Ga.ma Xwide Dig Keration GI3032 Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
Похожие устройства
- Simfer F96MW52001 Инструкция по эксплуатации
- Tefal CARE FOR YOU YT3040E1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-523-4 Инструкция по эксплуатации
- Smeg STL324BQLL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 PBP6C5B92R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 PBP6C6B93R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PKB645FB2R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 PKE631BA2E Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 PKE645BB2R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 PKE651BB2R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 PKF645BB1R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|2 PKF645FP3R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PKM611BA2R Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 PKN645BB2R Инструкция по эксплуатации
- Bosch NeoKlassik Serie|4 PVS63KBB5R Инструкция по эксплуатации
- iBoto L920SW AQUA Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMS-4305 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 800 AssistedCooking KOEAP31WT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 SenseCook OEE6C71V Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 SenseCook OEE5C61Z Инструкция по эксплуатации
29 CM 14 5 CM A keration GAMA X wide I DIGITAL GAMA F 10 5 СМ GA MA S R L Via Sant Alberto 1714140018 San Pietro in Casale BO Italy Tel 39 051 66688111 Fax 39 051 6668822 www gamaprofessional com MANUALE D USO USER S MANUAL водой 3 Если прибор выключен отсоединить его от розетки т к близость воды может представлять опасность Соблюдать осторожность при использовании прибора в ванной комнате 4 Не использовать данный электроприбор если перед этим он соприкасался с жидкостями а также при наличии следов повреждения шнура электропитания наружной части корпуса или других его комплектующих В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания 5 Во избежание рисков связанных с поврежденным шнуром электропитания обеспечить его немедленно замену обратившись к производителю в уполномоченную ремонтную мастерскую или к квалифицированному специалисту 6 Избегать контакта горячих поверхностей прибора с кожей Высокая температура может привести к получению ожогов 7 Держать прибор и шнур электропитания вдалеке от источников тепла и поверхностей не обладающих стойкостью к воздействию тепла пластика виниловых тканей и т п 8 Не держите и не подвешивайте прибор за кабель питания Не оборачивайте кабель питания вокруг прибора не сгибайте и не скручивайте его поскольку это может привести к неправильной работе выпрямителя и его поломке Несоблюдение приведенных выше предупреждений и инструкций может привести к короткому замыканию и таким образом к непоправимому повреждению выпрямителя а также поставить под угрозу безопасность пользователя 9 В случае наличия поврежденных частей в шнуре электропитания его 39 40 1 Non utilizzare l apparecchio con le maní bagnate in luoghi umidi о su superfici bagnate Non immergerlo in acqua о in altri liquidi 2 Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipient contenenti acqua 3 Staccare l apparecchio dalla spina quando è spento perché la vicinanza all acqua potrebbe rappresentare una minaccia porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno 4 Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide se presenta I cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo о in qualche suo accessorio Nel caso in oui l apparecchio non funzioni correttamente staccarlo súbito dalla corrente e recarsi in un centro técnico per un controllo 5 Al fine di evitare rischi nel caso in cui I cavo di alimentazione risulti danneggiato rlchiedere inmediatamente la sua sostituzione al produttore presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a persónate qualificato 6 Evitare I contatto della piastra ancora in funzione con la pelle te elevate temperature potrebbero causare bruciature 7 Mantenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore plastica замена должна осуществляться исключительно персоналом квалифицированным He использовать устройства и или комплектующие не модифицированные согласованные с производителем 10 Если прибор не используется отсоединить его от сети электропитания дождаться пока он остынет и затем поместить его в надежное место Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки Если потребуется почистить прибор 11 отсоединить его от сети электропитания и дождаться пока он остынет Не использовать для чистки агрессивные средства содержащие Использовать прибор фенилфенол 12 исключительно по прямому назначению 13 В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить в электрической цепи i 2 41 tessuti vinilici ecc 8 Non reggere né maneggiare l apparecchio dal cavo Evitare di avvolgere I cavo attorno all apparecchio di plegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare la piastra per i capelli La mancata osservanza delle suddette avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili alia piastra per i capelli oltre che metiere a rischio l incolumitá dell utilizzatore 9 Se I cavo di alimentazione presenta partí deteriórate dovrá essere sostituito únicamente da personale specializzato Non utilizzare dispositivi e o accessori modificati o che non siano stati omologati dal produttore 10 Staccare l apparecchio quando non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima di riporlo n luogo sicuro Per scollegarlo estrarre il cavo dalla splna 11 Se si desidera puliré l apparecchio staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol 12Destinare questo prodotto únicamente alto scopo per I quale é stato creato 13 Come misura di protezione aggiuntiva si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale RCD dalla sua origínale dicitura in lingua inglese con un limite di interruzione che non superi i 30 mA Consultare il proprio elettricista з 4 ITA Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato La ricerca GAMA continua da sempre a conjugare innovazione e tecnología per arrivare a prodotti di altissima qualità creati con le tecniche più moderne e i migliori material Cio garantisce performance ottimali studiate per gli utenti più esigenti che desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria Prima dell uso leggere attentamente le istruzioni e conservarle AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA L APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI UTILIZZARE Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacita fisiche bambini inclusi motorie o mentali o con ridotta conoscenza del prodotto stesso a meno che non siano state istruite all uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona responsabile per la propria sicurezza I bambini devono essere sempre supervisionati affinche non giochino con i prodotti Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipient contenenti acqua di questo prodotto contattare l ufficio comunale I servizio locale di smaltimento rifiuti о il negozio in cui è stato acquistato il prodotto Questo apparecchio per la Vostra sicurezza è stato progettato con un doppio isolamento çç II símbolo sul prodotto o sulla confezione indica che I prodotto non deve essere considéralo come _ un nórmale rifiuto domestico ma una volta deciso to smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriate per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Prowedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriate si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per I ambiente e per la salute che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto Per informazioni piu dettagliate sul riciclaggio PERIODO DI GARANZIA LIMITATA il periodo di garanzia standard per Ie piastre per i capelli commercializzati al pubblico è di 24 mesi secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europe 1999 44 CE II periodo di garanzia professionale per Ie piastre per i capelli utilizzati nei saloni di bellezza e per qualsiasi altro scopo professionale prevede la durata di 12 mesi a decorrere dalla data d acquisto Per entrambi i casi la validita della garanzia avrà luogo all esibizione della prova d acquisto in originate leggibile ed integra in tutte Ie sue parti in quanto a far fede sono data ed articolo Per accedere al servizio di assistenza in garanzia è 5 6 II4J IC V O JU U UIOUIOZ Í U K necessario recarsi con la prova di acquisto in origínale nel punto vendíta nel quale é stato effettuato l acquisto Oppure si puó usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Técnica GAMA sul territorio II prodotto verrá riparato gratuitamente oppure immediatamente sostituito con un prodotto di parí o maggior valore Per scoprire di piü sulla validitá della garanzia consulta l area Supporto sul sito www gamaprofessional com ATTENZIONE L apparecchio é prowisto di un rivestimento protettivo attorno alie resistenze di riscaldamento Quando l apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificara un momentáneo odore di bruciato dovuto al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta Ció non costituisce un pericolo per l utente e non indica un malfunzionamento dell apparecchio Quando l apparecchio viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in funzione sino a quando l odore non svanisce Questo dovrebbe avvenlre in arca 30 secondi X WIDE DIGITAL KERATION Thank you for having purchased this GAMA product We re sure that you ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium quality products Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials The guarantees excellent performance designed for the most demanding clients who wish to achieve excellent results both in the salon and at home Read these instructions carefully before use and keep them for future reference WARNING READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Do not use the appliance with wet hands in a damp environment or on wet surfaces Do not immerse the appliance in water or other liquids 2 Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water 3 Unplug the appliance when it is off because proximity to water could pose a threat be extra careful when using it in the bathroom 4 Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids if its Se la piastra dovesse accidentalmente rimanere accesa passati 60 minuti dall accenslone entrera in funzione l auto spegnimento sistema di sicurezza che blocca l erogazione della corrente e spegne la piastra PULIZIA E MANUTENZIONE Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di mantenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso Le trafile se tenute pulite mantengono un elevata capacitó di scorrimento sui capelli Elementi chimici colorazioni trattamenti spume lacche cere presentí sui capelli possono mediante I calore trasferirsi suite trafile Dopo ogni utilizzo si consiglia di staccare l apparecchio dalla presa di corrente attendere che si sia raffreddato ed utilizzando un panno umido rimuovere i residui presentí sulle trafile Evita di utilizzare agenti particolarmente aggressivi sulle trafile delle piastre per capelli Assicurarsi che l apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarto COME CONSERVARE L APPARECCHIO Dopo l utilizzo staccare il cavo di alimentazione e riporio in luogo asciutto una volta raffreddato Non anotolare il cavo all apparecchio Non appendere mai l apparecchio per I cavo ma servirai dell apposito anello Sul sito www gamaprofessional com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze electric cord is damaged or if its body and or accessories show clear signs of damage If the appliance does not work properly disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre 5 If the electric cord is damaged it must be replaced immediately by the manufacturer an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 6 Avoid contact with your skin white the hair straightener is still operating the high temperatures could cause burns 7 Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat sensitive surfaces plastic vinyl etc 8 Do not hold or handle the appliance by the electric cord Do not wind the electric cord around the appliance bend it or twist it so as not to impair its correct functioning and thus damage the hair straightener Lack of compliance with the above warnings and instructions could cause a short circuit 9 43 44 Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами подтверждающими покупку и гарантийным талоном в точку продажи где вы приобрели товар использования Активация системы Button Lock При включении прибора кнопки для настройки температуры разблокированы После выбора желаемой температуры подождите 2 секунды и нажмите кнопку после этого на дисплее отобразится значок блокировки означающий что кнопки заблокированы Чтобы изменить настройку температуры разблокируйте кнопки долгим нажатием на кнопку пока значок блокировки не исчезнет с дисплея ВНИМАНИЕ Прибор снабжен защитным покрытием вокруг нагревательных элементов При первом включении прибора Вы можете на несколько секунд почувствовать запах гари который образуется от того что защитное покрытие нагревательных элементов нагревается в первый раз Это не представляет опасности для пользователя и не означает плохой работы прибора При первом использовании прибора оставьте его включенным пока запах не исчезнет Это должно произойти в течение примерно 30 секунд supplying the bathroom Ask your installer for advice This appliance must not be used by people with reduced physical motor or mental capacity including children or with limited knowledge of the appliance itself unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their own safety Children must be under supervision at all times to ensure that they do not play with the appliance The symbol on the product or on the package fxl indicates that the product should not be considered as normal domestic waste once you have decided to dispose of it it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances When you dispose of this product correctly you help prevent potential negative consequences for the environment and health which could derive from improper treatment of the product For more detailed information on recycling this product contact the municipal office the local waste disposal service or the shop where it was purchased In both cases the warranty shall be valid upon presentation of the proof of purchase consisting of original invoice or purchase ticket indicating the date of purchase and product type Such proof must be legible full and undamaged CAUTION This appliance is designed with a protective coating around the heating coils When plugged in and operated for the first time there may be a momentary burning smell This occurs when the coating around the heating element is heated for the first time This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the unit When using the appliance for the first time keep it working until the smell dissipates Smoke dissipates after about 30 seconds X WIDE DIGITAL KERATION USE INSTRUCTIONS LIMITED WARRANTY PERIOD The standard warranty period for the hair straighteners we market is 24 months in compliance with European Directive 1999 44 EC The professional warranty period for hair straighteners that are used at beauty salons and for any other professional purposes is 12 months from the date of purchase ХРАНЕНИЕ Подключите прибор к розетке Включите выпрямитель для волос нажатием на кнопку Ф в течение нескольких секунд Выпрямитель нагреется до нижнего порога температуры 190 С за несколько секунд Для установки желаемой температуры в диапазоне от 150сС до 230 С используйте кнопки и цифровой дисплей отобразит текущий температурный режим Шаг изменения температуры при каждом нажатии кнопки 20 С Выключите выпрямитель для волос нажатием кнопки Ф Отключите прибор от розетки Оставьте выпрямитель охладиться перед тем как убрать его в коробку После использования выключите прибор из розетки и после того как он остынет уберите его в сухое место Не оборачивайте шнур вокруг прибора используйте специальное кольцо СИСТЕМА BUTTONLOCK блокирует кнопки управления Система Button Lock блокирует кнопки управления после того как была выбрана температура Таким образом случайное нажатие кнопок не изменит настройки выпрямителя для волос во время 45 ElAOnOIHZEIZ IABASTE nPOZEKTIKA nPIN XPHZIMOnOIHZETE TH ZYZKEYH IATHPEIZTE AYTEZ TIZ OAHHEZ 1 Mq xpqaiponoiEÍTE Tq auaKEuq JE ßp Yмéva xépia GE uypoùç Xlbpouç q GE ßpEYpävsp EnKpâVElEÇ Mq ßu0i T OE vspó q os áXXa uypá 2 Mq xpqoiponoisiTE auTq Tq ouoKEuq KOVTÓ OE pnaviépEç q OE àÂÂa 6ox ia nou nspiéxouv vspó 3 AnoouvôéoTE Tq ouoKEuq anó Tqv npi a ÓTav Eivai oßqarq YIOTÍ q EYYÚTqTa OE VEpó pnopsí va anoTEÁéoEi KÍVÓUVO va EÍOTE lóiaÍTspa If the hair straightener should remain on by mistake the auto power off feature will kick on after 60 minutes this safety system blocks the supply of current and turns ofl the hair straightener CLEANING AND MAINTENANCE Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life cycle If kept clean the heating plates will continue to glide easily through your hair Heat can cause chemical elements colourings treatments mousse sprays waxes etc on your hair to be transferred onto the heating plates After each use we recommend disconnecting the appliance from the electrical outlet let it cool down and then use a damp cloth to remove any residues from the heating plates Do not use particularly aggressive agents on the heating plates of the hair straighteners Make sure that the appliance Is completely dry before using it STORAGE After use unplug the power cord and put it in a dry place once cooled Do not wind the electric cord around the appliance Never hang the appliance by the cord use the special ring You can find the product manuals and warnings on the site www gamaprofessional com еукапрата 7 AiaTqpEÍTE Tq auoKEuq KOI ТО каАшбю трофобоаюр ракрю anó nqYËç QeppÔTqTaç Kai anó En âvEiEç EuaiaSqTEç enq GeppÓTqTa пАаопко иф0арата ßivuÄiou KÄn 8 Mqv крат0те q XEipí OTE Tq ouoKEuq anó то каАшбю АпофбуетЕ va TUAÍVETE ТО каАшбю YÚpco anó Tq auoKEuq va то ÖIHACÜVETE q va то GTpißETE KaQiüç öiaKußEÜETai q aœarq AEiToupyia Kai pnopEi va П1фЁр 1 ßAäßq ото ipaAiöi paAAiœv H pq Tqpqaq TÜJV napanáveo Ei6onoiqo œv Kai oôqYicbv pnopsi va npoKaAéasi ßpaxuKÖKAcopa Kai Enopévœç av navôp0a T ç ßAäßEp aro ipaAíói paAAicbv aAAá Eniaqç 0ЁТЕ1 as KÍVÓUVO Tqv aKEpaiórqra тои xpqorq 9Av то каАшбю трофобоаюр napouaiá i катвотраррЁуа pépq npénEi va avriKaraoraGEÎ póvo anó EÉEióiKEupévo проошшко Mq xPrioiponoiEÍTE pqxaviapoûç q Kai E aprqpara Tpononoiqpéva q pq EyKEKpipéva anó TOV катаакЕиаатг 10 AnoauvóéoTE та naióiá фиоткер KivqTiKéç q voqTiKÉç q pe pEicopévq avriXqipq тои бюи тои npoíóvroq EKTÓQ av éxouv óióaxTEÍ Tq xpqoq тои npoíóvToq q то xpqciponoioúv und Tqv EnißXeipq EVÔÇ аторои unsúSuvou yia Tqv аофаХею TOUÇ Ta naiôià npénei návra va eívai uñó Tqv EnißXEipq EvqXÎKœv tôore va pqv nai ouv ре та npoïôvra Mq xpqoiponoiEÍTE auTq Tq ouoKEuq KOVTÓ GE pnaviépEç q GE áXXa 6ox a nou nEpiéxouv VEpÓ AUTIÎ q ouoKEuq ую Tqv аоф0Хею oaç éxei GXEÔiaoTEi JE 6inXó povaiTiKÓ UXIKÔ ÇÇ To oüpßoÄo ото npoïôv q orq ouoKBuaoía ôeixvei ÔTl ТО npoïôv ÖBV npénei va 0ЕШрГ 0Е KOVOVIKÓ L oiKiaKÓ anóppippa aÂÂà ÓTav апофаоют q O xpôvoç Eyyùqaqç yia EnayyEXpaTÎEç yia та ipaXiöia paXXiœv пои xpqoiponoioúvrai ara IVOTITOUTO aiaGqTiKqç Kai Yia àXXouç ЕпаууЕХрапкоир GKonoùç npoßXönsi Tqv lápKEia 12 pqvcov anó Tqv qpEpopqvia ayopâq Kai Yia TIÇ 6úo ПЕрпттФаЕк q EYVÚqaq 0a IGXÚEI pE Tqv EniôEiÇq Tqç nptOTÔTunqç anôôEiÇqç ayopâç avaYVtbaipqç Kai oXÔKXqpqç OE ôXa та pépq Tqç EVCÜ papTupia Tqç EYYÛqoqç anoTEXoùv q qpEpopqvia Kai то EÎÔOÇ XpqaiponoiqaTe та пЛдктра ка yia va cniÀé ETE Tqv Eni0upqTq 0EppoKpaoia Epyaaiaç JJE péyiorq 230 C Kai EÀàxiarq 150 C xâpiç arqv фпфюкд oGóvq pnopEÍTE va napaKoAou0EÍTE Tqv OEppoKpaoia H GeppoKpaaia au ávETai KOTÓ 20ИС Tq фора Fia va anevEpyonoiqaETE то 4 aÄi6t xpqoiponoiEÍoTE то пАг ктро ö Anoouv6éCTT Tq GUGKEUI anó Tqv npi a Аф атЕ то фаА б1 va Kpucuosi npiv то avaßäAETE orq ouoKEuaoia тои X WIDE DIGITAL KERATION Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d autres vasques ou récipients contenant de l eau  19 ATTENTION L appareil est muni d un revêtement de protection autour des résistances de chauffage Lorsq ppareil est branché et allumé pour la première fois il pourrait dégager momentanément une odeur di e rùl le due au revêtement de la resistance qui est chauffée pour la première fois Cela ne représente aucun danger pour l utilisateur et n indique pas un mauvais fonctionnement de l appareil Lorsque l appareil est utilise pour la première fois le laisser en fonction jusqu à la disparition de l odeur En principe ce phénomène devrait durer environ 30 secondes X WIDE DIGITAL KERATION MODE D EMPLOI En quelques instants le fer à lisser atteindra la température de départ de 190 C Se servir des touches et pour sélectionner la température de travail souhaitée jusqu à un maximum de 230 C et un minimum de 150 C L évolution de la température pourra être suivie grâce à l affichage numérique La température peut être augmentée de 20 C à la fois Pour éteindre le fer à lisser utiliser le bouton 0 Débrancher l appareil de la prise de courant Laisser refroidir le fer à lisser avant de le ranger dans son étui SYSTÈME BUTTON LOCK blocage du clavier Le système Button Lock bloque les boutons après la sélection de la température Si l on pousse dessus par mégarde en utilisant te fer la température de travail ne changera pas Pour activer le système Button Lock Lorsqu il est allumé les boutons sont débloqués et ils peuvent être utilisés pour le réglage de la température Lorsque la température désirée a été sélectionnée attendre 2 secondes et appuyer sur a touche un cadenas apparaîtra sur l afficheur indiquant le blocage des touches Pour modifier la température débloquer les boutons en poussant sur b touche jusqu à b disparition du cadenas 1 Nie uzywac urzqdzenia mokrymi rqkami w wilgotnych miejscach lub na mokrych powierzchniach Nie zanurzac w wodzie ani innych cieczach 2 Nie uzywac urzqdzenia w poblizu wanien kqpielowych ani innych zbiorników z wodq 3 Wyjqc wtyczkq z urzqdzenia jesli jest ono wylqczone poniewaz bliskosc wody 55 56 od zródel ciepla i powierzchni wrazliwych na ciepto tworzywa sztuczne tkaniny winylowe itd 8 Nie trzymac ani nie ciqgnqc urzqdzenia za kabel Nie owijac kabla wokól urzqdzenia nie zginac go ani nie skrçcac poniewaz moze to prowadzic do niewlasciwego dzialania i uszkodzenia prostownicy do wtosôw Niestosowanie siç do powyzszych ostrzezeñ i wskazôwek moze prowadzic do powstania spiçcia i nieodwracalnego uszkodzenia prostownicy do wtosôw oraz zagrazac bezpieczeristwu uzytkownika 9 Uszko dzony kabel zasilajqcy musi bye wymieniony przez wykwalifikowanego pracownika Nie uzywac urzqdzeñ lub akcesoriów w których zostaly wprowadzone zmiany lub które nie zostaly dopuszezone przez producenta 10 Odlqczyc urzqdzenie po zakoriczeniu uzytkowania i poczekac na jego ochtodzenie przed odtozeniem w bezpieczne miejsce W celu odlqczenia urzqdzenia wyjqc kabel z wtyczki 11 W razie potrzeby oczyszczenia urzqdzenia nalezy odlqczyc je od gniazdka elektrycznego i poezekae na jego ochtodzenie Nie czyscic za pomocq agresywnych srodków zawierajqcych fenylofenol 12 Uzywac urzqdzenia wylqcznie do celów dla których zostato ono przeznaezone 13 Zaleca siç zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym zasilania lazienki w postad wylqcznika róznicowo prqdowego ang RCD o prqdzie róznicowym nie wiçkszym niz 30 mA Zasiçgnqc porady u zaufanego elektryka 57 58 pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeñstwo Nalezy zawsze zwracac uwagç dzieci nie bawity siq tym produktem ADVERTENCIAS LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES 1 No utilizar el aparato con las manos mojadas en lugares húmedos o sobre superficies mojadas No su mergirlo en agua o en otros líquidos 2 No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que conten gan agua 3 Desenchufar el aparato de la toma de co rriente cuando se encuentre apagado ya que la cerca nía al agua podría representar un riesgo prestar espe cial atención cuando se lo utiliza en el baño 4 No utilizar Ze wzglçdu na bezpieczeñstwo uzytkowników I_ I niniejsze urzqdzenie zostato wyposazone w podwójnq izolacjç çç W obu przypadkach gwaranejajest udzielana na podstawie okazania oryginalnego czytelnego i nieuszkodzonego dowodu zakupu poniewaz liczy siq widniejqca na nim data i nazwa produktu CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA Po uzyciu odlgczyc kabel zasilania poczekac na ochtodzenie siç urzqdzenia i odlozyc je w suche miejsce Nie owijac kabla wokól urzqdzenia Nigdy nie wleszac urzqdzenia za kabel ale korzystac ze specjalnego ucha COMMENT CONSERVER L APPAREIL Après l utilisation débrancher le câble d alimentation et ranger l appareil dans un lieu sec lorsqu il aura refroidi Ne pas enrouler le câble autour de l appareil Ne jamais accrocher l appareil par son câble Utiliser l anneau prevu à cet effet este aparato eléctrico si ha entrado en contacto con sustancias líquidas si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios En caso de que el aparato no funcione correctamente desenchu farlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigir se a un centro técnico para su control 5 Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de ali mentación esté dañado pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado 6 Evitar el contacto con la piel del aparato todavía en funcionamiento las temperaturas elevadas podrían causar quemaduras 7 Mantener el aparato y el cable de alimentación tejos de fuentes de calor y de superfi cies sensibles al calor plástico telas vinílicas etc 8No sostener ni manejar el aparato por cable Evitar envolver productos agresivos que contengan fenilfenol 12 Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado 13 Como medida de protección adicional se recomienda instalar un interruptor dife rencial RCD por su sigla original en inglés con un límite de corte que no exceda los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño Consultar con un elec tricista Este producto no debe ser utilizado por personas con capa cidades físicas niños incluidos motoras o mentales reduci das o con poco conocimiento del producto salvo que hayan sido instruidas sobre el uso del producto o sean supervisadas por una persona responsable de su seguri dad Los niños deben estar siempre controlados para evitar que jueguen con los productos Opornlki w które wyposazone est urzqdzenie pokryte sg powtokq ochronnq Przy pierwszym podlqczeniu i uruchomieniu urzgdzenia moze przez chwilç wydobywaô siç z niego zapach spalenizny co jest spowodowane nagrzewaniem siç powloki opornikôw Nie stanowi to zagrozenia dla uzytkownika i nie swiadezy о nieprawidlowym dzialaniu urzqdzenia Przy pierwszym uzyciu urzqdzenia nalezy uruchomic je i odczekac az zapach zniknie Powinno to nastqpic w ciqgu ok 30 sekund PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA El período de garantía estándar para las planchas para el peto comercializadas al público es de 24 meses según lo establecido por la Directiva Europea 1999 44 CE El período de garantía profesional para las planchas para el peto que se utilicen en los salones de belleza o para cualquier otro fin profesional prevé una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra Para ambos casos la garantía sólo será válida exhi biendo el comprobante de compra original encontrán dose el mismo legible y completo en todas sus partes Certificarán su validez la fecha y el artículo 27 28 ATENCIÓN AUTO APAGADO El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez podría producirse un olor a quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez Esto no constituye un peligro para el usuario ni indica un mal funcionamiento del aparato Cuando el aparato sea utilizado por primera vez debo dejarse en funcionamiento hasta que este olor desaparezca Esto debería ocurrir en alrededor de 30 segundos Si la plancha quedara encendida accidentalmente pasados 60 minutos desde el encendido entrará en funcionamiento el auto apagado sistema de seguridad que bloquea el paso de la contente y apaga la plancha LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un correcto y eficaz mantenimiento de los productos permite mantener prestaciones elevadas y alargar su vida útil Las placas si se mantienen limpias conservarán una alta capacidad de deslizamiento sobre el cabello Los elementos químicos tintes tratamientos espumas lacas ceras presentes en el cabello pueden medíanle el calor transferirse a las placas Después de cada uso se aconseja desenchufar el apara to de la toma de corriente asegurarse de que se ha enfriado y utilizando un paito húmedo remover los residuos presentes en las placas Evitar utilizar agentes particularmente agresivos sobre las placas de la plancha Asegurarse de que el aparato está completamente seco antes de utilizarlo CÓMO CONSERVAR EL APARATO Luego de su uso desenchufar el cable de alimentación y guardarlo en un lugar seco una vez enfriado No enroscar el cable al aparato No tomar nunca el aparato por el cable servirse en cambio del gancho En el sitio web vAvw gamaprofessional com puedes encontrar los manuales de producto y las advertencias SISTEMA BUTTON LOCK bloqueo de los botones El sistema Button Lock sirve para bloquear los botones luego de seleccionar la temperatura De esta manera si se presiona alguno accidentalmente no variará la temperatura de trabajo durante la utilización de la plancha Para activar el sistema Button Lock Cuando el producto es encendido los botones se encuentran desbloqueados y pueden ser utilizados para regular la temperatura Una vez seleccionada la temperatura deseada esperar 2 segundos y pulsar el botón En el display se encenderá un candado indicando el bloqueo efectivo de los botones Para modificar la temperatura una vez bloqueada desbloquear los bolones manteniendo pulsado el bolón hasta que se apague el candado de bloqueo 29 30 1 Nao utilize o aparelho com as máos molhadas em lugares húmidos ou sobre superficies com água Nao o mergulhe na água ou em outros líquidos 2 Nao utilize este aparelho próximo de banheiras ou doutros recipientes que contenham água 3 Desconecte o aparelho da ficha quando estiver desligado porque a proximidade da água pode representar urna ameaga preste atengáo especial quando o utilizar na casa de banho 4 Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente tiver entrado em contacto com substancias líquidas se apresentar o cabo de alimentaqáo danificado ou se houver daños evidentes na parte externa do corpo ou em alguns dos seus acessórios Se porventura o aparelho nao funcionar corretamente desligue o logo da corrente e procure um centro de assisténcia técnica para executar um controlo 5 A fim de evitar riscos se o cabo de alimentagáo estiver danificado solicite mediatamente a sua substituigáo junto ao fabricante um centro de assisténcia técnica autorizado ou a pessoal qualificado 6 Evite o contacto do alisador aínda a funcionar com a pele as temperaturas elevadas podem causar queimaduras 7 Mantenha o aparelho e o cabo de alimentagáo longe de fontes de calor e de superficies sensíveis ao calor plástico tecidos de vinil etc 8 Nao segure ou manuseie o aparelho peto cabo Evite enrolar o cabo 31 32 ao redor do aparelho bem como dobrá lo ou submetê lo a torçôes que poderiam prejudicar o seu funcionamento adequado e portanto danificar o alisador de cábelo O incumprimento destas adverténcias e indicaçôes poderia causar um curto circuito e daños irreparáveis ao alisador de cábelo ademáis de colocar em risco a segurança do utilizador 9 Se o cabo de alimentaçào apresentar partes deterioradas deverá ser substituido somente por pessoal especializado Nao utilize dispositivos e ou acessórios modificados ou que nao foram homologados pelo fabricante 10 Desligue o aparelho quando nao for utilizado e espere estriar antes de o guardar num lugar seguro Para desligar retire a ficha da tomada de corrente 11 Para limpar o aparelho desligue o da tomada de corrente e deixe o estriar Para a limpeza nao utilize produtos agressives que contenham fenilfenol 12 Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado 13 Como medida de protegáo adicional recomenda se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor RCD com a sua escrita original no idioma inglés com um limite de interrupgáo que nao ultrapassa os 30 mA Consulte o seu eletricista 33 34 ADVERTÉNCIAS LEIA COM ATENQÁO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO GUARDE ESTAS INSTRUQÓES Este aparelho para a sua seguranza foi projetado com um solamento duplo O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto nao deve ser considerado como Z um lixo doméstico normal porém depois de ter decidido eliminar o aparelho o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas Ao providenciar a eliminagáo deste produto de maneira apropriada contribui se para evitar consequéncias negativas potenciáis para o ambiente e para a saúde que poderia decorrer dum tratamento inadequado do produto Para informapóes mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto entre em contacto com a repartigáo municipal o servigo local de eliminagáo de lixos ou a toja onde o produto foi comprado Este produto nao deve ser utilizado por pessoas com capacidade física incluindo criangas motora ou mental reduzida ou com conhecimento limitado do produto a nao ser que tenham sido instruidas quanto a utilizapáo do próprio produto ou sob a supervisáo duma pessoa responsavel por sua seguranza As criangas devem sempre ser supervisionadas para assegurar que nao brinquem com os produtos Nao utilize este aparelho próximo de banheiras y ou doutros recipientes que contenham água RAZO DE GARANTIA LIMITADA O prazo de garantía padráo para os alisadores de cábelo vendidos para o público é de 24 meses segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999 44 CE O prazo de garantía profíssional para os alisadores de cábelos que sao utilizados nos salóes de beleza e para qualquer outra finalidade profíssional tem um prazo de 12 meses a partir da data de compra Para ambos os casos a validade da garantía terá lugar com a exibigáo do recibo original de compra legível e intato em todas as suas partes como comprovagáo da data e artigo ATENQÁO O aparelho possui um revestimento protetor ao redor das resistencias de aquecimento Guando o aparelho é conectado a corrente e colocado em funcionamento pela primeira vez pederá sentir um odor momentáneo de queimado devido ao revestimento da resistencia que e aquecida pela primeira vez Isso nao representa um perigo para o usuario nem é sinal de defeito do aparelho Guando o aparelho é utilizado pela primeira vez deixe o a funcionar até a dissípapao do odor Isso deverá levar aproximadamente 30 segundos X WIDE DIGITAL KERATION INSTRUQÓES DE USO 35 36 Ligue o aparelho na lomada de corrente Para ligar o alisador carregue o botaoci por alguns segundos Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura inicial de 190 C Use as teclas e para selecionar a temperatura de trabalho desojada até um mínimo de 150 C sera possível seguir o andamento da temperatura grapas ao eci temperatura é de 20 C por vez Para desligar o alisador utilize o botáo Desligue o aparelho da tomada de corrente Oeixe o alisador estriar antes de o guardar na sua embalagem RU máximo de 230 C e um ecrá digital O aumento da SISTEMA BUTTON LOCK bloquelo da botonelra O sistema Button Locké utilizado para bloquear os botdes após a selegáo da temperatura Desta forma urna pressáo acidental dos mesmos nao irá alterar a temperatura de trabalho durante o uso do alisador ativar o sistema Button Lock Guando o produto é ligado os botóes sao des dos е poden ser utilizados para a regulaçào da temperatura Após selecionar a temperatura desojada 2 segundos e carregue no botào о ecrà exibirâ um cadeado que indica o bloqueio efetivo dos Para alterar a temperatura configurada desbloqueie os botóes entregando о botào até o desaparecimento do cadeado de bloqueio Ж DESLIGAMENTO _________ AUTOMÁTICO _____ Se о alisador permanecer ligado acidentalmente após os prlmelros 60 minutos entrará em operaçâo desligamento automático sistema de segurança que bloqueia o tomeernento de corrente e desliga o alisador LIMPEZA _ MANUTENCÁO Üni á manutencáo adequada é eficaz dos produtos permite obter alto um desempenho 2 í e aumentar a sua vida estiradores quando conservados limpos mantém urna elevadala capacidade capacidadededdeslizamento sobre os ______ a Elementos químicos coloraíóes tratamientos mousses laques ceras SÄ presentes nos cábelos podem por meio do calor mover se os est aconselhável desligar o aparelho da tomada de correcte e com um paño M húmido luureme remover os residuos presentes nos estiradores Evite o uso de es nos estiradores dos alisadores de cábelo Verifique que o aparelho esteja totalmr в secoantes deutií1 ARMAZENAMENTO DO APARELHO Após a utlllzagáo desconecte o cabo de alimentado e guarde o num local seco depois de frío Nao enrole o cabo do aparelho Nunca pendure o aparelho pelo cabo mas use o anel específico Na website www ga Loom pederá encontrar os manuals de produto e as adverténcias Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA Мы уверены что Вы оцените заботу с которой он создан GAMA комбинирует инновации и технологии чтобы создавать продукты премиум качестаа Такие продукты отличает высокая производительность поскольку мы применяем самые передовые методы и используем лучшие материалы Мы создаем продукты для самых требовательных покупателей которые хотят добиться идеального результата в салоне красоты и у себя дома Пожалуйста ознакомьтесь внимательно с инструкцией ниже перед использованием и сохраните ее в качестве справочного материала МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ 1 Не брать прибор мокрыми руками не использовать его в местах с повышенной влажностью или на мокрых поверхностях Не погружать его в воду или в любую другую жидкость 2 Не использовать данный прибор рядом с ванными или другими емкостями заполненными 38 Na stronie intemetowej www gamaprofessional com dostçpne sq instrukeje obslugi i zasady bezpieczehstwa SYSTEM BUTTON LOCK blokada przycisków System Button Lock sluzy do blokowania przycisków po wybraniu temperatury Dziqki temu w razie przypadkowego nacisni necia przycisków podezas uzywania prostownicy jej temperatura roboeza nie zmienl siç Korzystanie z systemu Button Lock 6l J 1 J fifij Ul J üjj1 1 é J JÜ wj ju f l Я j t J4 Jl JJ Je 1 J Ju 1 ji H i l idJÁA íljl Je J 1 J J fi 1 ji ùâàlz J Ü J jl Jí L1 J yl л 1 J c j Ji 62 p JÜ 1Y X li Ù U J fi ilijl b 4xU SJl i JJ be Jl U áii iS i 1 2 J Y ÁU Je y JÍU J у 3 Je ji JA jl UKM ÏI J ijiSj JA Vj Uki J Jl J A j A Jj ji JJ JAJJ aJl li ukS l wbJ 4 A AI1 5 U jaj I Ди Ъдл ALJSI ä W l l1 Je J ХЫА J J jl JA J J i J 5 JC Í Jfi j jl 1 АЛ iflvuèû Lu1 fi 1 6 ü 11 ll jl J y xk lx yi jS J Jjj jl JA ЛАД 1 J1A V i y 11 Á I Ai Ix S i ij À4ÀÏ J s üxi 7 1J J li i jy J Acl i j 42 j 5 l J J Xll il wAó L j j 8 ÿ1 LM ü ajljú 1 4J 1 j яА 9 JAÍX Je lid Áa JJb i fit J 1 J ixi l JC J 1 10 4 Jil1 J Xb w xl jV J í V 1 Ábe JA JUjjil JA je L jW ÁÚW J J Jk 11 JA jil ó j Jxi JA We fi a fiZ ДЩ1 Ij ai xaLu 4 12 J ü Jb ЛААА У J l JA ДнУ Wb J Si Sn JA RCD J ii cia J 1 J 13 4 Ш1 AJÍSI JU Ju 30 JJMI jkell JA Al gilJl xk OLUd JÛ4 J Y J Jl ijeJl Je 1 gü i Je S fi i Ue J l u UL ûi J А ЛЛ fi JÜJ Jjlj ÀA all Jt j Âjjl Je fi J j 3 jl ÁMÍÚ1 fi Aj J й ДА il Ul fi jül JLÙ jl JA sie U li i 24 JA ДхД 1 АеЦЛ 1999 44 CE fi 1 I 4 12 A Je Jj JJ fiú y A 4 JJI w j J Ait i 4 j ui JU JÄ J J YI 1 1 Де Jfiú j S0 X JJ UK J Au Je j Ú ÚZZ jfi A J Y sJ JjY JA Ä ЗААЪ JAS QlJji U U Jfi i JAA À fi fi j 111 Aajàa jf ja JA JI Y u jszj Y J Y Jfi Д i w ji iajfii 2Д 30 J ù J1 KERATION XW1DE DIGITAL JÍJ I a J A O ÂiJ Jil l JJ üjiJ ki I JS jl J üf Y û 150 J J ji jl jl J JI J JA j ji U Y 2 i J J JfAA i 20 j 230 J ji J J l j j дцА JfiA W JÍ Z J 4 1 64 63 и г báal JA ujA J UljS pUJUjl jltA ml Jl fifi jU i fi filA Jfi 4 fi fifi fij fi fiÀ üâj Jtljl fifia fi fi fi fizz J q j ЦАШ fiv JfiSI I SJW JW J FI FI Jli La 1 fi fifi fifi fiü 1 ijljdl JJM и fi aiüi fi fi fifi FIFI FI AI FIFI FI fifi1 fi I JJ j ifi J Л va j LL 60 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire Ie ultime novita e avere tanti utili consign per una chioma sempre perfetta Vlslta The Hair Voice II nuovo blog di GAMA dedlcato alia Dellezza del capelin ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get many useful tips for perfect hair Visit The Hair Voice GAMA new blog dedicated to hair beauty fi f fi fi Segulcl su Follow us on i fi fi áfi fi ч su c fi aiiú fi jfi JA LLUL fi i J 6 1 Vial1 лА ААЛ J Л lUAl W И fifi J afi J Д Я 1 1 JA le и fi fifi fifi íiuiii fifi fifi fi a Gji va íiiji Usb 1ji íllüL e À аÁ fi llií l JS J il fi Ja JH jl J Jiá La leíali a a r j v ra J LÍI í j i 1 ji ал JW J йЬ j i g ц Este aparato para su seguridad ha sido dise ñado con un doble aislamiento Desojamos agradecer V Sa por ter comprado um produto GAMA Temos a certeza que saberá apreciar a atengáo com a qual esse produto íoi projetado e realizado A investigado GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovado e tecnología para produzir produtos de altisslma qualidade criados com as mais modernas técnicas e os melhores materials Isso garante um desempenho Ideal pensado para os utilizadores mais exigentes que desejam obter um resultado excecional tanto no saláo profíssional quanto dlretamente na própria morada Antes do uso leía atentamente as instrugóes e as guarde W razie przypadkowego w pozostawienia wlqczonej prostownicy po uplywie 60 minut od wlqczenia zadziala funkeja automatyeznego wylqczania która blokuje pobór prqdu i wylqcza prostownieç SPOSÓB PRZECHOWYWANIA URZQDZENIA municipal con el servicio local de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato PT AUTOMATYCZNE WYL CZANIE Podlaczyc urzadzenie do gniazdka prqdu Aby wlqczyc prostownieç nacisnqc i przytrzymac przez kilka sekund przycisk Ф Po kilku chwilach prostownica osiqgnie poczqtkowq temperaturç 190C Nalezy ustawlc pozqdanq temperatura roboczq przyciskami i w zakresie od minimum 150 C do maximum 230 C aktualne ustawlenie b dzie pokazywane na cyfrowym wyswietlaczu Temperatura za kazdym razem zmienia siq o 20 C Aby wylqczyc prostownice nacisnqc przycisk 6 Odlaczyc urzqdzenie od gniazdka prqdu Przed odtozeniem prostownicy do opakowania nalezy odczekac az siq ochlodzi No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua INSTRUCCIONES DE USO Gdy produkt jest wlqczony przyclski sq odblokowane i mozna ich uzywac do regulacji temperatury Po wyborze pozqdanej temperatury nalezy odczekac 2 sekundy i nacisnqc przycisk a na wyswietlaczu pojawi siq klodka oznaczajqca zablokowanie przycisków Aby zmienic ustawionq temperaturç nalezy odbtokowac przyciski naciskajqc i przytrzymujqc przycisk do momentu znikniçcia ktodki INSTRUKCJE UZYCIA Un entretien correct et efficace permet de conserver des prestations élevées et de prolonger la vie du produit Si les plaques lissantes sont toujours propres elles maintiennent une excellente capacité de glissement sur les cheveux Des éléments chimiques colorations traitements mousses laques etc présents sur les déposer nousAprès chaque cheveux peuvent se sur les plaques 1 lissantes à cause dei utilisation la chaleur vous conseillons de débrancher l appareil de la prise de courant enlever les résous présents sur les plaques lissantes lorsqu ilil est froid Evitez d utiliser lorsqu d utiliser des des agents agents particulièrement particulièrement agressifs agr sur les plaques lissantes des fers à lisser Vérifier si l appareil est complètement sec avant de le réutiliser 26 Conectar el aparato a la toma de comente Para encender la plancha pulsar el botón O durante algunos segundos En pocos instantes la plancha alcanzará la temperatura de inicio de 190 C Utilizar los botones r y para seleccionar la temperatura de trabajo deseada entre un máximo de 230 C y un mínimo de 150 C Será posible controlar el cambio de la temperatura gracias al display digital La temperatura variará en pasos de ZCC Para apagar la plancha utilizar el botón i Desconectar el aparato de la toma de corriente Dejar enfriar la plancha antes de volver a guardarla en su caja 60 59 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 25 X WIDE DIGITAL KERATION uniknqc potencjalnych negatywnych konsekweneji dla srodowiska i zdrowia jakie mogq wynikac z nieodpowiedniego obehodzenia siç z produktem Dokladniejsze informaeje dotyczqce recyklingu przedmiotowego produktu mozna uzyskac w urzqdzie miasta u lokalnego dostawey uslug utylizaeji odpadów lub w sklepie w którym dokonano zakupu OGRANICZONY OKRES GWARANCJI okres standardowej gwarancji na prostownice do wtosôw przeznaezone do sprzedazy konsumenckiej wynosi 24 miesigee zgodnie z postanowieniami dyrektywy 1999 44 WE Okres gwarancji dla firm na prostownice do wtosôw wykorzystywane w salonach piçknosci lub w ramach jakiejkolwiek innej dzialalnosci gospodarezej wynosi 12 miesiçcy od daty zakupu Znak zamieszezony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza ze urzqdzenie nie nalezy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostac oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urzqdzeñ elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu Wlasciwa utylizaeja tego produktu pozwala 24 XzT El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que una vez que se ha decidido desecharlo debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de apa ratos eléctricos y electrónicos Desechando este apa rato en modo apropiado se contribuye a evitar poten ciales consecuencias negativas para el medio ambien te y para la salud que podrían derivar de un tratamien to inadecuado del mismo Para más información sobre el reciclaje de este aparato contactar con la oficina Produktu tego nie mogq uzywac osoby о ograniczonych zdolnosciach fizycznych w tym dzieci ruchowych i umystowych ani osoby niemajqce odpowiedniej wiedzy о produkeie chyba ze otrzymaiy one instrukeje dotyczqce uzytkowania produktu lub uzytkujq produkt X WIDE DIGITAL KERATION EXTINCTION AUTOMATIQUE 23 el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter lo a torsiones que puedan comprometer su correcto funcionamiento dañando así a la plancha para el peto No seguir las indicaciones y advertencias precedentes puede causar un cortocircuito y por lo tanto daños irreparables a la plancha para el peto además de poner en riesgo la seguridad del usuario 9 Si el cable de alimentación presentase partes deterioradas deberá ser reemplazado únicamente por personal es pecializado No utilizar dispositivos y o accesorios modificados o que no hayan sido autorizados por el fabricante 10 Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica 11 Si se desea lim piar el aparato desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar Para limpiar el aparato no utilizar ich aby A Nie uzywac urzqdzenia w poblizu wanien kqpielowych ani innych pojemnikôw z wodq 22 Gracias por haber adquirido un producto GAMA Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado La investigación GAMA continúa como siempre conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad creados con las técnicas más modernas y tos mejores materiales Ésto garantiza óptimas performances estudiadas para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa Antes de utilizarlo lee atentamente estas instrucciones y consérvalas moze stanowic zagrozenie Zachowac szczegolnq ostroznosc podezas uzywania urzqdzenia w lazience 4 Nie uzywac przedmiotowego urzqdzenia elektrycznego jesli w przesztosci míalo ono kontakt z cieczami jesli kabel zasilania jest uszkodzony lub jesli widoczne sq wyrazne uszkodzenia zewnçtrznej czçsci obudowy czy akcesoriów W razie nieprawidlowego dzialania urzqdzenia nalezy bezzwtocznie odlqczyc je od zródla prqdu i udac siq do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli 5 W celu unikniçcia zagrozeñ w przypadku uszkodzenia kabla zasilania nalezy bezzwtocznie zwrócic siç o jego wymianç do producenta autoryzowanego centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika 6 Unikac zetkniçcia siç nagrzanej prostownicy ze skórq wysoka temperatura moze powodowac poparzenia 7 Przechowywac urzqdzenie oraz kabel zasilania z daleka Si le fer à lisser reste allumé par inadvertance une fois que 60 minutes se seront écoulées il s éteindra grâce à l extinction automatique un système de sécurité qui bloque l alimentation électrique et éteint le fer à lisser 21 ESP npoei6onoriiae C Wlasciv a i skuteczna konserwaeja pozwala zachowac wysokq wydajnosc i dluzszq zywotnosc produktu Utrzymywanie ptytek prostownicy w czystosci zapewnia ich tatwe przesuwanie po wlosach Znajdujqce siç na wtosach substaneje chemiczne farby odzywki piank lakiery woski mog pod wplywem ciepla osadzac siç na plytkach Po kazdym uzyciu zaleca siç usuniçcie wszeikich pozostatosci z ptytek wilgotnq szmatkq po uprzednim odlgczeniu urzqdzenia z gniazdka i poczekaniu na jego ochtodzenie Nie uzywac bardzo agresywnych srodków do czyszczenia ptytek prostownicy do wlosów Przed uzyciem upewnic siç ze urzqdzenie jest zupelnie suche Rendez vous sur le site www gamaprofessional com pour trouver les manuels du produit et les avertisse ments d utilisation Brancher l appareil à une prise de courant Pour allumer le fer à lisser appuyer sur le bouton ô TIC 54 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA UWAZNIE PRZECZYTAC PRZED ROZPOCZÈCIEM UZYTKOWANIA URZQDZENIA ZACHOWAC NINIEJSZA INSTRUKCJÈ OBSLUGI 20 PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE la période de garantie normale de nos fers à lisser en vente dans le commerce est de 24 mois selon les dispositions de la Directive européenne 1999 44 CE La période de garantie professionnelle pour tes fers à lisser qui sont utilisés dans tes salons de coiffure ou à toutes autres fins professionnelles est de 12 mois à compter de la date d achat Dans tes deux cas la garantie sera valable sur présentation du ticket de caisse original lisible et en parfait état puisque ce sont la date et l article qui font foi ITT V ютоосМба www gamaprofessional com pnopeiTC va ßpeirs та svxeipiöia xpqoqc sai 53 18 Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques y compris tes enfants motrices ou mentales réduites ou encore une connaissance limitée du produit à moins qu elles n aient été informées sur la façon d utiliser te produit ou qu elles ne soient sous te surveillance d une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être constamment surveillés afin d éviter qu ils ne jouent avec tes produits Eàv то фаЛ1б1 napapeivEi Kará Àà0oç GE ÀEiTOupyia PETÓ anó 60 ÀenTà anó Tqv EvepYonoiqaq тои 0a pnei CE XsiToupyía auTÔpaTqç anEVEpyonoiqoqç éva oúorqpa аофаЛЕгас пои pnÀOKâpci Tqv napoxq psùparoç ка oß0v i то фаЛ1б METÓ Tq XPÔOQ anoouvôéOTE то каАшбю anó TQV npi a Kai афои KpuwoEi фиА0 тв OE arsyvö pÉpoç Mqv TuÀiyETE то каАшбю уирш anó Tq ouoKEuq Mqv крвц0ТЕ ПОТЕ Tq ouoKEuq anó то каАшбю aAAá XpqaiponoiqoTE TOV KaTáAAqAo KpiKO Dziçkujemy za zakup produktu GAMA Jestesmy pewni ze nasi klienci doceniq dbalosc z jakq go zaprojektowalismy i stworzylismy Rozwiqzania firmy GAMA od zawsze Iqczq w sobie innowacyjnosc i technology umozliwiajqc opracowanie produktów najwyzszej akosci stworzonych przy uzyciu najnowoczesniejszych metod i najlepszych materialów Dzÿki temu zapewniajq one optymalnq wydajnosc zadowalajqcq nawet najbardziej wymagajqcych uzytkowników którzy oczekujq doskonalych rezultatów zarówno V salonie jak i we wlasnym domu Przed uzyciem nalezy uwaznie przeczytac instrukcjq obslugi i zachowac jq Le symbole sur 1e produit ou l emballage indique qu il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal mais lorsque son élimination a été décidée il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour 1e recyclage d appareils électriques et électroniques En éliminant ce produit de manière appropriée on contribue à éviter des conséquences potentielles négatives pour 1e milieu ambiant et pour la santé qui pourraient découler d un traitement inadapté du produit Pour de plus amples précisions sur 1e recyclage de ce produit contacter 1e service communal 1e centre local de collecte des déchets ou 1e magasin où on a acheté 1e produit AYTOMATH AHENEPrOnOIHZH RQZ NA AnOOHKEYZETE TH ZYZKEYH Nous vous remercions d avoir acheté un produit GAMA Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux Cela garantit les meilleures performances étudiées pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel au salon de coiffure ou à domicile Avant l utilisation lire attentivement le mode d emploi et le conserver То ouarqpa Button Lock xpqoipEÚEi via то кАЕ бшра TWV nXqKTpœv PETÓ Tqv sniXoyq Tqç 0EppoKpaoiaç ETOI K a Tuxaia nicor TOUÇ ÔEV 0a pETaßaAsi Tq ÔEppoKpaoia Epyaoiaç KOTÓ Tq ХРПОП тои фаАююи a va EvcpvonotqoETE то oúorqpa Button Lock OTOV то npoióv Eivai Evepyonoiqpévo та пХдктра eivai ÇcKÀEiôwTa Kai pnopoûv va xpqaiponoiqGoúv yia Tq púGpioq Tqç Geppoxpaaiaç Афой EHIXEÍEТЕ Tqv eniOupq rfi GeppoKpaoia nepipévETE 2 ÔEUTEpôXEnxa Kai niéors то пХг ктро orqv o0ôvq 0a Ерфс aviGTEi éva ÄOUKETO пои ÓEÍXVEI ТО KÀciôœpa TIOV nÄqKrpaiv Г ta va pETaßaXETE тп puèpiopévq бвррокраФа EKXEIÔCUOTE та nXqKTpa niÉ ovraç то пХг ктро шопои va E a0aviOTEi то AOUKETO Mia ornará Kai апотЕАворатии ouvrr pqoq ТШУ npoióvraiv óiarqpEí Tqv ифпАг anóóooq KOI naparcivEi Tq óiápKEta цшпе тои бюи тои npoïôvroç Oí пАакср av ôiarqpoùvrai каоарвс Éxouv uфqAq iKavórqra oAio0qoqc ora paXAiá Та xqpiKa ка oropela oroixcia РафЁд ÔEpanEÎEÇ афрор Аак Kepi пои unápxouv návu ora paAAia unopoi unopoúv рЁош rqp esppÓTqrap va u Ta pépovrai anp nXáKEp METÓ anó ка0Е XPhoq Eivai окопщо va ano Tr v npi a HEpipávETE péxP1 va KpuáiOEi Kai xpqoiponoiüJVTap éva uypó navi anoouvôÉETE Tq OUGKEI афафЕОТЕ та ипоХсфцата ipara пои nou unápxouv unápxouv пауш anp nAáKEp АпофиуЕТЕ rq xpqoq lôtaiTEpa ni0ETiK i v oToixciwv mç nXôKEç TIÜV ipaÀiôuûv via paÀÀià BEßaiu 0Eire on q ouoKEuq eivai EVTEAIOÇ OTEyvq npiv Tqv xpqoiponoiqoETE PL Pour votre sécurité cet appareil a été conçu avec une double isolation ZYZTHMA BUTTON LOCK кАе бшра тои nAqKTpoAoyiou KAOAPIZMOZ KAI ZYNTHPHZH ПРО1ОХН 16 phénylphénol 12 Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé 13 En guise de protection additionnelle il est conseillé d installer dans te circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel RCD en anglais dont la limite de coupure ne dépasse 30mA S adresser à son électricien nEPIOPIZMENOZ XPONOZ EITYHZHZ o oróvTap xpôvoç Evvùqoqç yia та фаА б а paAAicbv пои ôiaTÎSevrai ото KOIVÓ EÍvai 24 pqveç ônœç anaiTEÍTai anó Tqv EupœnaÏKq 06qY a 1999 44 EK 52 FR 17 ап0рр1фг тои npénei va ретаф р0е1 ото KaráXXqXo oqpeío ouXXoyqç Kai avaKÚKXwoqq qXsKTpiKtöv KOI qXEKTpoviKcbv ouoKEuebv cDpovTi ovrac yia Tqv катастроф аитои тои npoïôvroç pe TOV KaráXXqXo тропо Ои78Юф8р8Т8 OTQV ОПОфиуП mOavœv apvqTiKióv auvensicóv yia то nepißäXXov Kai Tqv uyeía nou 0a pnopoúoav va npoéXGouv anó Tqv aKaráXXqXq 8П8 8руао1а тои npoiovroç Па П8ра1Т8рО eTlK е Tt v пХдрофор Ед ax á М l avaKÚKXcooq аитои тои npoïôvroç EniKOivojvqoTE ре то 6qpo Tqv ToniKq unqpEoia EiöiKCüv anoppippárajv q то Karáorqpa ónou aYOpáorqKE то npoïôv 51 ZUVÔËGTE Tq OUOKEUÓ arqv npKa Tía va cvEpYonoiqoETE то ipaÄiöi niéare то пХпктро ф yia Xiya бситсроЛЕПта ZE Àiyeç гпур С то QxiÄiöi 0а фт0ОЕ1 rq 0 ррокрао1а EKKivqoqç ТШУ 190 С l appareil par le câble Éviter d enrouler te câble autour de l appareil de te plier et de te soumettre à des torsions susceptibles de compromettre son bon fonctionnement et d endommager te fer à lisser Le non respect de ces avertissements et indications pourrait provoquer un court circuit et des dégâts irréparables du fer à lisser et risquerait de surcroît de mettre en danejer l utilisateur 9 Si te câble d alimentation est abîme il doit être remplacé par du personnel spécialisé Ne pas utilis