Karcher K 6.91 MD [202/240] Sisukord
![Karcher K 6.91 MD [202/240] Sisukord](/views2/1008603/page202/bgca.png)
Eesti
– 5
Väga austatud klient,
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
se või uue omaniku tarbeks alles.
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
nult kodumajapidamises:
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
tusvahendeid).
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
tusvahenditega. Järgida puhastusva-
henditega kaasasolevaid juhiseid.
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
inimestele, loomadele, tööta-
vatele elektriseadmetele ega
seadmele endale. Kaitske
seadet külma eest.
Oht
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
ma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
vad. Palun ärge visake pakendeid
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun
likvideerige vanad seadmed seetõttu
vastavate kogumissüsteemide kau-
du.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
mel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Sisukord
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 5
Ohutusalased märkused . . . . . . . ET 6
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 10
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . . ET 10
Korrashoid ja tehnohooldus . . . . ET 11
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . ET 11
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . ET 12
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . . ET 12
Üldmärkusi
Sihipärane kasutamine
Seadmel olevad sümbolid
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Keskkonnakaitse
Garantii
202 ET
Содержание
- K 6 1 m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch 5
- Garantie 5
- Inhalt 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wasserversorgung 8
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Ersatzteile 12
- Hilfe bei störungen 12
- Pflege 12
- Pflege und wartung 12
- Wartung 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Technische daten 13
- Contents 14
- English 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Safety instructions 15
- Description of the appliance 16
- Operation 16
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Scope of delivery 16
- Before startup 17
- Water supply 17
- Operation 18
- Start up 18
- Working with detergent 18
- Finish operation 19
- Frost protection 19
- Interrupting operation 19
- Storage 19
- Storing the appliance 19
- Transport 19
- When transporting by hand 19
- When transporting in vehicles 19
- Maintenance 20
- Maintenance and care 20
- Spare parts 20
- Troubleshooting 20
- Ec declaration of conformity 21
- Technical specifications 21
- Consignes générales 22
- Contenu 22
- Français 22
- Garantie 22
- Protection de l environnement 22
- Symboles sur l appareil 22
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 22
- Utilisation conforme 22
- Consignes de sécurité 23
- Conditions pour la stabilité 24
- Dispositifs de sécurité 24
- Alimentation en eau 25
- Avant la mise en service 25
- Contenu de livraison 25
- Description de l appareil 25
- Utilisation 25
- Fonctionnement 26
- Mise en service 26
- Fin de l utilisation 27
- Interrompre le fonctionnement 27
- Travail avec le détergent 27
- Entreposage 28
- Protection antigel 28
- Ranger l appareil 28
- Transport 28
- Transport dans des véhicules 28
- Transport manuel 28
- Assistance en cas de panne 29
- Entretien 29
- Entretien et maintenance 29
- Maintenance 29
- Pièces de rechange 29
- Caractéristiques techniques 30
- Déclaration de conformité ce 30
- Avvertenze generali 31
- Garanzia 31
- Indice 31
- Italiano 31
- Protezione dell ambiente 31
- Simboli riportati nel manuale d uso 31
- Simboli riportati sull apparecchio 31
- Uso conforme a destinazione 31
- Norme di sicurezza 32
- Dispositivi di sicurezza 33
- Presupposti per la stabilità 33
- Descrizione dell apparecchio 34
- Fornitura 34
- Prima della messa in funzione 34
- Alimentazione dell acqua 35
- Funzionamento 35
- Messa in funzione 35
- Interrompere il funzionamento 36
- Operare con detergente 36
- Terminare il lavoro 36
- Antigelo 37
- Deposito dell apparecchio 37
- Posizione in veicoli 37
- Posizione manuale 37
- Supporto 37
- Trasporto 37
- Cura e manutenzione 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- Manutenzione 38
- Ricambi 38
- Dati tecnici 39
- Dichiarazione di conformità ce 39
- Algemene instructies 40
- Doelmatig gebruik 40
- Garantie 40
- Inhoud 40
- Nederlands 40
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 40
- Symbolen op het toestel 40
- Zorg voor het milieu 40
- Veiligheidsinstructies 41
- Veiligheidsinrichtingen 42
- Voorwaarden voor de stabiliteit 42
- Bediening 43
- Beschrijving apparaat 43
- Leveringsomvang 43
- Voor de inbedrijfstelling 43
- Inbedrijfstelling 44
- Watertoevoer 44
- Werking 44
- Werken met reinigingsmiddelen 45
- Werking onderbreken 45
- Werking stopzetten 45
- Apparaat opslaan 46
- Opslag 46
- Transport in voertuigen 46
- Transport met de hand 46
- Vervoer 46
- Vorstbescherming 46
- Hulp bij storingen 47
- Onderhoud 47
- Reserveonderdelen 47
- Eg conformiteitsverklaring 48
- Technische gegevens 48
- Español 49
- Garantía 49
- Indicaciones generales 49
- Protección del medio ambiente 49
- Símbolos del manual de instrucciones 49
- Símbolos en el aparato 49
- Uso previsto 49
- Índice de contenidos 49
- Indicaciones de seguridad 50
- Dispositivos de seguridad 51
- Requisitos para la seguridad de posición 51
- Antes de la puesta en marcha 52
- Descripción del aparato 52
- Manejo 52
- Volumen del suministro 52
- Funcionamiento 53
- Puesta en marcha 53
- Suministro de agua 53
- Finalización del funcionamiento 54
- Interrupción del funcionamiento 54
- Trabajo con detergentes 54
- Almacenamiento 55
- Almacenamiento del aparato 55
- Cuidado del aparato 55
- Cuidados y mantenimiento 55
- Protección antiheladas 55
- Transporte 55
- Transporte en vehículos 55
- Transporte manual 55
- Ayuda en caso de avería 56
- Mantenimiento 56
- Piezas de repuesto 56
- Datos técnicos 57
- Declaración de conformidad ce 57
- Garantia 58
- Instruções gerais 58
- Português 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Símbolos no aparelho 58
- Símbolos no manual de instruções 58
- Utilização correcta 58
- Índice 58
- Avisos de segurança 59
- Equipamento de segurança 60
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 60
- Antes de colocar em funcionamento 61
- Descrição da máquina 61
- Manuseamento 61
- Volume do fornecimento 61
- Alimentação de água 62
- Colocação em funcionamento 62
- Desligar o aparelho 63
- Funcionamento 63
- Interromper o funcionamento 63
- Trabalhar com detergentes 63
- Armazenamento 64
- Guardar a máquina 64
- Protecção contra o congelamento 64
- Transporte 64
- Transporte em veículos 64
- Transporte manual 64
- Ajuda em caso de avarias 65
- Conservação 65
- Conservação e manutenção 65
- Manutenção 65
- Peças sobressalentes 65
- Dados técnicos 66
- Declaração de conformidade ce 66
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 67
- Garanti 67
- Generelle henvisninger 67
- Indhold 67
- Miljøbeskyttelse 67
- Symboler på maskinen 67
- Symbolerne i driftsvejledningen 67
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Forudsætninger til stabiliteten 69
- Sikkerhedsanordninger 69
- Beskrivelse af apparatet 70
- Betjening 70
- Inden ibrugtagning 70
- Leveringsomfang 70
- Vandforsyning 70
- Arbejde med rensemidler 71
- Ibrugtagning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Efter brug 72
- Frostbeskyttelse 72
- Manuel transport 72
- Opbevaring 72
- Opbevaring af damprenseren 72
- Transport 72
- Transport i køretøjer 72
- Hjælp ved fejl 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Reservedele 73
- Vedligeholdelse 73
- Eu overensstemmelseserklæring 74
- Tekniske data 74
- Forskriftsmessig bruk 75
- Garanti 75
- Generelle merknader 75
- Innhold 75
- Miljøvern 75
- Symboler i bruksanvisningen 75
- Symboler på maskinen 75
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Forutsetning for at den står støding 77
- Sikkerhetsinnretninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Betjening 78
- Før den tas i bruk 78
- Leveringsomfang 78
- Vanntilførsel 78
- Arbeide med rengjøringsmiddel 79
- Ta i bruk 79
- Etter bruk 80
- Frostbeskyttelse 80
- Lagring 80
- Oppbevaring av apparatet 80
- Opphold i arbeidet 80
- Transport 80
- Transport for hånd 80
- Transport i kjøretøy 80
- Feilretting 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Reservedeler 81
- Vedlikehold 81
- Eu samsvarserklæring 82
- Tekniske data 82
- Allmänna anvisningar 83
- Användning enligt bestämmelse 83
- Garanti 83
- Innehåll 83
- Miljöskydd 83
- Svenska 83
- Symboler i bruksanvisningen 83
- Symboler på aggregatet 83
- Säkerhetsanvisningar 83
- Beskrivning av aggregatet 85
- Förutsättningar för stabilitet 85
- Handhavande 85
- Leveransens innehåll 85
- Säkerhetsanordningar 85
- Före ibruktagande vattenförsörjning 86
- Arbeten med rengöringsmedel 87
- Avbryta driften 87
- Idrifttagning 87
- Avsluta driften 88
- Frostskydd 88
- Förvara aggregatet 88
- Förvaring 88
- Transport 88
- Transport för hand 88
- Transport i fordon 88
- Reservdelar 89
- Skötsel och underhåll 89
- Underhåll 89
- Åtgärder vid störningar 89
- Försäkran om eu överensstämmelse 90
- Tekniska data 90
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 91
- Laitteessa olevat symbolit 91
- Sisältö 91
- Tarkoituksenmukainen käyttö 91
- Turvaohjeet 91
- Yleisiä ohjeita 91
- Ympäristönsuojelu 91
- Edellytykset seisontavakavuudelle 93
- Käyttö 93
- Laitekuvaus 93
- Toimitus 93
- Turvalaitteet 93
- Ennen käyttöönottoa 94
- Käyttöönotto 94
- Vedensyöttö 94
- Käyttö 95
- Käytön keskeytys 95
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 95
- Kuljetus 96
- Kuljetus ajoneuvoissa 96
- Kuljetus käsin 96
- Käytön lopetus 96
- Laitteen säilytys 96
- Suojaaminen pakkaselta 96
- Säilytys 96
- Hoito ja huolto 97
- Huolto 97
- Häiriöapu 97
- Varaosat 97
- Eu standardinmukai suustodistus 98
- Tekniset tiedot 98
- Γενικές υποδείξεις 99
- Εγγύηση 99
- Ελληνικά 99
- Κανονική χρήση 99
- Περιεχόμενα 99
- Προστασία περιβάλλοντος 99
- Σύμβολα στη συσκευή 99
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 99
- Υποδείξεις ασφαλείας 100
- Μηχανισμοί ασφάλειας 101
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 101
- Περιγραφή συσκευής 102
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 102
- Συσκευασία 102
- Χειρισμός 102
- Έναρξη λειτουργίας 103
- Λειτουργία 103
- Παροχή νερού 103
- Διακοπή λειτουργίας 104
- Εργασία με απορρυπαντικό 104
- Τερματισμός λειτουργίας 104
- Ανταλλακτικά 105
- Αντιπαγετική προστασία 105
- Αποθήκευση 105
- Μεταφορά 105
- Μεταφορά με το χέρι 105
- Μεταφορά σε οχήματα 105
- Συντήρηση 105
- Φροντίδα 105
- Φροντίδα και συντήρηση 105
- Φύλαξη της συσκευής 105
- Αντιμετώπιση βλαβών 106
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 107
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 107
- Cihazdaki semboller 108
- Doğru bir şekilde kullanmak 108
- Garanti 108
- Genel bilgiler 108
- Güvenlik uyarıları 108
- I çindekiler 108
- Kullanım kılavuzundaki semboller 108
- Türkçe 108
- Çevre koruma 108
- Cihaz tanımı 110
- Devrilme emniyetinin koşulları 110
- Güvenlik tertibatları 110
- Kullanımı 110
- Teslimat kapsamı 110
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 111
- Su beslemesi 111
- I şletime alma 112
- Temizlik maddesi ile çalışma 112
- Çalışmaya ara verme 112
- Çalıştırma 112
- Antifriz koruma 113
- Araçlarda taşıma 113
- Cihazın saklanması 113
- Depolama 113
- Elle taşıma 113
- Taşıma 113
- Çalışmanın tamamlanması 113
- Arızalarda yardım 114
- Bakım 114
- Koruma ve bakım 114
- Temizlik 114
- Yedek parçalar 114
- Ab uygunluk bildirisi 115
- Teknik bilgiler 115
- Гарантия 116
- Защита окружающей среды 116
- Общие указания 116
- Применение в соответствии с назначением 116
- Русский 116
- Символы в руководстве по эксплуатации 116
- Символы на приборе 116
- Содержание 116
- Указания по технике безопасности 117
- Защитные устройства 118
- Комплект поставки 119
- Описание прибора 119
- Перед началом работы 119
- Управление 119
- Условия для обеспечения устойчивости 119
- Начало работы 120
- Подача воды 120
- Окончание работы 121
- Перерыв в работе 121
- Работа с моющим средством 121
- Эксплуатация 121
- Защита от замерзания 122
- Транспортировка 122
- Транспортировка вручную 122
- Транспортировка на транспортных средствах 122
- Уход и техническое обслуживание 122
- Хранение 122
- Хранение прибора 122
- Запасные части 123
- Помощь в случае неполадок 123
- Техническое обслуживание 123
- Уход 123
- Заявление о соответствии ес 124
- Технические данные 124
- Garancia 125
- Környezetvédelem 125
- Magyar 125
- Rendeltetésszerű használat 125
- Szimbólumok a készüléken 125
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 125
- Tartalom 125
- Általános megjegyzések 125
- Biztonsági tanácsok 126
- A stabilitás feltételei 127
- Biztonsági berendezések 127
- Használat 128
- Készülék leírása 128
- Szállítási tétel 128
- Vízellátás 128
- Üzembevétel előtt 128
- Üzembevétel 129
- A használat megszakítása 130
- Használat befejezése 130
- Munkavégzés tisztítószerrel 130
- A készülék tárolása 131
- Alkatrészek 131
- Fagyás elleni védelem 131
- Karbantartás 131
- Szállítás járműben 131
- Szállítás kézzel 131
- Transport 131
- Tárolás 131
- Ápolás 131
- Ápolás és karbantartás 131
- Segítség üzemzavar esetén 132
- Ek konformitási nyiltakozat 133
- Műszaki adatok 133
- Eština 134
- Obecná upozornění 134
- Oblasti využití přístroje 134
- Ochrana životního prostředí 134
- Symboly na zařízení 134
- Symboly použité v návodu k obsluze 134
- Záruka 134
- Čeština 134
- Bezpečnostní pokyny 135
- Bezpečnostní prvky 136
- Podmínky pro zachování stability 136
- Obsah zásilky 137
- Obsluha 137
- Popis zařízení 137
- Před uvedením do provozu 137
- Přívod vody 137
- Provoz 138
- Práce s čisticím prostředkem 138
- Uvedení do provozu 138
- Přeprava 139
- Přeprava ve vozidle 139
- Přerušení provozu 139
- Ruční přeprava 139
- Ukončení provozu 139
- Náhradní díly 140
- Ochrana proti zamrznutí 140
- Ošetřování a údržba 140
- Péče 140
- Ukládání 140
- Uložení přístroje 140
- Údržba 140
- Pomoc při poruchách 141
- Prohlášení o shodě pro es 142
- Technické údaje 142
- Garancija 143
- Kazalo 143
- Namenska uporaba 143
- Simboli na napravi 143
- Simboli v navodilu za uporabo 143
- Slovenšina 143
- Slovenščina 143
- Splošna navodila 143
- Varstvo okolja 143
- Varnostna navodila 144
- Dobavni obseg 145
- Opis naprave 145
- Predpogoji za stojno varnost 145
- Uporaba 145
- Varnostne naprave 145
- Oskrba z vodo 146
- Pred zagonom 146
- Delo s čistilnimi sredstvi 147
- Obratovanje 147
- Prekinitev obratovanja 148
- Ročni transport 148
- Shranjevanje naprave 148
- Skladiščenje 148
- Transport 148
- Transport v vozilih 148
- Zaključek obratovanja 148
- Zaščita pred zamrznitvijo 148
- Nadomestni deli 149
- Nega in vzdrževanje 149
- Pomoč pri motnjah 149
- Vzdrževanje 149
- Es izjava o skladnosti 150
- Tehnični podatki 150
- Gwarancja 151
- Instrukcje ogólne 151
- Ochrona środowiska 151
- Polski 151
- Spis treści 151
- Symbole na urządzeniu 151
- Symbole w instrukcji obsługi 151
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 151
- Wskazówki bezpieczeństwa 152
- Warunki dla stateczności 153
- Zabezpieczenia 153
- Obsługa 154
- Opis urządzenia 154
- Przed pierwszym uruchomieniem 154
- Zakres dostawy 154
- Doprowadzenie wody 155
- Uruchamianie 155
- Działanie 156
- Praca ze środkiem czyszczącym 156
- Przerwanie pracy 156
- Zakończenie pracy 156
- Ochrona przeciwmrozowa 157
- Przechowywanie 157
- Przechowywanie urządzenia 157
- Transport 157
- Transport ręczny 157
- Transport w pojazdach 157
- Czyszczenie i konserwacja 158
- Części zamienne 158
- Konserwacja 158
- Usuwanie usterek 158
- Dane techniczne 159
- Deklaracja zgodności ue 159
- Cuprins 160
- Domeniul de utilizare 160
- Garanţie 160
- Observaţii generale 160
- Protecţia mediului înconjurător 160
- Românete 160
- Româneşte 160
- Simboluri din manualul de utilizare 160
- Simboluri pe aparat 160
- Măsuri de siguranţă 161
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 162
- Dispozitive de siguranţă 162
- Alimentarea cu apă 163
- Articolele livrate 163
- Descrierea aparatului 163
- Utilizarea 163
- Înainte de punerea în funcţiune 163
- Funcţionarea 164
- Punerea în funcţiune 164
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 165
- Încheierea utilizării 165
- Întreruperea utilizării 165
- Depozitarea 166
- Depozitarea aparatului 166
- Piese de schimb 166
- Protecţia împotriva îngheţului 166
- Transport 166
- Transportul manual 166
- Transportul în vehicule 166
- Îngrijirea 166
- Îngrijirea şi întreţinerea 166
- Întreţinere 166
- Remedierea defecţiunilor 167
- Date tehnice 168
- Declaraţie de conformitate ce 168
- Bezpečnostné pokyny 169
- Ochrana životného prostredia 169
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 169
- Slovenina 169
- Slovenčina 169
- Symboly na prístroji 169
- Symboly v návode na obsluhu 169
- Všeobecné pokyny 169
- Záruka 169
- Bezpečnostné prvky 171
- Obsluha 171
- Popis prístroja 171
- Predpoklady pre stabilitu 171
- Rozsah dodávky 171
- Napájanie vodou 172
- Pred uvedením do prevádzky 172
- Prevádzka 173
- Práce s čistiacim prostriedkom 173
- Uvedenie do prevádzky 173
- Ochrana proti zamrznutiu 174
- Preprava vo vozidlách 174
- Prerušenie prevádzky 174
- Ručná preprava 174
- Transport 174
- Ukončenie prevádzky 174
- Uskladnenie 174
- Uskladnenie prístroja 174
- Náhradné diely 175
- Ošetrovanie 175
- Pomoc pri poruchách 175
- Starostlivosť a údržba 175
- Údržba 175
- Technické údaje 176
- Vyhlásenie o zhode s normami eú 176
- Hrvatski 177
- Jamstvo 177
- Namjenska uporaba 177
- Opće napomene 177
- Sadržaj 177
- Simboli na uređaju 177
- Simboli u uputama za rad 177
- Zaštita okoliša 177
- Sigurnosni napuci 178
- Opis uređaja 179
- Opseg isporuke 179
- Preduvjeti za statičku stabilnost 179
- Rukovanje 179
- Sigurnosni uređaji 179
- Dovod vode 180
- Prije prve uporabe 180
- Kraj rada 181
- Prekid rada 181
- Rad sa sredstvom za pranje 181
- Stavljanje u pogon 181
- U radu 181
- Ručni transport 182
- Skladištenje 182
- Transport 182
- Transport vozilima 182
- Zaštita od smrzavanja 182
- Čuvanje uređaja 182
- Njega i održavanje 183
- Održavanje 183
- Otklanjanje smetnji 183
- Pričuvni dijelovi 183
- Ez izjava o usklađenosti 184
- Tehnički podaci 184
- Garancija 185
- Namenska upotreba 185
- Opšte napomene 185
- Sadržaj 185
- Simboli na uređaju 185
- Simboli u uputstvu za rad 185
- Srpski 185
- Zaštita životne sredine 185
- Sigurnosne napomene 186
- Obim isporuke 187
- Opis uređaja 187
- Preduslovi za statičku stabilnost 187
- Rukovanje 187
- Sigurnosni elementi 187
- Pre upotrebe 188
- Snabdevanje vodom 188
- Prekid rada 189
- Rad sa deterdžentom 189
- Stavljanje u pogon 189
- Kraj rada 190
- Ručni transport 190
- Skladištenje 190
- Skladištenje uređaja 190
- Transport 190
- Transport u vozilima 190
- Zaštita od smrzavanja 190
- Nega i održavanje 191
- Održavanje 191
- Otklanjanje smetnji 191
- Rezervni delovi 191
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 192
- Tehnički podaci 192
- Български 193
- Гаранция 193
- Общи указания 193
- Опазване на околната среда 193
- Символи в упътването за работа 193
- Символи на уреда 193
- Съдържание 193
- Употреба по предназначение 193
- Указания за безопасност 194
- Предпазни приспособления 195
- Предпоставки за устойчивост 195
- Обем на доставката 196
- Обслужване 196
- Описание на уреда 196
- Преди пускане в експлоатация 196
- Експлоатация 197
- Захранване с вода 197
- Пускане в експлоатация 197
- Край на работата 198
- Прекъсване на работа 198
- Работа с почистващо средство 198
- Tранспoрт 199
- Защита от замръзване 199
- Ръчен транспорт 199
- Съхранение 199
- Съхранение на уреда 199
- Транспорт в превозни средства 199
- Грижи и поддръжка 200
- Поддръжка 200
- Помощ при неизправности 200
- Резервни части 200
- Декларация за съответствие на ео 201
- Технически данни 201
- Garantii 202
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 202
- Keskkonnakaitse 202
- Seadmel olevad sümbolid 202
- Sihipärane kasutamine 202
- Sisukord 202
- Üldmärkusi 202
- Ohutusalased märkused 203
- Ohutusseadised 204
- Stabiilse asendi eeldused 204
- Enne seadme kasutuselevõttu 205
- Käsitsemine 205
- Seadme osad 205
- Tarnekomplekt 205
- Veevarustus 205
- Kasutuselevõtt 206
- Käitamine 206
- Töötamine puhastusvahendiga 206
- Hoiulepanek 207
- Käsitsi transportimine 207
- Seadme ladustamine 207
- Transport 207
- Transportimine sõidukites 207
- Töö katkestamine 207
- Töö lõpetamine 207
- Abi häirete korral 208
- Hooldus 208
- Jäätumiskaitse 208
- Korrashoid ja tehnohooldus 208
- Tehnohooldus 208
- Varuosad 208
- Eü vastavusdeklaratsioon 209
- Tehnilised andmed 209
- Garantijas nosacījumi 210
- Latviešu 210
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 210
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 210
- Saturs 210
- Simboli uz aparāta 210
- Vides aizsardzība 210
- Vispārējas piezīmes 210
- Drošības norādījumi 211
- Drošības ierīces 212
- Stabilitātes priekšnoteikumi 212
- Aparāta apraksts 213
- Apkalpošana 213
- Piegādes komplekts 213
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 213
- Ekspluatācijas uzsākšana 214
- Ūdens padeve 214
- Darba beigšana 215
- Darba pārtraukšana 215
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 215
- Darbība 215
- Aizsardzība pret aizsalšanu 216
- Aparāta uzglabāšana 216
- Glabāšana 216
- Transportēšana 216
- Transportēšana ar rokām 216
- Transportēšana automašīnās 216
- Kopšana 217
- Kopšana un tehniskā apkope 217
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 217
- Rezerves daļas 217
- Tehniskā apkope 217
- Ek atbilstības deklarācija 218
- Tehniskie dati 218
- Aplinkos apsauga 219
- Bendrieji nurodymai 219
- Garantija 219
- Lietuviškai 219
- Naudojimas pagal nurodymus 219
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 219
- Simboliai ant prietaiso 219
- Turinys 219
- Saugos reikalavimai 220
- Komplektacija 221
- Prietaiso aprašymas 221
- Saugos įranga 221
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 221
- Valdymas 221
- Prieš pradedant naudoti 222
- Vandens tiekimas 222
- Darbo nutraukimas 223
- Naudojimas 223
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 223
- Naudojimo pradžia 223
- Apsauga nuo šalčio 224
- Darbo pabaiga 224
- Laikymas 224
- Prietaiso laikymas 224
- Transportavimas 224
- Transportavimas rankomis 224
- Transportavimas transporto priemonėmis 224
- Atsarginės dalys 225
- Pagalba gedimų atveju 225
- Priežiūra 225
- Priežiūra ir aptarnavimas 225
- Techninė priežiūra 225
- Eb atitikties deklaracija 226
- Techniniai duomenys 226
- Гарантія 227
- Загальні вказівки 227
- Захист навколишнього середовища 227
- Зміст 227
- Знаки у посібнику 227
- Область застосування 227
- Символи на пристрої 227
- Українська 227
- Правила безпеки 228
- Захисні засоби 229
- Умови для забезпечення стійкості 229
- Експлуатація 230
- Комплект постачання 230
- Опис пристрою 230
- Перед початком роботи 230
- Введення в експлуатацію 231
- Експлуатація 231
- Подавання води 231
- Закінчення роботи 232
- Припинити експлуатацію 232
- Робота з мийним засобом 232
- Догляд 233
- Догляд та технічне обслуговування 233
- Запасні частини 233
- Захист від морозів 233
- Зберігання 233
- Зберігати пристрій 233
- Технічне обслуговування 233
- Транспортування 233
- Транспортування вручну 233
- Транспортування транспортними засобами 233
- Допомога у випадку неполадок 234
- Заява при відповідність європейського співтовариства 235
- Технічні характеристики 235
Похожие устройства
- Hyundai H-1403 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7790cc Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 36 E LE AC 584031 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DP88 PVC Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-525 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1170 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1402 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 6.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.91 MD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения