Rowenta Pro SF5010F0 [4/4] Внимание не използвайте този уред близо до вани душове мивки или други съдове които съдържат вода когато уредът се използва в банята изключвайте уреда от контакта след употреба тъй като близостта с водата е опасна дори когато уредът е изключен

Rowenta Pro SF5010F0 [4/4] Внимание не използвайте този уред близо до вани душове мивки или други съдове които съдържат вода когато уредът се използва в банята изключвайте уреда от контакта след употреба тъй като близостта с водата е опасна дори когато уредът е изключен
Citiți instrucțiunile de siguranță înainte de utilizare
1.DESCRIERE GENERALĂ
A. Clește
B. Așaj led cu 6 poziții
C. Buton -/+ pentru reducerea/creșterea temperaturii
D. Buton ON/OFF (pornire/oprire)
E. Plăci de îndreptat
F. Inel rotativ al cablului de alimentare
G. Cablu de alimentare
H. Sistem de blocare (pentru a bloca și debloca cleștele)
I. Sistem de evaporare
J. Sistem IONIC
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
• Pentru siguranța dvs., acest aparat respectă standardele și reglementările aplicabile
(directiva privind tensiunea scăzută, compatibilitate electromagnetică, directive de
mediu...).
• Accesoriile acestui produs devin foarte erbinți în timpul utilizării. Evitați contactul cu
pielea. Asigurați-vă că părțile încinse ale aparatului nu intră niciodată în contact cu cablul
de alimentare.
• Vericați dacă tensiunea rețelei dvs. de alimentare se potrivește cu cea a aparatului.
Orice eroare la conectarea aparatului poate provoca daune ireparabile, neacoperite de
garanție.
• Pentru protecție suplimentară, în circuitul electric
ce alimentează baia se recomandă instalarea unui
dispozitiv de protecție la curent rezidual (RCD) cu
un curent rezidual nominal de funcționare care să
nu depășească 30mA. Cereți sfatul unui electrician.
- Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, mai ales în timpul utilizării și
răcirii.
- Când aparatul este conectat la alimentarea electrică, nu îl lăsați niciodată nesupravegheat.
- Poziționați întotdeauna aparatul cu suportul, dacă este cazul, pe o suprafață plată, stabilă și
rezistentă la căldură.
• Instalarea și utilizarea aparatului trebuie să se facă în conformitate cu standardele în vigoare
din țara dvs.
• AVERTISMENT: nu folosiți acest aparat în
preajma căzilor, cabinelor de duș, chiuvetelor
sau altor recipiente care conțin apă.
• Când aparatul este utilizat în baie, scoateți-l din
priză după utilizare, deoarece proximitatea apei
prezintă un pericol chiar și când aparatul este oprit.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități
zice, senzoriale sau mintale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția
cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la
utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de securitatea lor. Copiii trebuie
supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta
de peste 8 ani și de către persoane cu capacități
zice, senzoriale sau mintale reduse ori lipsite
de experiență și cunoștințe, dacă au fost
supravegheate sau instruite în prealabil cu privire
la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg
pericolele pe care le presupune acesta. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și
întreținerea de către utilizator nu se vor face de
către copiii nesupravegheați.
• Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta
trebuie înlocuit de către producător, agentul său de
service sau persoane cu calicare similară, pentru
evitarea pericolelor.
• Încetați să utilizați aparatul și contactați un centru de service autorizat dacă:
- aparatul a căzut.
- nu funcționează corect.
• Acest aparat este echipat cu un dispozitiv de siguranță sensibil la căldură. În cazul
supraîncălzirii (spre exemplu dacă grilajul din spate este blocat), aparatul se va opri
automat: contactați serviciul post-vânzări.
• Aparatul trebuie scos din priză:
- înaintea procedurilor de curățare și întreținere.
- dacă nu funcționează corect.
- imediat ce ați terminat să-l folosiți.
- dacă părăsiți încăperea, e și numai pentru un moment.
• Nu folosiți aparatul dacă s-a deteriorat cablul de alimentare.
• Nu îl scufundați în apă și nu îl puneți sub jetul de apă de la robinet nici măcar în scopul curățării.
• Nu îl țineți cu mâinile umede.
• Nu țineți aparatul de carcasă, care este erbinte, ci de mâner.
• Când îl scoateți din priză, nu trageți de cablu, ci de ștecăr.
• Nu utilizați un cablu prelungitor.
• Nu curățați cu produse abrazive sau corozive.
• Nu folosiți la temperaturi sub 0 °C și peste 35 °C.
GARANȚIE:
Aparatul dumneavoastră este destinat numai pentru uz casnic. Nu trebuie utilizat în scopuri
industriale. Garanția este nulă și neavenită în cazul utilizării necorespunzătoare.
3. PORNIREA APARATULUI
- Sistem de blocare (Fig1): Trageți de sistemul de blocare înapoi pentru a deschide clemele.
Pentru a bloca clemele: închideți clemele și împingeți în față „sistemul de blocare.
- Aparatul dumneavoastră se va încălzi rapid (va  gata de utilizare în mai puțin de 30 de
secunde) iar temperatura va rămâne constantă pe parcursul utilizării.
- Conectați aparatul la priză.
- Setați butonul ON/OFF (PORNIT/OPRIT) la poziția 1.
- Selectați temperatura ideală pentru părul dumneavoastră folosind butoanele -/+ (g. 2):
apăsați butonul
pentru a reduce temperatura sau butonul + pentru a o mări. Se așează temperatura
selectată.
- După utilizare: închideți plăcile, utilizați „sistemul de blocare”, scoateți aparatul din priză și
lăsați-l să se răcească complet înainte de a-l depozita.
4. UTILIZARE
Utilizarea pe păr uscat:
Părul trebuie să e descurcat, curat și uscat (sau doar ușor umezit).
• Nu utilizați aparatul pe păr sintetic (peruci, extensii etc.)
Luați o șuviță mică de câțiva centimetri lățime, pieptănați-o și așezați-o între plăci. Țineți
ferm părul între plăci și treceți ușor aparatul de la rădăcinile părului până la vârfuri.
• Așteptați ca părul îndreptat să se răcească înainte de a-l coafa.
Utilizarea pe păr umed:
AVERTISMENT: Nu puneți mâinile pe găurile de evaporare.
Asigurați-vă că găurile de evaporare nu intră niciodată în contact direct cu mâinile,
fața, capul sau părul.
• A se utiliza pe păr curat, uscat cu prosopul și pieptănat. (g. 3)
• Luați o șuviță mică de câțiva centimetri lățime, pieptănați-o și așezați-o între plăci.
• Îndreptați găurile de evaporare spre exterior, nu spre cap. (g. 4)
Țineți ferm părul între plăci și treceți ușor aparatul de la rădăcinile părului până la
vârfuri.
În timpul funcționării, nu vă îngrijorați dacă auziți un zgomot ușor sau dacă vedeți
abur, este doar apa care se evaporează din părul dumneavoastră.
SFATURILE STILISTULUI
Întotdeauna începeți să îndreptați șuvițele de dedesubt. Începeți de la ceafă, apoi
continuați către părțile laterale și terminați cu partea din față.
Pentru a evita apariția dungilor pe lungimea părului, folosiți o mișcare uniformă și
neîntreruptă.
• Pentru a oferi strălucire, aplicați o loțiune de xare înainte de îndreptare.
Utilizare pe păr ud: vă recomandăm să utilizați aparatele de îndreptat părul la o temperatură
de 170°C sau mai mică.
5. ÎNTREȚINERE
ATENȚIE! Deconectați întotdeauna aparatul de la priză și lăsați-l să se răcească înainte de
a-l curăța.
• Pentru a curăța aparatul, scoateți-l din priză, ștergeți-l cu o lavetă umedă și uscați-l cu o
lavetă uscată.
6. PROTECȚIA MEDIULUI PE PRIMUL PLAN!
7. DEPANARE
• Nu vă mulțumesc rezultatele obținute cu aparatul dvs. de îndreptat părul:
- Apăsați mai tare plăcile aparatului pe șuvița de păr.
- Glisați aparatul mai lent.
- Măriți temperatura folosind butonul „+”.
• LED-ul luminează intermitent fără indicații.
- Aparatul este defect. Duceți aparatul la cel mai apropiat centru de service autorizat
• Placa nu este statică.
- Este normal, aparatul este prevăzut cu o placă mobilă, pentru a obține cele mai bune
rezultate de îndreptare.
Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site-ul nostru www.rowenta.com
Aparatul dvs. conține materiale valoroase care pot  recuperate sau reciclate.
Predați-l la un centru local de colectare a deșeurilor.
Használat előtt olvassa el a biztonsági utasításokat
1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A. Hajsütővas szára
B. 6 állású LED kijelző
C. -/+ gomb a hőmérséklet csökkentéséhez/növeléséhez
D. BE-/KIKAPCSOLÓ gomb
E. Vasalólapok
F. Forgó hálózatikábel-kimenet
G. Hálózati tápkábel
H. Zárrendszer (a hajsütővas szárainak lezárásához és feloldásához)
I. Gőzölő
J. IONIC rendszer
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az alkalmazandó szabályoknak és
szabályozásoknak (alacsony feszültségre, elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó
irányelvek, környezetvédelmi irányelvek stb.).
• A készülék tartozékai használat közben felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápkábel soha ne érintkezzen a készülék felforrósodott
részeivel.
• Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége egyezik-e a készülék feszültségével.
A készülék csatlakoztatása során elkövetett hibák helyrehozhatatlan károkat okozhatnak,
amelyekre a garancia nem terjed ki.
• A fokozott védelem érdekében a fürdőszobát
ellátó elektromos áramkörbe javasolt felszerelni
egy 30 mA-t nem meghaladó névleges áram-
védőkapcsolót (RCD). Tanácsért forduljon a
beszerelést végző szakemberhez.
- Égési sérülés veszélye. A készülék kisgyermekektől távol tartandó, különösen használat és a
lehűlés során.
- Ha a készülék csatlakoztatva van a feszültségforráshoz, soha ne hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket és a tartóállványt (ha van) mindig hőálló, stabil és lapos felületre helyezze.
• A készüléket ugyanakkor az Ön országában hatályos szabványoknak megfelelően kell
beszerelni és használni.
• FIGYELMEZTETÉS: a készüléket ne használja
fürdőkád, zuhanyfülke, mosdó vagy más, vizet
tartalmazó edény közelében.
• Fürdőszobában való használat esetén használat
után húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból,
mivel a víz közelsége a készülék kikapcsolt állapota
esetén is veszélyt jelenthet.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy
nem rendelkeznek kellő belátással és tudással, kivéve, ha az említett személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, vagy ilyen személytől kaptak
utasítást a berendezés használatára vonatkozóan. A gyermekeket szemmel kell tartani,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A készüléket nyolc éven felüli gyermekek, valamint
olyan személyek, akik csökkent zikai, érzékszervi
vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve
nem rendelkeznek kellő belátással és tudással,
csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet
alatt állnak, illetve utasítást kaptak a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és
tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást
és a felhasználó által végzendő karbantartást
gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik el.
• Ha a hálózati kábel sérült, cseréltesse ki a
gyártóval, a szervizzel vagy más, hasonlóan képzett
szakemberrel a veszély elkerülése érdekében.
• Ne használja tovább a készüléket, és forduljon egy hivatalos szervizközponthoz, ha:
- a készülék leesett,
- vagy nem működik megfelelően.
• A készülék hőérzékeny biztonsági berendezéssel van ellátva. Túlmelegedés esetén
(például ha a hátsó sütőlap eltömődik) a készülék automatikusan kikapcsol: vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálati szervizzel.
• Az alábbi esetekben a készüléket ki kell húzni a hálózati aljzatból:
- tisztítás és karbantartási munkálatok előtt.
- ha nem működik megfelelően.
- amint befejezte a használatát.
- ha (akár csak egy kis időre is) elhagyja a helyiséget.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel megsérült.
• Még tisztítási célból se merítse vízbe vagy helyezze folyó víz alá.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• A készüléket ne a forró burkolatnál, hanem a fogantyúnál fogva tartsa.
• A készüléket ne a kábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• A tisztításhoz ne használjon csiszoló vagy maró hatású termékeket.
• Ne használja 0°C alatti és 35°C feletti hőmérséklet esetén.
GARANCIA:
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Üzleti célokra nem használható. Helytelen
használat esetén a garancia érvénytelenné válik.
3. BEÜZEMELÉS
- Lock System (1. ábra): A hajsütővas szárainak szétnyitásához húzza hátra a zárrendszer
kapcsolóját.
A hajsütővas szárainak zárolásához tolja előre a zárrendszer kapcsolóját.
A készülék gyorsan felmelegszik (kevesebb mint 30 másodperc alatt használatra kész), és
a hőmérséklete egyenletes marad a használat teljes időtartama alatt.
– Dugja be a készüléket.
– Állítsa 1-es állásba a be-/kikapcsoló gombot.
Állítsa be a haja számára megfelelő hőmérsékletet a -/+ (2. ábra) gombok segítségével:
a - gombbal csökkentheti, a + gombbal pedig növelheti a hőmérsékletet. Megjelenik a
kiválasztott hőmérséklet.
Használat után: a zárrendszer segítségével zárja le a hajsütővas szárait, húzza ki a
készüléket a konnektorból, majd hagyja teljesen lehűlni, mielőtt elteszi.
4. HASZNÁLAT
Használat száraz hajon:
A haja legyen kifésült, tiszta és száraz (vagy csak enyhén nedves).
• Ne használja a készüléket szintetikus hajon (parókán, póthajon stb.).
Válasszon le egy néhány centiméter széles hajtincset, fésülje ki, majd helyezze a
vasalólapok közé. Tartsa a tincset stabilan a vasalólapok között, és lassan húzza végig a
készüléket a hajtőtől a hajvégekig.
• A hajformázás előtt várja meg, míg a kiegyenesített haj teljesen lehűl.
Használat nedves hajon:
FIGYELEM: Ne fogja meg a készüléket a gőzölőknél.
Ügyeljen arra, hogy a gőznyílások soha ne érintkezzenek a kezével, arcával, fejével
vagy hajával.
• Tiszta, törölközőszáraz, kifésült hajon használja. (3. ábra)
Válasszon le egy néhány centiméter széles hajtincset, fésülje ki, majd helyezze a
vasalólapok közé.
• A gőzölő nyílásait kifelé tartsa, semmiképp se a feje irányába. (4. ábra)
Tartsa a tincset stabilan a vasalólapok között, és lassan húzza végig a készüléket a
hajtőtől a hajvégekig.
Ne aggódjon, ha használat közben sercegő hangot hall vagy gőzt észlel, csak a víz
párolog el a hajából.
FODRÁSZOK JAVASLATAI
Mindig az alsó tincsekkel kezdje a hajvasalást. A tarkónál lévő tincsekkel kezdje, majd
folytassa az oldalsó résszel, végül pedig a fejtetőnél lévő tincsekkel.
• A csíkok elkerülése érdekében egyenletes, folyamatos mozdulattal vasalja a tincseket.
• A még szebb eredmény érdekében használat előtt vigyen fel a hajára hajxálót.
Használat vizes hajon: a hajvasalót maximum 170°C-on használja.
5. KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT! Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját, és várja meg, amíg
teljesen lehűl.
• A készülék tisztításához húzza ki a hálózati dugót, majd tisztítsa meg a gépet nedves
ruhával, és egy száraz ronggyal alaposan szárítsa meg.
6. A KÖRNYEZETVÉDELEM AZ ELSŐ!
7. HIBAELHÁRÍTÁS
• Ha nincs megelégedve a hajvasaló nyújtotta eredménnyel:
– Nyomja össze erősebben a hajvasaló lapokat a hajtincsen.
– Lassabban húzza végig a hajvasalót a hajon.
– A „+” gombbal növelje a hőmérsékletet.
• A LED jelzés nélkül villog.
– A készülék meghibásodott. Vigye el a hivatalos szervizközpontba.
• A vasalólapok mozgathatók.
– Ez normális jelenség: a jobb eredmény érdekében a hajvasaló mobil lapokkal
rendelkezik.
Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók: www.rowenta.com
A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy
újrahasznosíthatók.
A készüléket egy helyi lakossági hulladékgyűjtő telepen adja le.
Pred uporabo preberite varnostna navodila.
1. SPLOŠNI OPIS
A. Prijemalka
B. Zaslon LED s 6 položaji
C. Gumb -/+ za znižanje/zvišanje temperature
D. Stikalo za vklop/izklop
E. Ravnalni plošči
F. Vrtljiva vtičnica napajalnega kabla
G. Napajalni kabel
H. Zaklepni mehanizem (za zaklepanje in odklepanje prijemalke)
I. Sistem odvajanja pare
J. Sistem IONIC
2. VARNOSTNA NAVODILA
• Zaradi zagotavljanja vaše varnosti je naprava v skladu z veljavnimi standardi in predpisi
glede nizke napetosti, elektromagnetne združljivosti, okolja itd.
• Dodatki naprave se med uporabo zelo segrejejo. Preprečite stik s kožo. Pazite, da
napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite, ali se napetost električnega omrežja ujema z napetostjo naprave.
• Kakršna koli napaka pri priklopu naprave lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni zajeta
v garanciji.
• Za dodatno zaščito je v električni tokokrog, ki
napaja kopalnico, priporočljivo vgraditi napravo
za preostali tok (RCD) z nazivno napetostjo, ki ne
presega 30mA. Za nasvet se obrnite na električarja.
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte zunaj dosega majhnih otrok, zlasti med uporabo in
takoj po njej.
- Ko je naprava priklopljena na vir napajanja, je nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Napravo vedno postavite s stojalom, če je na voljo, na toplotno odporno in stabilno ravno
podlago.
• Namestitev naprave in njena uporaba morata biti v skladu s standardi, ki veljajo v vaši državi.
• OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v bližini
kopalnih kadi, tušev, umivalnikov ali drugih
posod z vodo.
• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi
odklopite iz električnega omrežja, saj bližina
vode predstavlja nevarnost, tudi ko je naprava
izklopljena.
• Uporaba naprave ni namenjena osebam (vključno z otroki) s slabšimi telesnimi, čutnimi
ali umskimi sposobnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen če
so prejele navodila za uporabo naprave ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroke nadzorujte in se prepričajte, da se ne igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od
8 let, ter osebe z omejenimi telesnimi, čutnimi
ali umskimi sposobnostmi oziroma osebe s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod
nadzorom druge osebe ali so prejele navodila o
varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti,
povezane z napravo. Otroci se ne smejo igrati
z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati
naprave brez nadzora.
• Če je napajalni kabel poškodovan, naj ga zamenja
proizvajalec, pooblaščeni serviser ali podobno
strokovno usposobljena oseba, da preprečite
povzročitev nevarnosti.
• V naslednjih primerih prenehajte uporabljati napravo in se obrnite na pooblaščenega
serviserja:
- če je naprava padla na tla,
- če naprava ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s toplotno občutljivo varnostno napravo. V primeru pregrevanja
(če je na primer zadnja zaščitna mreža ovirana) se naprava samodejno zaustavi. Obrnite se
na službo za poprodajne storitve.
• Napravo morate odklopiti iz električnega omrežja:
- pred čiščenjem in vzdrževanjem,
- če ne deluje pravilno,
- takoj, ko končate z uporabo,
- če zapustite prostor (tudi v primeru kratkotrajne odsotnosti).
• Naprave ne uporabljajte, če je kabel poškodovan.
• Naprave ne potapljajte pod tekočo vodo, tudi v primeru čiščenja.
• Naprave ne prijemajte z vlažnimi rokami.
• Naprave ne prijemajte za vroče ohišje, temveč za ročaj.
• Naprave ne odklapljajte z vlečenjem kabla, temveč izvlecite vtič iz vtičnice.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Naprave ne čistite z abrazivnimi ali jedkimi izdelki.
• Naprave ne uporabljajte pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA:
Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Ne uporabljajte je v profesionalne
namene. Nepravilna uporaba povzroči razveljavitev garancije.
3. PRIPRAVA NA UPORABO
- Zaklepni mehanizem (slika 1): Prijemalko odprete tako, da zaklepni mehanizem povlečete
nazaj.
Zaklep prijemalke: Zaprite prijemalko in potisnite zaklepni mehanizem naprej.
- Naprava se zelo hitro segreje (za uporabo je pripravljena v manj kot 30sekundah) in
ohranja stalno temperaturo med uporabo.
- Priklopite napravo v vtičnico.
- Stikalo za vklop/izklop nastavite v položaj 1.
- Z gumbom -/+ (slika 2) izberite primerno temperaturo: za znižanje temperature pritisnite
gumb »-«, za zvišanje pa gumb »+«. Prikaže se izbrana temperatura.
- Po uporabi: Zaprite prijemalko, uporabite zaklepni mehanizem, odklopite napravo iz
vtičnice in pustite, da se popolnoma ohladi, preden jo pospravite.
4. UPORABA
Uporaba na suhih laseh:
Lasje morajo biti brez vozlov, čisti in suhi (ali le rahlo navlaženi).
• Naprave ne uporabljajte na sintetičnih laseh (lasuljah, podaljških itd.).
Primite manjši pramen las širine nekaj centimetrov, ga počešite in vstavite med plošči.
Trdno držite pramen med ploščama in počasi vlecite napravo od korenin do konice las.
• Preden oblikujete zravnane lase, počakajte, da se ohladijo.
Uporaba na mokrih laseh:
OPOZORILO: Odprtin za izhod pare ne prekrivajte z rokami.
Prepričajte se, da odprtine za izhod pare niso v neposrednem stiku z rokami,
obrazom, glavo ali lasmi.
• Za uporabo na čistih, z brisačo posušenih in počesanih laseh (slika 3).
Primite manjši pramen las širine nekaj centimetrov, ga počešite in vstavite med plošči.
• Odprtine za izhod pare usmerite navzven in ne proti glavi (slika 4).
Trdno držite pramen med ploščama in počasi vlecite napravo od korenin do konice las.
Če med uporabo slišite rahlo prasketanje ali če vidite paro, ne skrbite, saj gre le za
izhlapevanje vode iz vaših las.
NASVETI FRIZERJA
Vedno začnite z ravnanjem spodnjih pramenov. Začnite na zadnji strani glave ter se nato
pomikajte proti njenemu stranskemu delu in končajte na njenem sprednjem delu.
• Da preprečite nastanek prog, izvajajte gladke in neprekinjene gibe.
• Za boljši učinek pred ravnanjem nanesite sredstvo za utrjevanje las.
Uporaba na mokrih laseh: Priporočamo, da ravnalnik uporabljate pri temperaturi do 170°C.
5. VZDRŽEVANJE
PREVIDNO! Pred čiščenjem naprave vedno odklopite napravo iz vtičnice in pustite, da se
ohladi.
• Napravo očistite tako, da jo odklopite iz vtičnice ter jo nato obrišete z vlažno krpo in
posušite s suho krpo.
6. VARSTVO OKOLJA JE NA PRVEM MESTU!
7. ODPRAVLJANJE NAPAK
• Če niste zadovoljni z rezultati ravnalnika:
- Ravnalni plošči močneje stisnite skupaj.
- Ravnalnik vlecite počasneje.
- Zvišajte temperaturo z gumbom »+«.
• Zaslon LED utripa.
– Prišlo je do napake. Oddajte napravo pooblaščenemu serviserju.
• Plošča ni ksna.
- To je povsem normalno. Za učinkovitejše ravnanje las je ravnalnik opremljen s premično
ploščo.
Ta navodila so na voljo tudi na našem spletnem mestu www.rowenta.com.
Naprava vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoče znova uporabiti ali
reciklirati.
Napravo oddajte v lokalnem zbirnem centru za odpadke.
Моля, преди употреба прочетете инструкциите за безопасност
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
A. Щипки
B. LED дисплей с 6 позиции
C. Бутон -/+ за намаляване/увеличаване на температурата
D. Бутон за включване/изключване
E. Изглаждащи плочи
F. Въртяща се основа на захранващия кабел
G. Кабел за захранване
H. Заключваща система (за заключване и отключване на щипките)
I. Система за изпаряване
J. Йонна система
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• За Ваша безопасност този уред отговаря на приложимите стандарти и регламенти
(Директива за ниско напрежение, за електромагнитна съвместимост, екологични
директиви и др.).
• Аксесоарите на уреда стават много горещи по време на употреба. Избягвайте
контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел никога не влиза в контакт с
горещите части на уреда.
• Проверете дали напрежението на електрозахранването Ви съвпада с това на Вашия
уред. Грешка при свързване на уреда може да доведе до непоправима
повреда, която не се покрива от гаранцията.
• За допълнителна защита монтирането на
устройство за диференциалнотокова защита
ТЗ) с нормален остатъчен оперативен ток,
който не превишава 30mA е препоръчително в
електрическата верига, която захранва банята.
Попитайте своя техник за съвет.
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от обсега на малки деца, особено по време
на употреба и охлаждане.
- Когато уредът е свързан към електрическата мрежа, не го оставяйте без надзор.
- Винаги поставяйте уреда на стойката, ако има такава, върху топлоустойчива и стабилна
равна повърхност.
• Монтирането на уреда и употребата му трябва да отговарят на стандартите във Вашата
държава.
• ВНИМАНИЕ: Не използвайте този уред
близо до вани, душове, мивки или други
съдове, които съдържат вода.
• Когато уредът се използва в банята,
изключвайте уреда от контакта след употреба,
тъй като близостта с водата е опасна дори
когато уредът е изключен.
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени способности или с липса на опит и знания, освен
ако те не получат наблюдение или инструкции относно употребата на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
Този уред може да се използва от деца на възраст
8 и повече години и лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса
на опит и знания, ако получат наблюдение или
инструкции относно употребата на уреда по
безопасен начин и разберат свързаните с уреда
рискове. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение
от възрастен.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен от производителя, негов
сервизен представител или лица със сходна
квалификация, за да бъде избегната опасност.
• Спрете употребата на уреда и се свържете с оторизиран сервизен център, ако:
- уредът е паднал.
- уредът не работи изправно.
• Уредът е оборудван с топлочувствително устройство за безопасност. В случай на
прегряване (например ако задната решетка е блокирана) уредът ще се изключи
автоматично: свържете се със следпродажбения сервиз.
• Уредът трябва да се изключи:
- преди процедури по почистване и поддръжка.
- ако не работи изправно.
- щом свършите с използването му.
- ако излизате от помещението, дори за кратко.
• Не използвайте, ако кабелът е повреден.
• Не потапяйте и не слагайте под течаща вода дори за почистващи цели.
• Не го дръжте с влажни ръце.
• Не дръжте уреда за корпуса, който е горещ, а за дръжката.
Не го изключвайте от контакта чрез издърпване на кабела, а чрез изтегляне на щепсела.
• Не използвайте електрически удължителен кабел.
• Не почиствайте с абразивни или корозивни продукти.
• Не използвайте при температури под 0°C и над 35°C.
ГАРАНЦИЯ:
Вашият уред е предназначен само за домашна употреба. Не трябва да се използва за
професионални цели. Гаранцията става невалидна в случай на неправилна употреба.
3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- Заключваща система (фиг. 1): За да отворите щипките, издърпайте обратно
заключващата система.
За заключване на щипките: затворете щипките и натиснете “заключващата система”
напред.
- Уредът ще загрее много бързо (ще бъде готов за употреба след по-малко от 30
секунди) и температурата ще остане стабилна по време на използването.
- Включете уреда в контакта.
- Задайте превключвателя за ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ на позиция 1.
- Изберете идеалната температура за Вашата коса, като използвате бутоните -/+
(фиг. 2): натиснете бутона
- за намаляване на температурата или бутона + за увеличаване. Избраната температура
се извежда на дисплея.
- След употреба: затворете щипките, използвайте “заключващата система”, изключете
уреда от контакта и го оставете напълно да изстине, преди да го приберете.
4. УПОТРЕБА
Използване върху суха коса:
Косата трябва да бъде сресана, чиста и суха (или леко влажна).
• Не използвайте уреда върху синтетична коса (перуки, удължения и т.н.).
Вземете малък кичур с ширина няколко сантиметра, срешете го и го поставете между
плочите. Дръжте косата хубаво между плочите и плъзгайте уреда бавно от корените
към върховете на косата.
• Изчакайте изправената коса да се охлади, преди да стилизирате.
Използване върху влажна коса:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не слагайте ръцете си върху отворите за изпаряване.
Уверете се, че отворите за изпаряване не са в директен контакт с ръцете,
лицето, главата или косата.
• Да се използва върху чиста, подсушена с кърпа и сресана коса. (фиг. 3)
Вземете малък кичур с ширина няколко сантиметра, срешете го и го поставете
между плочите.
• Насочете отворите за изпаряване навън, не към главата. (фиг. 4)
Дръжте косата хубаво между плочите и плъзгайте уреда бавно от корените към
върховете на косата.
При употреба не се тревожете, ако чуете леко пукане или ако видите пара, това
е водата, която се изпарява от косата Ви.
СЪВЕТИ НА ФРИЗЬОРИТЕ
Винаги започвайте с изправяне на кичурите от долната страна. Започнете със
задната част на тила, преди да преминете отстрани на главата, и завършете
процедурата с кичури от предната страна.
За да избегнете чупки по дължината на косата, движете пресата с гладко и
равномерно движение.
За допълнителен блясък сложете лосион за фиксиране на косата преди
изправяне.
Използване върху мокра коса: препоръчваме Ви да използвате пресата при
температура от 170°C или по-малко.
5. ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ! Винаги изключвайте уреда и го оставяйте да се охлади, преди да го
почистите.
• За да почистите уреда, го изключете, забършете го с влажна кърпа и подсушете със
суха кърпа.
6. ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА Е НА ПЪРВО МЯСТО!
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
• Ако не сте удовлетворени от резултатите, които получавате от Вашата преса
за коса:
- Притиснете плочите на пресата по-силно към кичура.
- Плъзгайте пресата по-бавно.
- Увеличете температурата с бутона “+”.
• LED светодиодът мига без индикация.
- Уредът е повреден. Предайте го на официално одобрен сервизен център
• Плочата не е неподвижна
- Това е нормално, пресата има подвижна плоча за по-добри резултати от Вашата
преса.
Тези инструкции също са налични на нашия уебсайт www.rowenta.com
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да се регенерират
или рециклират.
Предайте го в местен пункт за събиране на битови отпадъци.
Pažljivo pročitajte bezbednosna uputstva pre upotrebe
1. OPŠTI OPIS
A. Hvataljke
B. LED ekran sa 6 položaja
C. Taster -/+ za smanjivanje/povećavanje temperature
D. Prekidač za uključivanje/isključivanje
E. Ploče za ispravljanje kose
F. Rotirajuća utičnica kabla za napajanje
G. Kabl za napajanje
H. Sistem zaključavanja (za zaključavanje i otključavanje hvataljki)
I. Sistem isparavanja
J. Jonski sistem
2. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
• Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat je napravljen u skladu sa svim važećim standardima
i propisima (direktivama o niskom naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, životnoj
sredini itd.).
• Pribor aparata postaje veoma vruć tokom upotrebe. Izbegavajte dodir sa kožom. Vodite
računa da kabl za napajanje nikada ne bude u dodiru sa vrućim delovima aparata.
• Proverite da li napon vaše električne mreže odgovara naponu aparata. Bilo kakva greška
pri priključivanju aparata može uzrokovati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.
• Radi dodatne zaštite, preporučuje se da se u
strujno kolo koje napaja kupatilo ugradi zaštitna
strujna sklopka (RCD) čija nominalna preostala
radna struja nije veća od 30 mA. Zatražite savet od
instalatera.
- Opasnost od opekotina. Čuvajte aparat van domašaja male dece, naročito tokom upotrebe i
hlađenja.
- Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora kada je priključen u struju.
- Aparat uvek stavite sa postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
Instalacija i upotreba aparata moraju da budu u skladu sa važećim standardima u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: Ne koristite ovaj aparat u
blizini kade, tuša, lavaboa ili drugih posuda sa
vodom.
• Kada koristite aparat u kupatilu, isključite ga iz
struje nakon upotrebe, jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen da ga upotrebljavaju osobe (uključujući decu) ograničenih
zičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, osim ako ih
nadgleda osoba odgovorna za njihovu bezbednost ili ako ih je prethodno uputila u način
upotrebe aparata. Decu treba nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca uzrasta
od 8 godina i starija i osobe ograničenih zičkih,
čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su
upućeni u bezbedan način upotrebe uređaja i ako
su razumeli moguće opasnosti. Deca ne smeju da
se igraju sa aparatom. Čišćenje i održavanje koje
obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca bez
nadzora.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga
zameniti proizvođač, servisni agent ili drugo
kvalikovano lice kako bi se sprečila opasnost.
• Prekinite da koristite aparat i kontaktirajte odobreni servisni centar ako:
- Aparat je pao na pod.
- Aparat ne radi ispravno.
• Aparat je opremljen sigurnosnim mehanizmom osetljivim na toplotu. U slučaju
pregrevanja (na primer, ako je zadnja rešetka blokirana), aparat će se automatski
zaustaviti: obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- Pre čišćenja i održavanja.
- Ako ne radi ispravno.
- Čim završite sa korišćenjem.
- Ako napustite prostoriju, čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne potapajte niti stavljajte aparat pod vodu, čak ni radi čišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vruće, već za dršku.
• Ne isključujte aparat iz struje povlačenjem kabla, već držanjem za utikač.
• Ne koristite produžni električni kabl.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA:
Aparat je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne sme da se koristi u profesionalne
svrhe. Garancija se poništava u slučaju nepravilne upotrebe.
3. AKTIVIRANJE APARATA
- Sistem zaključavanja (slika 1): Da biste otvorili hvataljke, povucite sistem zaključavanja
unazad.
Da biste zaključali hvataljke, zatvorite hvataljke i gurnite sistem zaključavanja prema napred.
Aparat će se vrlo brzo zagrejati (biće spreman za upotrebu za manje od 30 sekundi), a
temperatura se neće menjati tokom korišćenja.
• Priključite aparat u struju.
- Podesite prekidač za uključivanje/isključivanje na položaj 1.
- Izaberite idealnu temperaturu za kosu pomoću tastera -/+ (slika 2): pritisnite taster - da biste
smanjili temperaturu ili taster + da biste je povećali. Prikazuje se izabrana temperatura.
- Nakon upotrebe: zatvorite hvataljke i aktivirajte „sistem zaključavanja“, pa isključite aparat
iz struje i ostavite da se potpuno ohladi pre nego što ga odložite.
4. UPOTREBA
Korišćenje na suvoj kosi:
Kosa mora da bude raščešljana, čista i suva (ili blago navlažena).
• Ne koristite aparat na sintetičkoj kosi (perike, ekstenzije itd.).
Oblikujte mali pramen širine nekoliko centimetara, očešljajte ga i stavite između ploča.
Čvrsto pritisnite kosu između ploča i polako klizite aparatom od korena prema vrhovima
kose.
• Sačekajte da se ispravljena kosa ohladi pre oblikovanja frizure.
Korišćenje na vlažnoj kosi:
UPOZORENJE: Ne stavljajte ruke preko otvora za isparavanje.
Pobrinite se da otvori za isparavanja ne budu u direktnom kontaktu sa vašim
rukama, licem, glavom ili kosom.
• Korišćenje na opranoj kosi, osušenoj peškirom i raščešljanoj. (slika 3)
Oblikujte mali pramen širine nekoliko centimetara, očešljajte ga i stavite između ploča.
• Usmerite otvore za isparavanje od glave, a ne ka glavi. (slika 4)
Čvrsto pritisnite kosu između ploča i polako klizite aparatom od korena prema
vrhovima kose.
Ne brinite ako tokom korišćenja aparata čujete tiho pucketanje ili primetite paru, to
je samo voda koja isparava iz kose.
FRIZERSKI TRIKOVI
Uvek počnite s ispravljanjem pramenova s donje strane. Počnite od potiljka, pa pređite
na strane i završite s prednjim delom.
• Da biste izbegli neravnine po dužini, pravite glatke i kontinuirane pokrete.
• Za pojačani učinak, nanesite penu za kosu pre ispravljanja.
Korišćenje na mokroj kosi: preporučujemo da koristite presu na temperaturi od 170 °C ili
nižoj.
5. ODRŽAVANJE
OPREZ! Obavezno isključite aparat iz struje i ostavite da se ohladi pre čišćenja.
• Da biste očistili aparat, isključite ga iz struje, pa ga obrišite vlažnom krpom i osušite suvom
krpom.
6. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU!
7. REŠAVANJE PROBLEMA
• Niste zadovoljni rezultatima koje postižete sa presom:
- Čvršće pritisnite ploče za ispravljanje na pramen kose.
- Sporije povlačite presu.
- Povećajte temperaturu pomoću tastera „+“.
• LED ekran treperi i nema prikaza.
- Postoji kvar na aparatu. Odnesite ga u najbliži odobreni servisni centar.
• Ploča nije ksirana.
- Ovo je sasvim normalno, jer je presa opremljena pokretnom pločom kako biste sa njom
mogli da postignete bolje rezultate.
Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici www.rowenta.com
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu ponovo da se upotrebljavaju
ili recikliraju.
Odložite ga na lokalnom mestu za prikupljanje otpada iz domaćinstva.
Prije uporabe pažljivo pročitajte sigurnosne upute.
1. OPĆENITI OPIS
A. kliješta
B. LED zaslon od 6 mjesta
C. tipka -/+ za smanjenje/povećanje temperature
D. Prekidač za uključivanje/isključivanje
E. Ploče za ravnanje
F. Rotirajući izlaz priključnog voda
G. Kabel za napajanje
H. Sustav za blokadu (za blokadu i deblokadu drški)
I. Sustav za isparavanje
J. IONIC sustav
2. SIGURNOSNE UPUTE
• Radi vaše sigurnosti ovaj uređaj zadovoljava sve primjenjive standarde i propise (niski
napon, elektromagnetska kompatibilnost, direktive o očuvanju okoliša...).
• Nastavci uređaja tijekom uporabe postaju vrlo vrući. Izbjegavajte kontakt s kožom.
Vodite računa da kabel za napajanje nikad ne dođe u kontakt s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite je li napon strujne mreže u skladu s naponom uređaja. Svaka pogreška pri
priključivanju uređaja može uzrokovati nepopravljivu štetu koja nije pokrivena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu preporučuje se u strujni
sklop koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi uređaj
za zaštitu od prekomjernog napona čija nazivna
snaga ne prekoračuje 30 mA. Za savjet se obratite
instalateru.
- Opasnost od opeklina. Uređaj držite izvan dohvata male djece, osobito tijekom uporabe i
hlađenja.
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora dok je uključen u struju.
- Uređaj uvijek postavljajte sa stalkom na stabilnu i ravnu površinu otpornu na toplinu, ako je imate.
• Uređaj se uvijek mora instalirati i rabiti u skladu sa standardima koji se primjenjuju u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: uređaj nemojte rabiti u blizini
kade, tuša, umivaonika i drugih mjesta s
vodom.
• Ako se uređaj rabi u kupaonici, iskopčajte ga nakon
uporabe jer blizina vode predstavlja opasnost čak i
kad je uređaj isključen.
• Nije predviđeno da ovim uređajem rukuju osobe (uključujući djecu) ograničenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako
ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu uporabe
uređaja. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se uvjerili da se ne igraju uređajem.
• Ovaj uređaj mogu rabiti djeca starija od 8 godina i
osobe ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako ih
nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja
im daje upute o načinu sigurne uporabe uređaja i
koja razumije opasnosti koje mogu nastati. Djeca
se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje
koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis
ili osobe sličnih kvalikacija kako bi se izbjegla
opasnost.
• Prestanite rabiti uređaj i kontaktirajte ovlašteni servisni centar u sljedećim slučajevima:
- uređaj je pao.
- uređaj ne radi pravilno.
• Uređaj je opremljen sigurnosnim uređajem koji je osjetljiv na toplinu. U slučaju
pregrijavanja (na primjer, ako je stražnja rešetka blokirana), uređaj će se automatski
zaustaviti: obratite se servisu za popravak
• Uređaj mora biti iskopčan iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- ako ne radi pravilno.
- čim ste gotovi s uporabom.
- ako napustite prostoriju, čak i na kratko.
• Nemojte rabiti ako je kabel oštećen.
• Nemojte uranjati u vodu ni stavljati pod mlaz vode, čak ni radi čišćenja.
• Nemojte držati vlažnim rukama.
• Uređaj nemojte držati za kućište koje se zagrijava, već za dršku.
• Nemojte iskopčavati iz struje povlačenjem kabela, uhvatite utikač.
• Nemojte rabiti produžni kabel.
• Nemojte čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Nemojte rabiti na temperaturama ispod 0 °C ni iznad 35 °C.
JAMSTVO:
Uređaj je namijenjen samo uporabi u kućanstvu. Ne smije se rabiti u profesionalne svrhe.
Jamstvo će se poništiti u slučaju nepravilne uporabe.
3. POČETAK UPORABE
- Sustav blokade (slika 1): Želite li otvoriti drške, povucite sustav za blokadu prema natrag.
Pločice blokirajte tako da ih zatvorite i povučete sustav za blokadu prema naprijed.
- Uređaj se vrlo brzo zagrijava (spreman je za uporabu za manje od 30 sekundi) i temperatura
ostaje stabilna tijekom cijele uporabe.
- Uključite uređaj.
- Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite na položaj 1.
- S pomoću tipke -/+ (slika 2) odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu: pritisnite tipku
za smanjenje temperature ili tipku + za povećanje. Odabrana temperatura prikazat će se
na zaslonu.
- Nakon uporabe: zatvorite drške, uporabite sustav za blokadu, iskopčajte uređaj i ostavite
ga da se ohladi do kraja prije no što ga spremite.
4. UPORABA
Rabite na suhoj kosi:
Kosa mora biti raščešljana, čista i suha (ili samo malo navlažena).
• Uređaj nemojte rabiti sintetičkoj kosi (perike, ekstenzije i sl.).
• Uzmite manji pramen od nekoliko centimetara, raščešljajte ga i stavite ga između ploča.
Čvrsto držite kosu između ploča i uređaj polagano pomičite
od korijena do vrhova kose.
• Pričekajte da se izravnata kosa ohladi prije no što oblikujete frizuru.
Uporaba na vlažnoj kosi:
UPOZORENJE: Nemojte stavljati ruke na otvore za isparavanje.
Vodite računa da otvori za isparavanje ne dođu u izravan kontakt s rukama, licem,
glavom ili kosom.
• Rabite na opranoj kosi koju ste posušili ručnikom i raščešljali. (slika 3)
Uzmite manji pramen od nekoliko centimetara, raščešljajte ga i stavite ga između
ploča.
• Otvore za isparavanje usmjerite prema van, a ne prema glavi. (slika 4)
Čvrsto držite kosu između ploča i uređaj polagano pomičite od korijena do vrhova
kose.
Nemojte brinuti ako tijekom rada čujete pucketanje ili vidite paru, to je samo voda
koja isparava iz vaše kose.
SAVJETI FRIZERA
Uvijek najprije počnite ravnati donje pramenove. Najprije prođite stražnji dio vrata,
zatim bočne dijelove glave te na kraju prednji dio.
Kako ne bi nastali tragovi, vodite računa da vaši pokreti budu ujednačeni i
neisprekidani.
• Za bolje rezultate prije ravnanja na kosu nanesite sredstvo za ravnanje.
Uporaba na mokroj kosi: preporučujemo da uređaj za ravnanje kose rabite na temperaturi
od 170 °C ili nižoj.
5. ODRŽAVANJE
OPREZ! Uređaj prije čišćenja uvijek iskopčajte iz struje i pustite ga da se ohladi.
• Uređaj očistite tako da ga iskopčate iz struje, zatim ga obrišite vlažnom krpom i posušite
suhom.
6. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM JE MJESTU!
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
• Niste zadovoljni rezultatima uređaja za ravnanje kose:
- Kosu čvršće pritisnite pločama za ravnanje.
- Uređaj za ravnanje pomičite polaganije.
- Povećajte temperaturu tipkom +.
• LED indikator treperi bez indikacija.
- Došlo je do kvara uređaja. Odnesite ga u ovlašteni servisni centar
• Ploča nije statična.
- To je sasvim normalno, uređaj za ravnanje kose opremljen je pomičnm pločicama kako
biste dobili što bolje rezultate.
Ove upute dostupne su i na našoj internet stranici www.rowenta.com
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno uporabiti ili
reciklirati.
Ostavite ga na lokalnom mjestu za prikupljanje otpada.
RO
HU
SL
BG
SR
HR
Prije upotrebe pročitajte sigurnosne upute.
1. OPĆI OPIS
A. Hvataljke
B. LED displej sa 6 mjesta
C. Tipka -/+ za smanjenje/povećanje temperature
D. Tipka za uključivanje/isključivanje
E. Ploče za ravnanje
F. Rotacioni priključak za kabal za napajanje
G. Kabal za napajanje
H. Sistem za blokiranje (za blokiranje i deblokiranje hvataljki)
I. Sistem za isparavanje
J. Jonski sistem
2. SIGURNOSNE UPUTE
• Zbog vaše sigurnosti aparat je usklađen sa svim važećim standardima i propisima
(direktive o niskonaponskoj opremi, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu itd.).
• Pribor aparata može se veoma zagrijati tokom upotrebe. Izbjegavajtae kontakt sa kožom.
Pazite da kabal za napajanje nikada ne dođe u kontakt sa vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li napon električne mreže isti kao napon aparata Sve greške kod
priključivanja aparata mogu uzrokovati nepopravljivu štetu koju ne pokriva garancija.
• Za dodatnu zaštitu preporučuje se da na sklop
koji opskrbljuje kupatilo instalirate uređaj za
razliku rezidualnog napona koji ne prelazi 30 mA.
Za savjet se obratite električaru.
- Opasnost od opekotina. Aparat držite van domašaja manje djece, posebno za vrijeme
upotrebe i hlađenja.
- Ako je aparat priključen na napajanje, nemojte ga ostavljati bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako ono postoji, uvijek stavite na stabilnu ravnu površinu koja je otporna
na toplotu.
• Kod instalacije i upotrebe aparata morate se pridržavati sa standardima koji su u primjeni u
vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: aparat nemojte koristiti u
blizini kade, tuša, umivaonika ili drugih mjesta
sa vodom.
• Ako aparat koristite u kupatilu, iskopčajte ga
nakon upotrebe jer je blizina vode opasna čak i kad
je aparat isključen.
• Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući djecu) ograničenih zičkih,
čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, izuzev ako ih nadzire
osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako im je ta osoba dala upute o načinu
korištenja aparata. Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju
aparatom.
• Ovaj aparat smiju koristiti djeca uzrasta 8 godina
i više, te osobe s umanjenim tjelesnim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja ukoliko to čine pod nadzorom ili ako su im
date upute o korištenju aparata na siguran način
i ako razumiju prisutne rizike. Djeca se ne smiju
igrati aparatom. Čišćenje i korisničko održavanje
ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ako je kabal za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis
ili osobe sličnih kvalikacija kako bi se izbjegla
opasnost.
• Prekinite koristiti aparat i kontaktirajte ovlašteni servis u sljedećim slučajevima:
- aparat je pao.
- aparat ne radi pravilno.
• Aparat je opremljen bezbjednosnim uređajem koji je osjetljiv na temperaturu. Ako dođe
do pregrijavanja (npr. stražnja rešetka je blokirana), aparat će se automatski zaustaviti:
kontaktirajte podršku.
• Aparat se mora iskopčati:
- prije čišćenja i održavanja.
- ako ne radi pravilno.
- čim završite upotrebu.
- ako, čak i na kratko, napuštate prostoriju.
• Ne upotrebljavajte ako je kabal oštećen.
• Ne uranjajte u vodu i ne stavljajte pod mlaz, čak ni zbog čišćenja.
• Ne držite mokrim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje se zagrijava, nego za dršku.
• Ne iskopčavajte povlačenjem kabla, povucite za utikač.
• Ne koristite produžni kabal.
• Nemojte je čistiti abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Nemojte koristiti pri temperaturama ispod 0°C i iznad 35°C.
GARANCIJA:
Aparat je dizajniran samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne
svrhe. Garancija se poništava ako se aparat ne koristi pravilno.
3. POČETAK UPOTREBE
- Sistem za blokiranje (slika 1): Otvorite hvataljke, povucite sistem za blokiranje prema
nazad.
Blokiranje hvataljki: zatvorite hvataljke i gurnite sistem za blokiranje prema naprijed.
- Aparat se veoma brzo zagrijava (spreman je za upotrebu za manje od 30 sekundi) i
temperatura ostaje stabilna tokom upotrebe.
- Priključite aparat u napajanje.
- Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje na položaj 1.
- Izaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomoću tipki -/+: (slika 2): pritisnite
tipku - da biste smanjili temperaturu ili tipku + da biste ju povećali. Prikazuje se izabrana
temperatura.
- Nakon upotrebe: zatvorite hvataljke, upotrijebite sistem za blokiranje, iskopčajte aparat i
ostavite ga da se do kraja ohladi prije nego što ga spremite.
4. KORIŠTENJE
Upotreba na suhoj kosi:
Kosa mora biti raščešljana, čista i suha (ili vlažna).
• Ne koristite aparat na sintetičkoj kosi (perike, ekstenzije itd.).
• Uzmite manji pramen širok nekoliko centimetara, raščešljate ga i stavite između ploča.
Kosu čvrsto držite između ploča i polagano povlačite aparat od korijena od vrhova kose.
• Pričekajte da se izravnana kosa ohladi prije nego što oblikujete frizuru.
Upotreba na vlažnoj kosi:
UPOZORENJE: Nemojte stavljati ruke na otvore za isparavanje.
Pazite da otvori za isparavanje ne dođu u kontakt sa rukama, licem, glavom ili
kosom.
• Koristite na opranoj kosi koju ste osušili peškirom i raščešljali. (slika 3)
Uzmite mali pramen širok nekoliko centimetara, raščešljate ga i stavite između
ploča.
• Otvore za isparavanje usmjerite prema van, a ne prema glavi. (slika 4)
Kosu čvrsto držite između ploča i polagano povlačite aparat od korijena od vrhova
kose.
Ne brinite ako tokom upotrebe čujete pucketanje ili vidite paru, to je voda koja
isparava iz vaše kose.
SAVJETI FRIZERA
Uvijek počnite od donjih pramenova. Krenite od stražnje strane uz vrat, prijeđite na
bočne strane glave i završite sa prednjom stranom.
• Da ne bi ostale pruge po kosi, koristite ujednačene i neprekinute pokrete.
• Za bolje rezultate najprije na kosu nanesite sredstvo za ravnanje.
Upotreba na mokroj kosi: preporučujemo da peglu za kosu koristite na temperaturi od
170°C ili nižoj.
5. ODRŽAVANJE
OPREZ! Aparat prije čišćenja uvijek iskopčajte i ostavite ga da se ohladi.
• Aparat očistite tako da ga iskopčate, a zatim ga obrišite vlažnom krpom i osušite suhom.
6. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MJESTU!
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
• Niste zadovoljni rezultatima pegle za kosu:
- Jače stisnite kosu pločama pegle.
- Peglu pomičite polaganije.
- Povećajte temperaturu na tipku +.
• LED treperi bez indikacije.
- Došlo je do kvara aparata. Odnesite ga u ovlašteni servis
• Ploča nije statična.
- To je normalno, pegla ima mobilnu ploču da bi se postigli bolji rezultati.
Ove upute su dostupne i na našoj web stranici www.rowenta.ba
Aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili reciklirati.
Odložite ga na lokalnom mjestu za sakupljanje otpada.
BS

Содержание

Скачать