Electrolux OEF3H30X Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Oef3h30x p.1
- Electrolux com register p.1
- Тұтынушыға қызмет көрсету p.2
- Сіз ойымызда болдыңыз p.2
- Мазмұны p.2
- Қауіпсіздік ақпараты p.3
- Жалпы қауіпсіздік p.3
- Балалар мен осал адамдар қауіпсіздігі p.3
- Ескерту электр қатеріне ұшырамау үшін шамды ауыстырар алдында құрылғыны сөндіріп қойыңыз p.4
- Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз p.4
- Қуат cымына зақым келсе электр қатерінен сақтандыру үшін оны өндіруші немесе оның уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс p.4
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.4
- Шыны есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз себебі сызат түсіп шыны шытынап кетуі мүмкін p.4
- Тұмшапеш ыдыстарын немесе керек жарақтарын алып салған кезде үнемі қолғап киіңіз p.4
- Сөре сырғытпаларын алу үшін әуелі сөре сырғытпасының алдыңғы жағын содан кейін артқы жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз сөре сырғытпаларын кері ретпен салыңыз p.4
- Орнату p.4
- Ескерту құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады қыздырғыш элементтерге тиіп кетпеу үшін абайлау керек p.4
- Электр тогына қосу p.5
- Күту менен тазалау p.6
- Пайдалану p.6
- Қоқысқа тастау p.7
- Сервис p.7
- Орнату p.7
- Кіріктіріп орнату p.7
- Ішкі жарықтама p.7
- Қазақ p.8
- Тұмшапешті корпусқа бекіту p.8
- Сенсорлық алаңдар түймелер p.9
- Керек жарақтар p.9
- Жалпы шолу p.9
- Бұйым сипаттамасы p.9
- Батырма тетіктер p.9
- Басқару панелі p.9
- Дисплей p.10
- Ең алғаш пайдалану алдында p.10
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз p.10
- Бірінші пайдалану алдында p.10
- Алдын ала қыздыру кезінде тұмшапештен иіс және түтін шығады бөлменің желдетілуін қамтамасыз етіңіз p.10
- A сағат функциялары b таймер p.10
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз p.11
- Бұл функция eu 65 2014 және eu 66 2014 стандарттарына сәйкес энергия үнемдеу сыныбына және экодизайн талаптарына сай болу үшін пайдаланылды en 60350 1 стандартына сай сыналады p.11
- Әркүндік қолдану p.11
- Қыздыру функциясы p.11
- Қыздыру функциялары p.11
- Қолдану p.11
- Қалай орнатасыз қыздыру функциясы p.11
- Қазақ 11 p.11
- Пісіру туралы нұсқауларды сөзкөмектер және кеңестер тарауынан қараңыз ылғалды желдеткішпен пісіру қуатты үнемдеу туралы жалпы ұсыныстарды қуатты үнемдеу тарауынан қараңыз қуатты үнемдеу p.11
- Мыналар туралы ескертпелер ылғалды желдеткішпен пісіру p.11
- Жұмысы тоқтап қалмауы үшін және тұмшапеш мүмкін ең жоғары қуатты үнемдеумен жұмыс істеуі үшін тұмшапештің есігі жабық болуы керек p.11
- Өзгерту жолы тәулік уақыты p.12
- Қазақ p.12
- Сағат функциясы қолдану p.12
- Сағат функциялары p.12
- Орнату жолы ұзақтық p.12
- Орнату жолы тәулік уақыты p.12
- Орнату жолы сағат функциялары p.12
- Қазақ 13 p.13
- Орнату жолы ұзақтық p.13
- Орнату жолы уақытты кешіктіру p.13
- Орнату жолы минут операторы p.13
- Орнату жолы аяқталу уақыты p.13
- Бас тарту жолы сағат функциялары p.13
- Үстіңгі жағындағы шағын ойық қауіпсіздікті арттырады дөңес тұстар аударылып p.14
- Қазақ p.14
- Кетуден сақтайтын құралдың рөлін атқарады сөренің айналасындағы биік жиек ыдыстардың сөреден сырғып кетуіне жол бермейді p.14
- Керек жарақтарды қолдану p.14
- Керек жарақтарды салу p.14
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз p.14
- Бас тарту жолы сағат функциялары p.14
- Қауіпсіздік термостаты p.15
- Сөре сырғытпасын қолдану p.15
- Желдеткіш p.15
- Қосымша функциялар p.15
- Пісіруге арналған ақыл кеңес p.16
- Пісіру және қуыру p.16
- Ақыл кеңес p.16
- Қазақ 17 p.17
- Торттар p.17
- Мин p.17
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру p.17
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз p.17
- Тор сөрені пайдаланыңыз p.18
- Нан және пицца p.18
- Мин p.18
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз p.18
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру p.18
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз p.18
- Ашық бәліш p.18
- Қазақ p.18
- Торт қалыбын пайдаланыңыз p.18
- Қазақ 19 p.19
- Мин p.19
- Екінші сөре деңгейін қолданыңыз p.19
- Дәстүрлі пісіру желдеткішпен пісіру p.19
- Гриль p.19
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз p.19
- Балық еті p.19
- Мин 2 ші жағы p.20
- Кг мин 1 ші жағы p.20
- Гриль p.20
- Бұзау еті p.20
- Бірінші немесе екінші сөре қатарын пайдаланыңыз p.20
- Бос тұмшапешті алдын ала қыздырыңыз p.20
- C мин p.20
- Қуыру уақытын есептеу үшін төмендегі кестеде берілген уақытты филе қалыңдығын көрсететін сантиметрге көбейту керек p.20
- Қазақ p.20
- Шошқа еті p.20
- Төртінші сөре деңгейін қолданыңыз p.20
- Турбо гриль p.20
- Температураны ең жоғары параметрге қойып гриль жасаңыз p.20
- Сиыр еті p.20
- Науаларды май өткізбейтін қағазбен немесе пісіру пергаментімен жабыңыз p.21
- Науа үшін үшінші сөре деңгейін пайдаланыңыз p.21
- Науа үшін бірінші және төртінші сөре деңгейін пайдаланыңыз p.21
- Көкөністер c сағ p.21
- Күңгірт және шағылыспайтын қалыптар мен контейнерлерді қолданыңыз олар ашық түсті және шағылыстыратын ыдысқа қарағанда жылуды жақсы сіңіреді p.21
- Жеміс жидек p.21
- Жақсырақ нәтиже алу үшін кептіру мерзімінің ортасында тұмшапешті тоқтатып есікті ашыңыз да кептіруді ақтау үшін оны бір түн бойы суытыңыз p.21
- Балық буға пісірілген p.21
- C мин p.21
- Құс еті p.21
- Құрғату желдеткішпен пісіру p.21
- Қозы еті p.21
- Қазақ 21 p.21
- Ылғалды желдеткішпен пісіру ұсынылатын керек жарақтар p.21
- Температураны 60 70 c мәніне орнатыңыз p.21
- Сағ p.21
- Қазақ p.22
- Ылғалды желдеткішпен пісіру p.22
- Тамаша нәтижелерге қол жеткізу үшін төмендегі кестедегі ұсыныстамаларды орындаңыз p.22
- C мин p.22
- Қазақ 23 p.23
- Сынақ институттарына арналған ақпарат p.23
- Iec 60350 1 стандартына сай тексереді p.23
- C мин p.23
- C мин p.24
- Қазақ p.24
- Қалай алып тастау керек сөре сырғытпалары p.25
- Қазақ 25 p.25
- Тұмшапешті тазалау үшін сөре сырғытпаларын алыңыз p.25
- Тазалауға қатысты ескерім p.25
- Күту менен тазалау p.25
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз p.25
- Қалай алып тастау және орнату керек есік p.26
- Қазақ p.26
- Тұмшапештің есігінің екі шыны панелі бар тұмшапештің есігін және ішкі шыны панелін алып тазалауға болады шыны панельдерді алу алдында есікті алу және орнату тармағындағы нұсқауды толық оқыңыз p.26
- Пайдалану жолы аква таза p.26
- Бұл тазалау процедурасы ылғалдың көмегімен тағамның қалдықтары мен қалдық майларды тұмшапештен тазалайды p.26
- Абайлаңыз пешті шыны панельдерін қолданбай пайдаланбаңыз p.26
- Қазақ 27 p.27
- Ақаулық тексеріңіз егер p.28
- Артқы шам p.28
- Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының алдыңғы жақтауында орналасқан тұмшапештің ішіндегі техникалық ақпарат тақтайшасын алмаңыз p.28
- Қызмет көрсету дерегі p.28
- Қалай ауыстырасыз шам p.28
- Қазақ p.28
- Шамға майдың қалдығы жұғып күймес үшін галоген шамды үнемі шүберекпен ұстаңыз p.28
- Шамды ауыстырмас бұрын p.28
- Осы кестеде қарастырылмаған кез келген жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз p.28
- Не істерсіңіз егер p.28
- Ескерту қауіпсіздік тарауларын қараңыз p.28
- Ескерту электр қатері орын алуы мүмкін шам ыстық болуы мүмкін p.28
- Ақаулықты өзіңіз түзете алмасаңыз дилеріңізге неуәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз p.28
- Ақаулықты түзету p.28
- Қуат тиімділігі p.29
- Қазақ 29 p.29
- Техникалық дерек p.29
- Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз p.29
- Өнім туралы ақпарат және өнім туралы ақпарат парағы p.29
- Қуатты үнемдеу p.30
- Қоршаған ортаға қатысты жағдайлар p.30
- Содержание p.32
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание p.32
- Мы думаем о вас p.32
- Сведения по технике безопасности p.33
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями p.33
- Общая безопасность p.34
- Установка p.35
- Указания по безопасности p.35
- Подключение к электросети p.35
- Использование p.36
- Утилизация p.37
- Сервис p.37
- Внутреннее освещение p.37
- Уход и чистка p.37
- Установка p.38
- Удалите защелку дверцы чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в приборе p.38
- Русский p.38
- Отключите прибор от сети электропитания обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его p.38
- Встраивание p.38
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.38
- Русский 39 p.39
- Крепление духового шкафа к кухонной мебели p.39
- Утапливаемые ручки p.40
- Сенсоры кнопки p.40
- Панель управления p.40
- Описание прибора p.40
- Общий обзор p.40
- Аксессуары p.40
- A функции часов b таймер p.41
- Дисплей p.41
- Перед первым использованием p.41
- Во время предварительного разогрева из духового шкафа могут исходить неприятные запахи или дым обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения p.41
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.41
- Способ настройки режим нагрева p.42
- Русский p.42
- Режимы нагрева p.42
- Режим нагре ва p.42
- Примечания к функции влажная конвекция p.42
- Применение p.42
- Инструкции по приготовлению приведены в главе указания и рекомендации влажная конвекция общие рекомендации по энергосбережению приведены в главе энергосбережение энергетическая эффективность p.42
- Ежедневное использование p.42
- Данная функция использовалась в соответствии с требованиями по энергоэффективности и экодизайну в соответствии с eu 65 2014 и eu 66 2014 испытания согласно en 60350 1 p.42
- Во время приготовления пищи дверца духового шкафа должна быть закрыта что не прерывается и духовой шкаф работает с максимальной энергоэффективностью p.42
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.42
- Русский 43 p.43
- Часы назначение p.43
- Функции часов p.43
- Способ настройки функции часов p.43
- Способ настройки установка времени суток p.43
- Способ настройки продолж p.43
- Смена параметра установка времени суток p.43
- Способ настройки таймер p.44
- Способ настройки продолж p.44
- Способ настройки отсрочка запуска p.44
- Способ настройки окончание p.44
- Русский p.44
- Отмена функции функции часов p.45
- Небольшой выступ наверху повышает безопасность выступы также служат p.45
- Использование дополнительных принадлежностей p.45
- Защитой от опрокидывания высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки p.45
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.45
- Установка аксессуаров p.45
- Русский 45 p.45
- Предохранительный термостат p.46
- Использование телескопических направляющих p.46
- Дополнительные функции p.46
- Вентилятор охлаждения p.46
- Советы и рекомендации p.47
- Рекомендации по приготовлению p.47
- Выпечка и жарка p.47
- Традиционное при готовл p.48
- Русский p.48
- Пи роги и тор ты p.48
- Мин p.48
- Горячий воздух p.48
- Используйте форму для выпечки p.49
- Горячий воздух p.49
- Хлеб и пицца p.49
- Традиционное приго товл p.49
- Традиционное при готовл p.49
- Русский 49 p.49
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф p.49
- Пи роги и тор ты p.49
- Мин p.49
- Фланы p.50
- Традиционное приго товл p.50
- Традиционное при готовл p.50
- Русский p.50
- Мясо p.50
- Мин p.50
- Используйте второе положение противня p.50
- Горячий воздух p.50
- Воспользуйтесь решеткой p.50
- Традиционное приго товл p.51
- Традиционное при готовл p.51
- Рыба p.51
- Русский 51 p.51
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона p.51
- При приготовлении на гриле выбирайте максимальный уровень температуры p.51
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф p.51
- Мясо p.51
- Мин вторая сторона p.51
- Мин p.51
- Используйте четвертое положение противня p.51
- Используйте второе положение противня p.51
- Гриль p.51
- Горячий воздух p.51
- Баранина p.52
- C мин p.52
- Турбо гриль p.52
- Телятина p.52
- Свинина p.52
- Русский p.52
- Птица p.52
- Приготовление на гри ле кг мин 1 я сторона p.52
- Предварительно разогрейте пустой духовой шкаф p.52
- Мин вторая сторона p.52
- Используйте первое или второе положение противня p.52
- Для вычисления времени жарки умножьте приведенное в таблице ниже время на толщину филе измеренную в сантиметрах p.52
- Говядина p.52
- Для достижения наилучших результатов выключите духовой шкаф по истечении половины времени сушки откройте дверцу и дайте ему остыть в течение ночи для завершения сушки p.53
- Высушивание горячий воздух p.53
- Выложите противень жиронепроницаемой бумагой или бумагой для выпечки p.53
- Влажная конвекция рекомендуемые аксессуары p.53
- C мин p.53
- Фрукты p.53
- Установите температуру 60 70 c p.53
- Рыба на пару c мин p.53
- Русский 53 p.53
- Птица p.53
- При использовании одного противня выбирайте третье положение противня p.53
- При использовании двух противней выбирайте первое и четвертое положения противней p.53
- Овощи p.53
- Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры они лучше поглощают тепло чем емкости светлых цветов и отражающая посуда p.53
- Русский p.54
- Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь рекомендациями приведенными в таблице ниже p.54
- Влажная конвекция p.54
- C мин p.54
- Испытания согласно iec 60350 1 p.55
- Информация для тестирующих организаций p.55
- C мин p.55
- Русский 55 p.55
- Уход и чистка p.56
- Русский p.56
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.56
- C мин p.56
- Снятие направляющих для противней p.57
- Русский 57 p.57
- Примечание относительно очистки p.57
- Для очистки духового шкафа извлеките направляющие для противней p.57
- Русский p.58
- Применение водяная очистка p.58
- Предупреждение не используйте духовой шкаф без стеклянных панелей p.58
- Извлечение и установка дверца p.58
- В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели и дверца духового шкафа и внутренняя стеклянная панель снимаются для чистки перед извлечением стеклянных панелей прочитайте инструкцию извлечение и установка стеклянных панелей целиком p.58
- В данной процедуре очистки влажность используется для облегчения удаления остающихся в духовом шкафу загрязнений в виде жира и частиц пищи p.58
- Внимание существует опасность поражения электрическим током лампа может быть горячей p.59
- Замена лампы освещения p.59
- Всегда держите галогеновую лампу в перчатках или тканью чтобы не оставить на лампе жировые следы которые могут выгореть и оставить пятна p.59
- Что делать если p.60
- Устранение неисправностей p.60
- Русский p.60
- Рекомендуем записать их здесь p.60
- Перед заменой лампы p.60
- Неисправность убедитесь что p.60
- Информация для обращения в сервис центр p.60
- Задняя лампа p.60
- Если самостоятельно справиться с проблемой не удается обращайтесь в магазин или в авторизованный сервисный центр p.60
- Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными табличка с техническими данными находится на передней рамке камеры духового шкафа не удаляйте табличку с техническими данными из внутренней камеры духового шкафа p.60
- Внимание см главы содержащие сведения по технике безопасности p.60
- В случаях не указанных в данной таблице обращайтесь в авторизованный сервисный центр p.60
- Духовой шкаф имеет функции для экономии электроэнергии во время приготовления p.61
- Для повышения энергосбережения используйте металлическую посуду p.61
- Энергетическая эффективность p.61
- Экономия электроэнергии p.61
- Технические данные p.61
- Следите за чистотой уплотнителя дверцы и за тем чтобы он был как следует закреплен на своем месте p.61
- Русский 61 p.61
- При возможности не производите предварительный разогрев духового шкафа перед приготовлением p.61
- Позаботьтесь о том чтобы дверца во время работы духового шкафа была плотно закрыта во время приготовления не открывайте дверцу слишком часто p.61
- Информация о товаре и таблица технических данных товара p.61
- Охрана окружающей среды p.62
- Ми думаємо про вас p.63
- Зміст p.63
- Допомога клієнтам та обслуговування p.63
- Загальна безпека p.64
- Безпека дітей і вразливих осіб p.64
- Інформація з техніки безпеки p.64
- Інструкції з техніки безпеки p.65
- Щоб зняти підставки для поличок спочатку потягніть передню частину підставки для полички а потім її задню частину від бічних стінок для вставлення опор виконайте наведену вище процедуру у зворотній послідовності p.65
- У разі пошкодження електричного кабелю його має замінити представник виробника або його авторизованого сервісного центру чи інша кваліфікована особа робити це самостійно забороняється оскільки існує небезпека ураження електричним струмом p.65
- Попередження щоб уникнути ураження електричним струмом перш ніж починати міняти лампу переконайтеся що прилад вимкнено p.65
- Попередження пристрій і його відкриті поверхні нагріваються під час використання необхідно бути обережним щоб не торкатися нагрівальних елементів p.65
- Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування від єднайте прилад від джерела живлення p.65
- Не використовуйте пароочищувач для очищення приладу p.65
- Не використовуйте для очищення скляної поверхні дверцят жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки оскільки це може призвести до появи на склі тріщин p.65
- Завжди користуйтеся кухонними рукавицями коли витягаєте та вставляєте аксесуари чи деко p.65
- Встановлення p.65
- Підключення до електромережі p.66
- Користування p.67
- Установка p.68
- Сервіс p.68
- Догляд і чищення p.68
- Внутрішня підсвітка p.68
- Вбудовування p.68
- Утилізація p.68
- Як закріпити духовку в секції p.69
- Українська 69 p.69
- Сенсорні кнопки кнопки p.70
- Панель керування p.70
- Опис виробу p.70
- Загальний огляд p.70
- Висувні перемикачі p.70
- Аксесуари p.70
- Щоденне використання p.71
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки p.71
- Перед першим використанням p.71
- Дисплей p.71
- Із духової шафи під час попереднього прогрівання може виділятися запах і дим переконайтеся в тому що приміщення добре провітрюється p.71
- A функції годинника b таймер p.71
- Інструкції щодо приготування дивіться у розділі поради і рекомендації волога конвекція для ознайомлення із загальними рекомендаціями щодо енергозбереження дивіться розділ енергоефективність пункт енергозбереження p.72
- Ця функція використовувалася для забезпечення відповідності класу енергоефективності та вимогам екодизайну згідно з положеннями стандартів eu 65 2014 і eu 66 2014 випробування відповідно до вимог стандарту en 60350 1 p.72
- Функції нагріву p.72
- Функція нагрі ву p.72
- Українська p.72
- Під час приготування дверцята духової шафи мають бути зачинені аби процедура не була перервана а також для забезпечення максимальної енергоефективності духової шафи p.72
- Примітки до волога конвекція p.72
- Налаштування функція нагрівання p.72
- Додаток p.72
- Як змінити час доби p.73
- Функції годинника p.73
- Функція годинника застосування p.73
- Українська 73 p.73
- Налаштування час доби p.73
- Налаштування функції годинника p.73
- Налаштування тривалість p.73
- Налаштування відкладений запуск p.74
- Українська p.74
- Налаштування тривалість p.74
- Налаштування таймер p.74
- Налаштування кінц час p.74
- Українська 75 p.75
- Скасування функції годинника p.75
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки p.75
- Обмежувачами що запобігають перекиданню високий обідок навкруги полички не дає посуду зісковзнути з полички p.75
- Невелика заглибина вгорі покращує безпеку ці заглибини є також p.75
- Встановлення аксесуарів p.75
- Використання приладдя p.75
- Охолоджувальний вентилятор p.76
- Запобіжний термостат p.76
- Додаткові функції p.76
- Використання телескопічних напрямних p.76
- Поради і рекомендації p.77
- Смаження і випікання p.77
- Рекомендації щодо приготування p.77
- Українська p.78
- Традиційне готуван ня p.78
- Тор ти p.78
- Вентилятор p.78
- Українська 79 p.79
- Традиційне готування вентилятор p.79
- Традиційне готуван ня p.79
- Тор ти p.79
- Ставте посуд на другий рівень полички p.79
- Попередньо прогрійте порожню духовку p.79
- Відкриті пиро ги p.79
- Використовуйте форму для торту p.79
- Використовуйте решітку p.79
- Вентилятор p.79
- Хліб і піца p.79
- Українська p.80
- Традиційне готуван ня p.80
- Традиційне готу вання p.80
- Ставте посуд на другий рівень полички p.80
- Риба p.80
- М ясо p.80
- Вентилятор p.80
- Ставте посуд на перший або другий рівень полички p.81
- Свинина p.81
- Попередньо прогрійте порожню духовку p.81
- Кг хв 1 й бік p.81
- Для розрахунку часу смаження потрібно помножити час вказаний у таблиці нижче на товщину філе у сантиметрах p.81
- Гриль p.81
- Готуйте на грилі при максимальному налаштуванні температури p.81
- C хв p.81
- Яловичи на c хв p.81
- Хв 2 й бік p.81
- Українська 81 p.81
- Турбо гриль p.81
- Телятина p.81
- Ставте посуд на четвертий рівень полички p.81
- Для отримання кращого результату вимкніть духову шафу після завершення половини часу сушіння відкрийте дверцята і дайте їй охолонути протягом ночі щоб завершити сушіння p.82
- Для одного дека використовуйте третій рівень полички p.82
- Для двох дек використовуйте перший і четвертий рівень полички p.82
- Дегідратації вентилятор p.82
- Год p.82
- Волога конвекція рекомендовані аксесуари p.82
- Використовуйте темні матові форми та посуд вони краще поглинають тепло ніж світлий колір та блискучий посуд p.82
- Виберіть температуру 60 70 c p.82
- Ягнятина p.82
- C хв p.82
- Фрукти p.82
- C год p.82
- Українська p.82
- Телятина p.82
- Риба на парі c хв p.82
- Овочі p.82
- Накривайте деко жиронепроникним папером або пергаментом для випікання p.82
- Домашня птиця c хв p.82
- Українська 83 p.83
- Для отримання найкращих результатів дотримуйтеся рекомендацій зазначених у таблиці нижче p.83
- Волога конвекція p.83
- C хв p.83
- Українська p.84
- Тестування відповідно до стандарту iec 60350 1 p.84
- Інформація для дослідницьких установ p.84
- C хв p.84
- Українська 85 p.85
- C хв p.85
- Як зняти опори поличок p.86
- Українська p.86
- Примітки щодо чищення p.86
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки p.86
- Догляд і очищення p.86
- Для очищення духової шафи вийміть опори поличок p.86
- Як зняти та встановити дверцята p.87
- Українська 87 p.87
- Увага не використовуйте духову шафу без скляних панелей p.87
- Спосіб використання чищення водою p.87
- Під час цієї процедури чищення з поверхні духової шафи за допомогою вологи усуваються залишковий жир та часточки їжі p.87
- Дверцята духової шафи складаються з двох скляних панелей для чищення дверцята і внутрішню скляну панель можна зняти перш ніж знімати скляні панелі прочитайте всю інструкцію зняття та встановлення дверцят p.87
- Українська p.88
- Дані необхідні для сервісного центру вказано на табличці з технічними даними ця табличка розташована на передній рамі камери духовки не знімайте табличку з технічними даними з камері духовки p.89
- Якщо ви не можете усунути проблему зверніться до закладу де ви придбали прилад або до служби технічної підтримки p.89
- Як замінити лампа p.89
- Усунення проблем p.89
- Українська 89 p.89
- У будь яких випадках які не зазначені у цій таблиці зверніться до авторизованого сервісного центру p.89
- Попередження небезпека враження електричним струмом лампа може бути гарячою p.89
- Попередження див розділи з інформацією щодо техніки безпеки p.89
- Перед заміною лампи p.89
- Несправність перевірте чи p.89
- Необхідні дії в разі виникнення проблем p.89
- Задня лампа p.89
- Завжди тримайте галогенову лампу ганчіркою щоб запобігти підгорянню залишків жиру на лампі p.89
- Експлуатаційні характеристики p.89
- Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях p.90
- Енергоефективність p.90
- Інформація про виріб та інформаційний листок виробу p.90
- Українська p.90
- Технічні дані p.90
- Охорона довкілля p.91
- Енергозбереження p.91
- Electrolux com p.92
Похожие устройства
-
Electrolux OEF3H30XРуководство по работе с устройством -
Electrolux EZB53430AWРуководство по работе с устройством -
Electrolux SteamCrisp Rococo OPEB2640RИнструкция по эксплуатации -
Electrolux SteamCrisp Rococo OPEB2640VИнструкция по эксплуатации -
Electrolux SteamCrisp Rococo OPEB2640CИнструкция по эксплуатации -
Electrolux SteamCrisp Rococo OPEB2640BИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 600 SteamBake OED3H50VИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 600 SteamBake OED3H50KИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 600 SteamBake OED3H50XИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 900 SteamPro OKA9S31CXИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 900 SteamPro OKA9S31WZИнструкция по эксплуатации -
Electrolux Intuit 900 SteamPro OKA9S31WXИнструкция по эксплуатации
