Oursson EK1742G/GA [25/44] Darbību procedūra
![Oursson EK1742G/GA [25/44] Darbību procedūra](/views2/1860197/page25/bg19.png)
25
LIETOJUMS
Tējkanna ir paredzēta tikai tīra dzeramā ūdens
uzkarsēšanai.
Tējkanna ir aizsargāta pret ieslēgšanos, ja tē-
jkannā nav ūdens. Ja ieslēgsit tējkannu, kad tajā
nav ūdens, maz ūdens, pēc dažām sekundēm
ierīce izslēgsies. Pēc sildelementa atdzišanas tē-
jkannu atkal varēs izmantot. No tējkannas atska-
noši klikšķi norāda, ka tiek atiestatīts termostats.
Nepiepildiet tējkannu ar aukstu ūdeni, lai
paātrinātu sildelementa atdzišanas procesu.
Šādi rīkojoties, var sabojāt sildelementu.
PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS
REIZES:
• Mazgājiet jaunās tējkannas iekšējās virsmas, iz-
mantojot neabrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Nožāvējiet
tējkannu. Izslaukiet tējkannu ar tīru un sausu drānu.
• Uzvāriet maksimālo ūdens daudzumu drošā veidā,
kā aprakstīts iepriekšējā sadaļā. Pirmo divu ūdens
vārīšanas reižu laikā pārbaudiet, vai nav šādu pazīm-
ju: tējkannas noplūdes; tējkannas korpusa kušana;
pārmērīga elektrības vada/kontaktdakšas sakarša-
na; deguma smaka.
• Pirmajās divās reizēs uzvārīto ūdeni nav ieteicams lie-
tot pārtikā. Šo ūdeni var izmantot ikdienas vajadzībām.
DARBĪBU PROCEDŪRA:
Ūdens uzvārīšana:
1. Noņemiet tējkannu no pamatnes, atveriet vāku (att.
C-2), un piepildiet tējkannu ar ūdeni.
2. Uždėkite virdulio dangtį taip, kad iškiltų į skylę su išky-
ša, ir dangtelis tvirtai priglundys prie virdulio. Padėkite
virdulį ant stovo. Įkiškite kištuką į lizdą.
3. Pabīdiet pogu
5
uz leju. Ūdens uzkarsīs.
4. Pēc ūdens uzvārīšanas tējkanna automātiski
izslēgsies.
Tējkannas izslēgšana
Ir divi veidi, kā izslēgt tējkannu:
• Nospiediet
5
pogu, kad ierīce darbojas;
• kad tējkanna darbojas, noņemiet to no statīva.
TĪRĪŠANA UN APKOPE, att. D
Cieta ūdens dēļ tējkannā var veidoties katlakmens.
Katlakmens noņemšanai izmantojiet speciālus tīrīša-
nas līdzekļus. Izpildiet tālāko norādījumus par tīrīšanas
līdzekļiem. Neizmantojiet abrazīvu vai agresīvu tīrīša-
nas līdzekli.
• Piepildiet tējkannu līdz pusei ar ūdeni.
• Pievienojiet 6 tējkarotes baltā etiķa (8% etiķskābi)
katrām 2 krūzēm ar ūdeni.
• Uzvāriet ūdeni.
• Ja nepieciešams, atkārtojiet procedūru.
• Atvienojiet tējkannu no elektrotīkla.
• Ļaujiet tējkannai atdzist un divreiz izskalojiet to ar
ūdeni.
• Noslaukiet tējkannas ārpusi ar tīru, mīkstu un
mitru drānu. Lai novērstu strāvas triecienu, neie-
gremdējiet visu izstrādājumu vai tā vadus ūdenī.
Rūpīgi nožāvējiet visas ierīces daļas.
Tējkannas ekspluatācijas gaitā sildelements
var mainīt krāsu, bet tas neietekmēs tējkan-
nas darbību.
IZSTRĀDĀJUMU SERTIFIKĀCIJA
Informāciju par produkta sertikāciju sk. http://www.oursson.com vai palūdziet kopiju pārdevējam.
*Izstrādājumi jāuzglabā sausā, ventilētā vietā temperatūrā, kas nav zemāka par 25°С.
Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalicēts personāls.
Specikācija
Modelis EK1742G
Strāvas patēriņš, W max 1800
Nominālais spriegums 220-240 V~; 50-60 Hz
Aizsardzības līmenis I
Uzglabāšanas un transportēšanas temperatūra no -25°C līdz +35°C
Darba temperatūra no +5°C līdz +35°C
Mitrums 15-75%
Izmēri, mm 256x159x192
Svars, kg 1,62
Korpuss Keramikas
Grozāmā pamatne 360 °C
Aizsardzība pret ieslēgšanu bez ūdens jā
Kontrolieris Strix
Slēpts sildelements nerūsējošā tērauda
Izslēgšanās režīms Automātiskās / manuālās
Jaudas indikatora indikators jā
Ūdens līmeņa indikācija maks
Tilpums, l 1
Содержание
- Ek1742g 1
- Empfehlungen 4
- Lieferumfang 4
- Sicherheitshinweise abbildung a 4
- Элементы конструкции рис в 4
- Bedienschritte 5
- Bedienung 5
- Reinigung und pflege abbildung d 5
- Vor dem ersten einsatz 5
- Wasser zum kochen bringen 5
- Wasserkocher abschalten 5
- Zertifizierung 5
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werde 6
- Garan tiezeit 6
- In monaten 6
- Mikrowellengeräte brot backautomaten induktion skochfelder multikochgeräte küchen maschinen wasserkocher elektrogrills handmixer handmixer handrührstäbe fleischwölfe mixer toaster airpots toaster entsafter dampfkochtöpfe kaf feemaschinen zerhacker kühlund tiefkühlgeräte au tomatische kaffeemaschinen küchenwaagen 6
- Produktbezeichnung e insatzzeit in monaten 6
- Reparaturen 6
- Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte vom kundendienst der oursson ag autorisierte fachleute ausgeführt werden 6
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte verwendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen 7
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten der oursson ag haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com 7
- Kontakt 1 produkthersteller oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne schweiz 2 zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com 7
- Oursson ag in china hergestellt 7
- Kettle s structure рiс в 8
- Product set 8
- Recommendations 8
- Safety instructions pic a 8
- Utilization 8
- Before first use 9
- Boiling the water 9
- Cleaning and maintenance рiс d 9
- Operation order 9
- Product certification 9
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures belo 9
- Turning off the kettle 9
- Microwave ovens breadmakers induction hobs multicookers kitchen processors electric kettles electric grills hand blenders hand mixers meat grinders blenders toasters airpots toasters juicers steamers coffee makers choppers freezers refrigerators automatic coffee machines kitchen scales 10
- Product name terms of 10
- Servicing 10
- Use months 10
- Warranty period months 10
- Contact information 1 manufacturer of goods oursson ag orson ag rue du grand chêne 5 1003 lausanne switzerland 2 certification information product available on the website www oursson com 11
- If you have questions or problems with oursson ag products please contact us by e mail support oursson com 11
- Oursson ag made in china 11
- This manual is under protection of international and eu copyright law any unauthorized use of the instructions in cluding copying printing and distribution but not limited to involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability 11
- To avoid misunderstandings we highly rec ommend you to read carefully the instruction manual and the warranty obligations check the correctness of the warranty card war ranty card is valid only if the following are cor rectly and clearly stated model serial num ber date of purchase clear stamps buyer s signature the serial number and the model of the device must be the same as in the war ranty card if these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed the warranty card is invalid 11
- Conjunto de piezas 12
- Instrucciones de seguridad fig a 12
- Partes del hervidor fig в 12
- Recomendaciones 12
- Antes del primer uso 13
- Apagado del hervidor 13
- Certificado del producto 13
- Funcionamiento hervido del agua 13
- Limpieza y mantenimiento fig d 13
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc 13
- Mantenimiento 14
- Composition de l appareil 16
- Consignes de sécurité image a 16
- Recommandations 16
- Structure de la bouilloire image в 16
- Utilisation 16
- Avant la première utilisatio 17
- Certification du produit 17
- Extinction de la bouilloire 17
- Les produits doivent stockés dans des entrepôts secs et aérés à une température inférieure à 25 с 17
- Nettoyage et entretien image d 17
- Ordre de fonctionnement faire bouillir de l eau 17
- Entretien 18
- Istruzioni di sicurezza рz a 20
- Raccomandazioni 20
- Set di prodotti 20
- Struttura del bollitore pz в 20
- Utilizzo 20
- Certificazione dei prodotti 21
- Precedentemente al primo utilizzo 21
- Pulizia e manutenzione рz d 21
- Sequenza di funzionamento bollitura dell acqua 21
- Spegnere il bollitore 21
- Assistenza 22
- Drošības norādījumi att a 24
- Ieteikumi 24
- Izstrādājuma komplektācija 24
- Tējkannas konstrukcija att в 24
- Darbību procedūra 25
- Izstrādājumu sertifikācija 25
- Lietojums 25
- Pirms pirmās izmantošanas reizes 25
- Tējkannas izslēgšana 25
- Tīrīšana un apkope att d 25
- Ūdens uzvārīšana 25
- Apkalpošana 26
- Budowa czajnika rys в 28
- Instrukcje bezpieczeństwa rys a 28
- Zalecenia 28
- Zawartość opakowania 28
- Certyfikacja wyrobu 29
- Czyszczenie i konserwacja rys d 29
- Przed pierwszym użyciem 29
- Użytkowanie 29
- Użytkowanie gotowanie wody 29
- Serwisowanie 30
- Componente 32
- Instrucțiuni pentru siguranță fig a 32
- Recomandări 32
- Structura fierbătorului fig в 32
- Certificare produs 33
- Curățare și întreținere fig d 33
- Funcționarea fierberea apei 33
- Oprirea fierbătorului 33
- Utili zare 33
- Înainte de prima utilizare 33
- Service 34
- Data fabricării fiecărui produs îi este atribuit un număr de serie unic în formă alfanumerică dublat de codul de bare care conține următoarele informații numele grupu lui de produse data fabricării numărul de serie al produsului data de fabricație poate fi duplicată pe ambalaj și sau produs numărul de serie este amplasat pe panoul din spate al produsului pe ambalaj și în cer tificatul de garanție 35
- Reciclarea produselor acest aparat electric este etichetat în conformitate cu cerințele directivei ce 2002 96 eg privind apa ratele electrice și electronice vechi waste electrical and electronic equipment weee produsele nu pot fi aruncate împreună cu resturile menajere trebuie depuse la centre pentru reciclare a echi pamentelor electrice și electronice în conformitate cu legislația română prin reciclarea acestui pro dus ajutați la conservarea resurselor naturale și prevenirea deteriorării mediului și sănătății pentru mai multe informații despre punctele de colectare și reciclarea acestui produs vă rugăm să contactați biroul local de eliminare a deșeurilor menajere 35
- Инструкция по безопасности рис а 36
- Рекомендации 36
- Возможные неисправности и способы их устранения 37
- Выключение чайника 37
- Использование 37
- Комплектация 37
- Перед первым включением 37
- Порядок работы кипячение 37
- Чистка и уход рис d 37
- Элементы конструкции рис в 37
- Гарантийные обязательства oursson ag предо 38
- Сервисное обслуживание 38
- Ставляемые усц oursson ag распространяются только на модели предназначенные oursson ag для производства или поставок и реализации на тер ритории страны где предоставляется гарантийное обслуживание приобретенные в этой стране про шедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны а также маркированные официальны ми знаками соответствия 38
- 100 8 708 41
- Forum oursson ru 41
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 41
- Www oursson сom 44
Похожие устройства
- Oursson EK1742G/RD Инструкция по эксплуатации
- Funai ECH-SHE2101ST Инструкция по эксплуатации
- Умный выбор УКЭ-AС1000М Инструкция по эксплуатации
- Умный выбор УКЭ-AС1500М Инструкция по эксплуатации
- Умный выбор УКЭ-AС2000М Инструкция по эксплуатации
- Tefal GOODVIBES LIFE BM9600S1 Инструкция по эксплуатации
- Morphy Richards Multi-use Fastbake (48281) Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG BCXSEZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG BCSEPZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG BCSLZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG BCSLZ60Y Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG CSTHSLZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG CSTXSLZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG CSSLZ60 Инструкция по эксплуатации
- LG GR-X24FQEKM Инструкция по эксплуатации
- LG GC-B257JLYV Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHC 7050 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKS2051 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2050 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SKG2090 Инструкция по эксплуатации