Ariete 438/05 [2/2] Mod 438
![Ariete 438/05 [2/2] Mod 438](/views2/1860852/page2/bg2.png)
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
8 0 0 -8 0 9 0 6 5
Mod. 438
Cod. 6345103110 Rev. 1 del 09/03/2021
RU
ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
Используя электрические приборы
необходимо выполнять следующие
меры предосторожности:
Убедитесь в том, что напряжение 1.
прибора совпадает с напряжением
Вашей электрической сети.
Не оставляйте без присмотра вклю-2.
чённый в электрическую сеть при-
бор; отключайте его после каждого
использования.
Не ставьте прибор вблизи источников 3.
отопления или на их поверхности.
При эксплуатации ставить прибор 4.
только на горизонтальные и устой-
чивые поверхности.
Не оставляйте прибор под воз-5.
действием атмосферных явлений
(дождя, солнца и т.д.).
Электрический провод не должен 6.
касаться горячих поверхностей.
Данное устройство не должно 7.
использоваться детьми. Следует
хранить само устройство и шнур в
недоступных для детей местах.
Это устройство может использо-8.
ваться людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний, если они
находятся под постоянным присмо-
тром, или если получили инструкции
относительно безопасного исполь-
зования прибора и понимают опас-
ности, связанные с этим.
Дети должны находиться под при-9.
смотром, не разрешать детям
играть с прибором.
Никогда не погружать корпус мото-10.
ра, электрическую вилку и провод
в воду или другие жидкости. Для их
очистки использовать только влаж-
ную ткань.
Даже если прибор выключен, необ-11.
ходимо отсоединить вилку провода
от электрической розетки, прежде
чем собирать или разбирать его
детали и приступать к чистке.
Необходимо тщательно высушить 12.
руки, прежде чем нажимать и регу-
лировать кнопки прибора и дотра-
гиваться до вилки провода и элек-
трических деталей.
При отсоединении от электрической 13.
розетки браться руками непосред-
ственно за штепсель. Никогда не
тянуть за провод для того, чтобы
вытащить его.
Не используйте прибор, если шнур 14.
питания или вилка повреждены, или
если оборудование имеет какие-
либо дефекты; все ремонтные рабо-
ты, включая замену шнура питания,
должны выполняться только в сер-
висном центре Ariete или уполно-
моченнымм техниками Ariete в целях
предотвращения каких-либо рисков.
Не оставлять прибор со свешиваю-15.
щимся шнуром в месте, доступном
для детей.
Для обеспечения безопасности при-16.
бора используйте только рекомен-
дуемые производителем запасные
части и аксессуары.
Прибор предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ 17.
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и
не должен использоваться в про-
изводственных или коммерческих
целях.
Данное устройство соответствует 18.
требованиям директив 2014/35/EU
и ЭМС 2014/30/EU и Регламенту
(ЕС) № 1 935/2004 от 27/10/2004
на материалы, контактирующие с
пищевыми продуктами.
Вносимые изменения в прибор, если 19.
они чётко не указаны производите-
лем, могут привести к потере безо-
пасности и гарантии его эксплуата-
ции со стороны потребителя.
В случае если Вы решили выбро-20.
сить этот прибор, рекомендуется
перерезать электрический провод
для невозможности его дальнейше-
го использования. Рекомендуется
также обезвредить те части при-
бора, которые могут представлять
опасность, в случае их использова-
ния детьми для своих игр.
Составные части упаковки не долж-21.
ны оставляться в местах, доступ-
ных для детей, так как они могут
представлять источник опасности.
ВНИМАНИЕ: НОЖ ДОЛЖЕН БЫТЬ 22.
УСТАНОВЛЕН ДО ЗАПОЛНЕНИЯ
ЕМКОСТИ ПРОДУКТАМИ. Перед
тем как снять крышку необходимо
дождаться полной остановки ножа
и вынуть вилку из розетки.
НИКОГДА НЕ 23.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ НОЖ
НА КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ.
Не включать устройство с пустой 24.
емкостью.
Не притрагиваться к движущимся 25.
частям.
Не пользоваться устройством, если 26.
нож поврежден.
НЕ ЗАЛИВАТЬ В ЕМКОСТЬ 27.
ЖИДКОСТИ.
Не использовать устройство для 28.
измельчения очень твердых про-
дуктов (например, мяса с костями).
Для предупреждения несчастных 29.
случаев и повреждений само-
го устройства не приближаться к
ножам и движущимся частям рука-
ми и кухонными инструментами.
Ножи очень острые: соблюдать пре-30.
дельную осторожность при установ-
ке и снятии и во время чистки.
31. В отношении правильной ути-
лизации прибора в соответствии с
Европейской директивой 2012/19/EU
прочитайте информативный листок,
прилагаемый к прибору.
СОХРАНИТЬ
ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
A Кнопка скорости I
B Кнопка скорости II
C Корпус мотора
D Крышка
E Нож
F Стакан
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ: Перед использованием при-
бора вымыть все съемные части, кото-
рые вступают в контакт с продуктами
питания, водой и бытовым моющим сред-
ством. Насухо вытереть.
- Установите нож (Е) в контейнер (F), надёжно
закрепив его на штифте в центре контейнера
(Рис. 2).
- Нарежьте продукты на мелкие кусочки и
поместите их в контейнер (F) в количестве,
не превышающем уровень 0,6, указанный на
контейнере (F).
- Установите крышку (D) на стакан (F), повер-
нув ее против часовой стрелки до полной
фиксации (Рис. 3).
- Установите корпус двигателя (С) на крышку
(D), слегка повернув до фиксации (Рис. 4).
- Вставьте вилку питания в электрическую
розетку. Затем, при необходимости, на верх-
ней части корпуса двигателя (C) нажмите
кнопку скорости I (низкая скорость) (A) или
скорость II (высокая скорость) (B) для вклю-
чения ножей (Рис. 5).
Примечание: Оптимальное использование
прибора осуществляется через импульсный
режим нажатием кнопки через короткие про-
межутки времени (2-3 секунды).
- После использования или если вы хотите
добавить другие ингредиенты, отсоедините
шнур, прежде чем снимать корпус двигателя
с крышки (D) и подождите, пока ножи не оста-
новились.
ВНИМАНИЕ
Ножи очень острые, соблюдайте осто-
рожность.
Убедитесь, что крышка и корпус двигате-
ля надежно закреплены, прежде чем вклю-
чать прибор.
Не используйте устройство в течение
более 20 минут подряд. Подождите не
менее 2 минут прежде чем приступить к
новому использованию.
Отсоедините шнур и подождите, пока
ножи остановятся, поднимите корпус
двигателя и удалите продукты со стенок
контейнера.
Не удаляйте пищу со стенок контейнера
пальцами. Всегда использовать кухонный
шпатель.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ
Отсоедините шнур и убедитесь, что
ножи остановились, затем приступайте к
очистке прибора.
- Стакан (F), крышка (D) и ножи (E) можно мыть
в посудомоечной машине на верхней полке
или в теплой мыльной воде. Перед использо-
ванием убедитесь, что они полностью сухие.
- Протрите корпус мотора (C) влажной губкой
или тряпкой.
- Перед установкой на хранение монтируйте
прибор, как описано выше.
Дата изготовления указана на корпусе изделия
в зашифрованном виде SN wk/yrabcdefg,
где wk – неделя производства
yr – год производства
abcdefg – серийный номер изделия
Соответствует требованиям
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольт-
ного оборудования, утвержден Решением
Комиссии Таможенного союза №768 от 16 авгу-
ста 2011 года
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме-
стимость технических средств», утвержден
Решением Комиссии Таможенного союза №879
от 9 декабря 2011 года
Информация о сертификации в приложении к
гарантийному талону и/или на упаковке изде-
лия.
220-240B~ - 50/60Гц - 400Вт - Класс II – IPX0
Сделано в Китае
Импортер: ООО «РуМета»
Юридический адрес:127473, город Москва, ул.
Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж
2, помещение II, комната 6
Фактический адрес: 127473, город Москва, ул.
Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж
2, помещение II, комната 6
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl
/«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013
Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С.
Куирико 300.
Список организаций, уполномоченных изгото-
вителем на работу с претензиями потребите-
лей и сервисным обслуживанием, размещен
на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance
Горячая линия Ariete +7915165611
Товар поставляется в собранном виде, специ-
альных требований к перевозке и хранению не
установлено.
Утилизировать в соответствии с законодатель-
ством места реализации.
Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия
2 года.
Информация о сертификации в приложении к
гарантийному талону и/или на упаковке изде-
лия.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλλη-
λες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων:
Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της 1.
συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του
ηλεκτρικού σας δικτύου.
Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή 2.
όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό
δίκτυο. Αποσυνδέστε την μετά από
κάθε χρήση.
Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή 3.
επάνω σε πηγές θερμότητας.
Μην ρίχνετε νερό στις οπές αερισμού 4.
της συσκευής.
Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμέ-5.
νη σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες
(βροχή, ήλιο κλπ).
Προσέξτε ώστε το καλώδιο να μην 6.
έλθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες.
Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να 7.
χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατάτε
τη συσκευή και το καλώδιο μακριά
από την πρόσβαση των παιδιών.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 8.
από πρόσωπα με μειωμένες φυσι-
κές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότη-
τες ή χωρίς εμπειρία και γνώση της
συσκευής αρκεί, αυτά τα πρόσωπα,
να ευρίσκονται υπό έλεγχο ή να τους
έχουν δοθεί οδηγίες πώς να χρησιμο-
ποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια
και έχουν εμπεδώσει τους κινδύνους
που συνεπάγονται.
Είναι αναγκαία η επιτήρηση των παι-9.
διών για να βεβαιωθείτε ότι δεν παί-
ζουν με τη συσκευή.
Μη βυθιζετε ποτε το σωμα του προ-10.
ϊοντος, το ρευματοληπτη και το ηλε-
κτρικο καλωδιο σε νερο η΄ αλλα υγρα,
χρησιμοποιειτε ενα υγρο πανι για τον
καθαρισμο τους.
Ακομα και αν η συσκευη δεν βρισκεται 11.
σε λειτουργια, αποσυνδεστε το ρευμα-
τοληπτη απο την πριζα του ηλεκτρικου
ρευματος πριν τοποθετησετε η΄ αφαι-
ρεσετε τα διαφορα μερη η΄ πριν προ-
χωρησετε στον καθαρισμο της.
Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι 12.
πάντα καλά στεγνά πριν χρησιμο-
ποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες
που βρίσκονται στη συσκευή ή πριν
αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις συν-
Picador
Hakmachine
Minihakker
λιανιστής
Измельчитель
δέσεις τροφοδοσίας.
Γιά την αποσύνδεση του ρευματολή-13.
πτη, κρατήστε τον καλά και αποσπά-
στε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον
αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από
το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιειτε την συσκευη αν το 14.
ηλεκτρικο καλωδιο η ο ρευματοληπτης
εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη
ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευ-
ες, συμπεριλαμβανομενης της αντικα-
ταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας,
πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσι-
οδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο
εξουσιοδοτημενους τεχνικους Ariete,
ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
Μην αφήνετε να κρέμεται το καλώδιο 15.
σε κάποιο μέρος που θα μπορούσε να
το πιάσει ένα παιδί.
Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια 16.
της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνον
αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα,
εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
Η συσκευή έχει επινοηθεί 17.
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
και δεν πρέπει να προορισθεί γιά
εμπορική ή βιομηχανική χρήση.
Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με 18.
την Οδηγία 2014/35/EU και 2014/30/EU
σχετικά με την Ηλεκτρομαγνητική συμ-
βατότητα EMC και τον κανονισμό (ΕΚ)
υπ’ αριθμόν 1935/2004 της 27/10/2004
σχετικά με τα υλικά που προορίζονται
να έλθουν σε επαφή με τρόφιμα.
Πιθανές μετατροπές στο παρόν προ-19.
ϊόν που δεν έχουν κατηγορηματικά
εξουσιοδοτηθεί από τον κατασκευα-
στή, μπορεί να προκαλέσουν άρση
της ασφάλειας και της εγγύησης της
χρήσης της από τον χρήστη.
Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε 20.
ως απόρριμα την παρούσα συσκευή,
συνιστάται να την καταστήσετε αδρα-
νή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσί-
ας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε
αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής
που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν
κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα
μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν την
συσκευή στα παιγνίδια τους.
Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέ-21.
πει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά
στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές
πηγές κινδύνου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗ 22.
ΛΕΠΙΔΑ ΠΡΙΝ ΤΑ ΤΡΟΦΙΜΑ. Πριν
αφαιρέσετε το καπάκι περιμένετε
μέχρι να σταματήσει εντελώς η λεπί-
δα και αποσυνδέετε πάντα το ρευμα-
τολήπτη τροφοδοσίας από την πρίζα
του ρεύματος.
ΜΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ 23.
ΠΟΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ ΣΤΟ
ΣΩΜΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ.
Μην θέτετε σε λειτουργία την συσκευή 24.
άδεια.
Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα μέρη.25.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν 26.
η λεπίδα έχει υποστεί ζημιά.
ΜΗΝ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΠΟΤΕ ΥΓΡΑ ΣΤΟ 27.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ.
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή 28.
γιά τον θρυμματισμό τροφίμων που
είναι ιδιαίτερα συμπαγή (παράδειγμα:
κρέας με κόκκαλα).
Προς αποφυγήν ατυχημάτων και 29.
ζημιών στη συσκευή, κρατάτε τα χέρια
και τα κουζινικά σκεύη μακριά από τις
λεπίδες και τα κινούμενα μέρη.
Οι λεπίδες είναι ιδιαίτερα κοφτερές, 30.
χειριστείτε τις με προσοχή τόσο όταν
τις συναρμολογείτε όσο και όταν τις
αφαιρείτε από το δοχείο και κατά τον
καθαρισμό τους.
31. Για τη σωστή απόσυρση του προ-
ϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU παρακαλείστε να
διαβάσετε το συνημμένο στο προϊόν
ειδικό φυλλάδιο.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
(Εικ. 1)
A Πλήκτρο ταχύτητας Ι
B Πλήκτρο ταχύτητας II
C Σώμα κινητήρα
D Καπάκι
E Λεπίδες
F Δοχείο
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τη χρήση της συσκευής συνι-
στάται να πλύνετε όλα τα αποσπάσιμα μέρη
που θα έλθουν σε επαφή με τα τρόφιμα, χρη-
σιμοποιώντας ένα πανί με ζεστό νερό και ήπιο
απορρυπαντικό. Στεγνώστε καλά.
- Τοποθετήστε τη λεπίδα (E) στο εσωτερικό του
δοχείου (F), αφού βεβαιωθείτε ότι έχει σφηνωθεί
τέλεια επάνω στον ειδικό άξονα στο κέντρο του
ίδιου του δοχείου (Εικ. 2).
- Κόψτε τα τρόφιμα σε μικρά κομμάτια και βάλτε
τα στο δοχείο (F) σε τέτοια ποσότητα ώστε να
μην υπερβείτε τη στάθμη του 0,6 που αναφέρε-
ται στο δοχείο (F).
- Τοποθετήστε το καπάκι (D) στο δοχείο (F), στρέ-
φοντάς το αριστερόστροφα μέχρι το πλήρες
μπλοκάρισμα (Εικ. 3).
- Τοποθετήστε το σώμα κινητήρα (C) στο καπάκι
(D) στρέφοντάς το ελαφρά για το μπλοκάρισμα
(Εικ. 4).
- Συνδέστε το ρευματολήπτη του καλωδίου τρο-
φοδοσίας σε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος.
Στη συνέχεια, ανάλογα με τις ανάγκες, στο
επάνω μέρος του σώματος κινητήρα (C) πιέστε
το πλήκτρο ταχύτητας Ι (χαμηλή ταχύτητα) (Α) ή
ταχύτητας ΙΙ (υψηλή ταχύτητα) (Β) για να ενεργο-
ποιήσετε τις λεπίδες (Εικ. 5).
Σημείωση: Η ιδανική χρησιμοποίηση της συσκευ-
ής επιτυγχάνεται μέσω της παλμικής λειτουργίας
πιέζοντας το πλήκτρο διακεκομμένα για συντομό-
τατο χρονικό διάστημα (2-3 δευτερόλεπτα).
- Στο τέλος της χρησιμοποίησης ή στην περίπτω-
ση που επιθυμείτε να εισάγετε άλλα υλικά, απο-
συνδέστε το ρευματολήπτη τροφοδοσίας πριν
αποσπάσετε το σώμα κινητήρα από το καπάκι
(D) και περιμένετε μέχρι να σταματήσουν οι
λεπίδες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι λεπίδες είναι κοφτερές, χειριστείτε τις με
προσοχή.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σταθε-
ρά το καπάκι και το σώμα κινητήρα πριν θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή.
Μην κάνετε τη συσκευή να λειτουργεί για
περισσότερο από 20 δευτερόλεπτα συνεχώς.
Περιμένετε τουλάχιστον 2 λεπτά πριν προχω-
ρήσετε σε νέα χρησιμοποίηση.
Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη τροφοδοσίας
και περιμένετε να σταματήσουν οι λεπίδες πριν
ανασηκώσετε το σώμα κινητήρα για να αφαιρέ-
σετε τα τρόφιμα από το δοχείο.
Μη χρησιμοποιείτε τα δάχτυλα για να μετακινή-
σετε τα τρόφιμα από τα τοιχώματα του δοχείου.
Χρησιμοποιείτε πάντα μιά σπάτουλα κουζίνας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη τροφοδοσίας
και βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες έχουν σταμα-
τήσει πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό της
συσκευής.
- Το δοχείο (F), το καπάκι (D) και οι λεπίδες (E)
μπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο πιά-
των, στο επάνω καλάθι, ή σε χλιαρό νερό και
σαπούνι. Βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνά
πριν την επαναχρησιμοποίησή τους.
- Καθαρίστε το σώμα κινητήρα (C) με ένα υγρό
σφουγγάρι ή με ένα πανί.
- Επανασυναρμολογήστε τη συσκευή, όπως ανα-
φέρθη προηγουμένως, πριν τη φυλάξετε.
Lad ikke apparatet fungere i mere end 20 efter-
følgende sekunder. Vent i mindst 2 minutter
inden du fortsætter med et nyt brug.
Frakobl el-ledningen og vent til at knivenheden
står stille, inden motorenheden løftes, for at
fjerne madvarerne fra beholderens vægge.
Brug aldrig fingrene til at fjerne madvarerne
fra beholderens vægge. Brug altid en køk-
kenspatel.
RENGØRING
BEMÆRK:
Frakobl el-ledningen, og vær sikker på at kni-
venheden står stille, inden du fortsætter med
apparatets rengøring.
- Beholderen (F), låget (D) og knivenheden (E)
kan opvaskes i opvaskemaskine, på den øverste
hylde, eller i lunkent sæbevand. Vær sikker på at
de er perfekt tørre, inden du bruger dem.
- Gør motorenheden (C) ren med en fugtig svamp
eller med en klud.
- Saml apparatet igen, som beskrevet førhen,
inden det stilles på plads igen.
Содержание
- Advertências importantes 1
- Belangrijke aanwijzingen 1
- Deze aanwijzingen bewaren 1
- Gem vejledningerne 1
- Guarde estas instruções 1
- Vigtige advarsler 1
- Mod 438 2
- Picador hakmachine minihakker λιανιστής измельчитель 2
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ 2
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 2
- Правила пользования 2
- Сохранить инструкцию 2
Похожие устройства
- Ariete 583/03 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 583/04 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 583/05 Инструкция по эксплуатации
- Ariete 1836 Инструкция по эксплуатации
- Hiper HI-AFR2 Инструкция по эксплуатации
- BRADEX KZ 0562 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 PKE611FN2E Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-SS07FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-SS09FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-SS12FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-SS18FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life ST-SS24FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life STI-SS09FL Инструкция по эксплуатации
- STATUS for life STI-SS12FL Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|4 WQG24100OE Инструкция по эксплуатации
- Oursson MO7053/DC Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-G191 Инструкция по эксплуатации
- Hi HAC-07F1WI/HAC-07F1WI Инструкция по эксплуатации
- Hi HAC-09F1WI/HAC-09F1WO Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHC6550 Инструкция по эксплуатации