolatos veszélyekről gondoskodjon róla hogy a gyerekek ne játszanak a berendezéssel gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett végezhetnek tisztítást és felhasználói karbantartást a berendezésen a balesetveszély elkerülése érdekében a sérült tápkábel cseréjét bízza a gyártóra a gyártó 44
- Biztonsági utasítások 44
- Figyelmeztetés 44
- Megnevezés 44
- A berendezés használata 46
- Az első használat előtt 46
- Hőmérséklet 46
- A víztartály feltöltése 47
- Automata gőz üzemmód 47
- Gőzölős vasalás 47
- Kézi gőzölés üzemmód 47
- Permetezés 47
- Karbantartás és tisztítás 48
- Automatikus kikapcsolás 49
- Gőzfújás 49
- Vízkőmentes rendszer 49
- Érzékelő technológia 49
- Öntisztító szűrő 49
- Hibaelhárítás 50
- Hulladékelhelyezési tanácsok 51
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârste începând de la 8 ani și de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare utilizării acestuia cu condiția să fie supravegheate sau să li se ofere instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului într un mod sigur și să înțeleagă pericolele implicate este interzis copiilor să se joace cu acest aparat sunt interzise curățarea și întreținerea aparatului de către copii nesupravegheați în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul de service sau de către o persoană cu o calificare similară pentru a evita orice pericol 52
- Atenție 52
- Descriere 52
- Instrucțiuni de siguranță 52
- Utilizarea 54
- Înainte de prima utilizare 54
- Încălzirea 54
- Călcare cu aburi 55
- Modul automat de aburi autosteam 55
- Modul manual de aburi 55
- Pulverizare 55
- Umplerea rezervorului de apă 55
- Auto curățare 56
- Când ați terminat de călcat 56
- Călcare uscată 56
- Călcare verticală 56
- Jet de abur 56
- Întreținere și curățare 56
- Filtrul de autocurățare 57
- Injecția cu aburi 57
- Oprire automată 57
- Sistem anticalcar 57
- Tehnologia sense 57
- Depanare 58
- Sfaturi pentru eliminare 59
- Допускается использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими двигательными и психическими способностями а также людьми не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность связанную с неправильной эксплуатацией прибора не позволяйте детям играть с прибором дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора только если они находятся под присмотром если кабель питания поврежден в целях безопасности он должен быть заменен производителем его авторизованным сервисным 60
- Инструкции по безопасности 60
- Описание 60
- Предупреждение 60
- Как использовать 62
- Нагрев 62
- Перед первым использованием 62
- Заполнение резервуара с водой 63
- Распыление 63
- Вертикальная глажка 64
- Глажка без пара 64
- Глажка с паром 64
- Паровой удар 64
- После окончания глажки 64
- Режим автоматической подачи пара 64
- Режим ручной подачи пара 64
- Самоочистка 65
- Сенсорная технология 65
- Система очистки от накипи 65
- Фильтр для самоочистки 65
- Чистка и техническое обслуживание 65
- Выявление неисправностей 67
- Рекомендации по утилизации 68
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде заменен от производителя неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация за да се избегне опасност 69
- Внимание 69
- Инструкции за безопасност 69
- Описание 69
- Този уред може да се използва от деца от 8 годишна възраст нагоре и лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако те биват надзиравани или инструктирани относно използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите свързани с това децата не бива да си играят с уреда почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършва от деца без надзор 69
- Загряване 71
- Начин на употреба 71
- Преди първата употреба 71
- Гладене с пара 72
- Пръскане 72
- Пълнене на резервоара за вода 72
- Гладене във вертикална позиция 73
- Парна струя 73
- Режим за автоматична пара 73
- Ръчен парен режим 73
- След приключване на гладенето 73
- Сухо гладене 73
- Поддръжка и почистване 74
- Самостоятелно почистване 74
- Система против отлагане на котлен камък 74
- Технология усет 74
- Филтър за самопочистване 74
- Отстраняване на проблеми 76
- Съвет за изхвърляне 77
- Інструкції з безпеки 78
- Опис 78
- Попередження 78
- При використанні цього приладу дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями а також недостатнім досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом або ж їм має бути роз яснено правила безпечного поводження з приладом і вони усвідомили небезпеки які виходять від нього не можна допускати щоб діти грали з приладом очищення й призначене для користувача техобслуговування забороняється виконувати дітям за винятком випадків коли вони це роблять під наглядом якщо шнур живлення пошкоджено для уникнення небезпеки його має бути замінено виробником його 78
- Нагрівання 80
- Перед першим використанням 80
- Правила користування 80
- Наповнення бака для води 81
- Прасування парою 81
- Режим автоматичної подачі пари 81
- Розпилення 81
- Технічне обслуговування й очищення 82
- Автоматичне відключення 83
- Розпилення пари 83
- Сенсорна технологія 83
- Система захисту від накипу 83
- Фільтр самоочищення 83
- Порадити щодо утилізації 85
- Procedura serwisowa 86
- Garantie erklärung 88
- Inanspruchnahme der garantie 88
- Use of warranty 88
- Warranty report 88
- Použití záruky 89
- Uplatnenie záruky 89
- Záruka 89
- Záruční zpráva 89
- A garancia érvényesítése 90
- Garancia 90
- Raport de garanţie 90
- Utilizarea garanţiei 90
- Гарантийное обслуживание 91
- Гаранционен отчет 91
- Използване на гаранцията 91
- Применение гарантии 91
- Гарантійне обслуговування 92
- Застосування гарантії 92
Похожие устройства
- Rowenta Ultimate Experience Maestria CV9920F0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5770E0 Инструкция по эксплуатации
- Tefal EASYGLISS 2 FV5772E0 Инструкция по эксплуатации
- Caso WineExclusive 38 Smart Инструкция по эксплуатации
- Steba EK 7 Инструкция по эксплуатации
- Remington D5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington S5901 Инструкция по эксплуатации
- Remington CI5901 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8289 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM9801B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM9802B Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-990 Инструкция по эксплуатации
- Airgle AG25 Инструкция по эксплуатации
- Airgle AG300 Инструкция по эксплуатации
- Midea MHU 3024MW Инструкция по эксплуатации
- Midea MHU 3025BE Инструкция по эксплуатации
- WMF Profi Plus 0416670711 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Formula 1® TN604MF0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Formula 1® TN944MF0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Formula 1® TN384MF0 Инструкция по эксплуатации