Philips MG5720/15 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- English 6
- General description fig 1 6
- Important safety information 6
- Introduction 6
- Danger 7
- Warning 7
- Caution 8
- Charging 9
- Charging with the supply unit 9
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit never use compressed air scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance 9
- Electromagnetic fields emf 9
- General 9
- Detaching and attaching cutting elements 10
- Detaching the precision shaver and nose trimmer 10
- Using the appliance 10
- Attaching and detaching combs 11
- Attachments for use on beard 11
- Full size hair trimmer 11
- Switching the appliance on and off 11
- Attachments for use on body 12
- Beard combs 12
- Comb inch mm 12
- Body combs 13
- Comb inch mm 13
- Attachments for use on head 14
- Comb inch mm 14
- Full size hair trimmer 14
- Hair combs 14
- Nose trimmer 15
- Precision attachments for use on face 15
- Precision trimmer 15
- Trimming nose hair 15
- After every use cleaning under the tap 16
- Cleaning 16
- Precision shaver 16
- Trimming ear hair 16
- Cleaning the nose trimmer 17
- Thorough cleaning 17
- Cleaning the precision shaver 18
- Ordering accessories 18
- Storage 18
- Only remove the rechargeable battery when you discard the product before you remove the battery make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty 19
- Recycling 19
- Removing the rechargeable battery 19
- Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery 19
- Warranty and support 20
- Warranty restrictions 20
- Důležité bezpečnostní informace 21
- Všeobecný popis obr 1 21
- Čeština 21
- Nebezpečí 22
- Varování 22
- Upozornění 23
- Elektromagnetická pole emp 24
- Nepoužívejte zdroj v zásuvce ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu ani v její blízkosti předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje k čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch kovové žínky abrazivní ani agresivní čisticí prostředky jako je například benzín nebo aceton 24
- Obecné informace 24
- Nabíjení 25
- Nabíjení pomocí napájecí jednotky 25
- Používání přístroje 25
- Snímání a nasazování střihacích jednotek 25
- Nasazování a snímání hřebenů 26
- Nástavce na zastřihování vousů 26
- Sejmutí přesného holicího strojku a zastřihovače chloupků v nose 26
- Velký zastřihovač 26
- Zapínání a vypínaní přístroje 26
- Hřeben palce mm 27
- Hřebeny na zastřihování vousů 27
- Hřebeny na zastřihování chloupků na těle 28
- Nástavce pro zastřihování chloupků na těle 28
- Hřeben palce mm 29
- Nástavce na zastřihování vlasů 29
- Velký zastřihovač 29
- Hřeben palce mm 30
- Hřebenové nástavce 30
- Přesné nástavce na tvář 30
- Přesný zastřihovač 30
- Přesný holicí strojek 31
- Stříhání chloupků v nose 31
- Zastřihovač chloupků v nose 31
- Zastřihování chloupků v uších 31
- Důkladné čištění 32
- Po každém použití umyjte pod tekoucí vodou 32
- Čištění 32
- Čištění přesného holicího strojku 33
- Čištění zastřihovače chloupků v nose 33
- Objednávání příslušenství 34
- Recyklace 34
- Skladování 34
- Až budete výrobek likvidovat vyjměte z něj akumulátor před vyjmutím akumulátoru ověřte zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý 35
- Omezení záruky 35
- Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad 35
- Vyjmutí akumulátoru 35
- Záruka a podpora 35
- Sissejuhatus 36
- Tähtis ohutusteave 36
- Üldine kirjeldus joon 1 36
- Hoiatus 37
- Ettevaatust 38
- Elektromagnetväljad emf 39
- Toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku küürimiskäsna abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon 39
- Üldteave 39
- Laadimine 40
- Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine 40
- Seadme kasutamine 40
- Toiteplokiga laadimine 40
- Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine 41
- Otsakud kasutamiseks habemel 41
- Seadme sisse ja väljalülitamine 41
- Täismõõtmetega karvapiirel 41
- Täppisraseerija ja ninakarvade piirli eemaldamine 41
- Habeme kammotsakud 42
- Kammotsak toll mm 42
- Kammotsak toll mm 43
- Keha kammotsakud 43
- Otsakud kasutamiseks kehal 43
- Juuste kammotsakud 44
- Otsakud kasutamiseks peal 44
- Täismõõtmetega karvapiirel 44
- Kammotsak toll mm 45
- Ninakarvade piirel 45
- Täppisotsakud kasutamiseks näol 45
- Täppispiirel 45
- Kõrvakarvade lõikamine 46
- Ninakarvade lõikamine 46
- Täppisraseerija 46
- Puhastamine 47
- Pärast iga kasutuskorda puhastamine kraaniveega 47
- Põhjalik puhastamine 47
- Ninapiirli puhastamine 48
- Täppisraseerija puhastamine 48
- Hoiundamine 49
- Ringlussevõtt 49
- Tarvikute tellimine 49
- Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis kui toote kasutusest kõrvaldate enne aku eemaldamist kontrollige et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi 50
- Garantii ja tootetugi 50
- Garantiipiirangud 50
- Laetava aku eemaldamine 50
- Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest 50
- Hrvatski 51
- Opći opis sl 1 51
- Važne sigurnosne informacije 51
- Opasnost 52
- Upozorenje 52
- Elektromagnetska polja emf 54
- Ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz spužvice za ribanje abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona 54
- Općenito 54
- Punjenje 54
- Punjenje s pomoću jedinice za napajanje 54
- Odvajanje preciznog brijača i trimera za nos 55
- Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje 55
- Upotreba aparata 55
- Nastavci koji se koriste za bradu 56
- Pričvršćivanje i odvajanje češljeva 56
- Uključivanje ili isključivanje aparata 56
- Veliki trimer za dlačice 56
- Nastavci koji se koriste za tijelo 57
- Češalj inč mm 57
- Češljevi za bradu 57
- Češalj inč mm 58
- Češljevi za tijelo 58
- Nastavci koji se koriste za kosu 59
- Veliki trimer za dlačice 59
- Češalj inč mm 59
- Češljevi za dlačice 59
- Precizni nastavci koji se koriste za lice 60
- Precizni trimer 60
- Trimer za nos 60
- Podrezivanje dlačica u nosu 61
- Podrezivanje dlačica u ušima 61
- Precizni brijač 61
- Čišćenje 61
- Nakon svake uporabe očistite ga pod mlazom vode 62
- Temeljito čišćenje 62
- Čišćenje preciznog brijača 63
- Čišćenje trimera za nos 63
- Naručivanje dodatnog pribora 64
- Pohrana 64
- Recikliranje 64
- Jamstvo i podrška 65
- Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju 65
- Uklanjanje punjive baterije 65
- Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod prije nego uklonite bateriju pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna 65
- Ievads 66
- Latviešu 66
- Svarīga informācija par drošību 66
- Vispārīgs apraksts 1 att 66
- Brīdinājums 67
- Bīstami 67
- Ievērībai 68
- Elektromagnētiskie lauki eml 69
- Neizmantojiet barošanas bloku kontaktligzdās vai blakus kontaktligzdām kurās pašlaik ir ievietots vai ir bijis ievietots elektriskais gaisa atsvaidzinātājs pretējā gadījumā var neatgriezeniski bojāt barošanas bloku ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu tīrīšanas drāniņas abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus piemēram benzīnu vai acetonu 69
- Vispārīgi 69
- Griešanas elementu noņemšana un pievienošana 70
- Ierīces lietošana 70
- Uzlāde 70
- Uzlādēšana ar barošanas bloku 70
- Bārdai lietojamais uzgalis 71
- Ierīces ieslēgšana un izslēgšana 71
- Pilna izmēra matu trimmeris 71
- Precizitātes skuvekļa un deguna trimmera atvienošana 71
- Ķemmju pievienošana un atvienošana 71
- Bārdas ķemmes 72
- Ķemme collas mm 72
- Ķemme collas mm 73
- Ķermenim lietojamais uzgalis 73
- Ķermeņa ķemmes 73
- Galvai lietojamie uzgaļi 74
- Matu griešanas ķemmes 74
- Pilna izmēra matu trimmeris 74
- Precizitātes trimmeris 75
- Precizitātes uzgaļi lietošanai uz sejas 75
- Ķemme collas mm 75
- Ausu matiņu apgriešana 76
- Deguna matiņu apgriešana 76
- Deguna trimmeris 76
- Precizitātes skuveklis 76
- Pēc katras lietošanas reizes tīrīšanai tekošā krāna ūdenī 77
- Rūpīga tīrīšana 77
- Tīrīšana 77
- Deguna trimmera tīrīšana 78
- Precizitātes skuvekļa tīrīšana 78
- Glabāšana 79
- Otrreizējā pārstrāde 79
- Piederumu pasūtīšana 79
- Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana 80
- Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus kad lietojat produkta atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru 80
- Izņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad kad izmetat produktu atkritumos pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties ka produkts ir atvienots no sienas kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs 80
- Garantija un atbalsts 81
- Garantijas ierobežojumi 81
- Bendrasis aprašymas 1 pav 82
- Lietuviškai 82
- Svarbi saugos informacija 82
- Įvadas 82
- Pavojus 83
- Įspėjimas 83
- Dėmesio 84
- Bendrasis aprašymas 85
- Elektromagnetiniai laukai eml 85
- Nejunkite maitinimo bloko į sieninius lizdus kuriuose yra arba buvo elektrinis oro gaiviklis ir netoli jų kad išvengtumėte nepataisomo maitinimo bloko sugadinimo prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro šiurkščių kempinių šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių pvz benzino ar acetono 85
- Pjovimo elementų nuėmimas ir uždėjimas 86
- Prietaiso naudojimas 86
- Įkrovimas 86
- Įkrovimas maitinimo bloku 86
- Priedai naudoti barzdai 87
- Prietaiso įjungimas ir išjungimas 87
- Tikslaus skustuvo ir nosies plaukų kirptuvo atjungimas 87
- Viso dydžio plaukų kirptuvas 87
- Šukų uždėjimas ir nuėmimas 87
- Barzdos šukos 88
- Šukos coliai mm 88
- Kūno plaukų šukos 89
- Priedai naudoti kūnui 89
- Šukos coliai mm 89
- Plaukų šukos 90
- Priedai naudoti galvai 90
- Viso dydžio plaukų kirptuvas 90
- Šukos coliai mm 90
- Nosies plaukų kirptuvas 91
- Tikslus kirptuvas 91
- Tikslūs priedai naudoti veidui 91
- Ausų plaukų kirpimas 92
- Nosies plaukų kirpimas 92
- Tikslus skustuvas 92
- Valymas 92
- Kruopštus valymas 93
- Po kiekvieno naudojimo valymas po vandentiekio čiaupu 93
- Nosies plaukų kirptuvo valymas 94
- Tikslaus skustuvo valymas 94
- Laikymas 95
- Perdirbimas 95
- Priedų užsakymas 95
- Garantija ir pagalba 96
- Garantijos apribojimai 96
- Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių kai naudojatės įrankiais norėdami atidaryti gaminį ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją 96
- Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas 96
- Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada kai išmetate gaminį prieš išimdami bateriją įsitikinkite kad gaminys atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi 96
- Bevezetés 97
- Fontos biztonsági tudnivalók 97
- Magyar 97
- Általános leírás 1 ábra 97
- Veszély 98
- Vigyázat 98
- Figyelem 100
- A készülék tisztításához ne használjon sűrített levegőt dörzsszivacsot maró hatású tisztítószert vagy súrolószert pl benzin vagy aceton 101
- Elektromágneses mezők emf 101
- Töltés 101
- Töltés tápegységgel 101
- Általános információk 101
- A fésűk fel és leszerelése 102
- A készülék használata 102
- A precíziós vágófej és az orrszőrzetvágó leszerelése 102
- A vágóelemek le és felszerelése 102
- A készülék be és kikapcsolása 103
- A szakállhoz használható tartozékok 103
- Szakállfésűk 103
- Teljes méretű szőrzetvágó 103
- A testen használható tartozékok 104
- Fésű hüvelyk mm 104
- A fejen használható tartozékok 105
- Fésű hüvelyk mm 105
- Teljes méretű szőrzetvágó 105
- Testfésűk 105
- Fésű hüvelyk mm 106
- Hajvágó fésűk 106
- Az arcon használható precíziós tartozékok 107
- Orrszőrzet levágása 107
- Orrszőrzetvágó 107
- Precíziós vágókészülék 107
- Fülszőrzet levágása 108
- Precíziós borotva 108
- Tisztítás 108
- Alapos tisztítás 109
- Az orrszőrzetvágó tisztítása 109
- Minden használat után tisztítás csap alatt 109
- A precíziós borotva tisztítása 110
- Tartozékok rendelése 111
- Tárolás 111
- Újrahasznosítás 111
- Az akkumulátor eltávolítása 112
- Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze hogy a készülék hálózati kábele ki van e húzva a fali aljzatból és hogy az akkumulátor teljesen lemerült e 112
- Garancia és terméktámogatás 112
- Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához és akkor is amikor leselejtezi az akkumulátort 112
- A garancia feltételei 113
- Opis ogólny rys 1 114
- Polski 114
- Wprowadzenie 114
- Niebezpieczeństwo 115
- Ostrzeżenie 115
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 115
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza szorstkich czyścików płynnych środków ściernych ani żrących płynów takich jak benzyna lub aceton 118
- Opis ogólny 118
- Pola elektromagnetyczne emf 118
- Ładowanie 118
- Ładowanie za pomocą ładowarki 118
- Używanie urządzenia 119
- Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących 119
- Zakładanie i zdejmowanie głowic 119
- Zdejmowanie golarki do precyzyjnego przycinania i trymera do włosów w nosie 119
- Nasadki do brody 120
- Nasadki do modelowania brody 120
- Pełnowymiarowy trymer do włosów 120
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 120
- Cal mm 121
- Nasadka grzebieniowa 121
- Nasadki do włosów na ciele 121
- Cal mm 122
- Nasadka grzebieniowa 122
- Nasadki do przycinania włosów na ciele 122
- Nasadki do modelowania włosów 123
- Nasadki grzebieniowe 123
- Pełnowymiarowy trymer do włosów 123
- Cal mm 124
- Nasadka grzebieniowa 124
- Precyzyjne nasadki do owłosienia w obrębie twarzy 124
- Precyzyjny trymer 124
- Trymer do włosów w nosie 124
- Precyzyjna golarka 125
- Przycinanie włosów w nosie 125
- Przycinanie włosów w uszach 125
- Czyszczenie 126
- Dokładne czyszczenie 126
- Po każdym użyciu wyczyść pod bieżącą wodą 126
- Czyszczenie precyzyjnej golarki 127
- Czyszczenie trymera do włosów w nosie 127
- Ochrona środowiska 128
- Przechowywanie 128
- Zamawianie akcesoriów 128
- Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator przed wyjęciem akumulatora upewnij się czy urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego a akumulator jest całkowicie rozładowany 129
- Stosuj wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora 129
- Wyjmowanie akumulatora 129
- Gwarancja i pomoc techniczna 130
- Ograniczenia gwarancji 130
- Descriere generală fig 1 131
- Informaţii importante privind siguranţa 131
- Introducere 131
- Română 131
- Avertisment 132
- Pericol 132
- Atenţie 134
- Câmpuri electromagnetice emf 135
- Generalităţi 135
- Nu folosiţi niciodată aer comprimat bureţi de sârmă agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul 135
- Încărcare 135
- Încărcarea cu unitatea de alimentare 135
- Demontarea capului de tundere de precizie şi a dispozitivului pentru tunderea părului din nas 136
- Montarea şi demontarea elementelor de tăiere 136
- Utilizarea aparatului 136
- Accesorii pentru barbă 137
- Maşină de tuns părul cu lamă normală 137
- Montarea şi demontarea pieptenilor 137
- Pornirea şi oprirea aparatului 137
- Accesorii pentru corp 138
- Pieptene inch mm 138
- Piepteni pentru barbă 138
- Pieptene inch mm 139
- Piepteni pentru corp 139
- Accesorii pentru cap 140
- Maşină de tuns părul cu lamă normală 140
- Pieptene inch mm 140
- Piepteni pentru păr 140
- Accesorii de precizie pentru faţă 141
- Dispozitiv de tundere cu precizie 141
- Maşină de tuns părul din nas 141
- Aparat de ras de precizie 142
- Tunderea părului din nas 142
- Tunderea părului din urechi 142
- Curăţare temeinică 143
- Curăţarea 143
- După fiecare utilizare curăţarea sub un jet de apă 143
- Curăţarea aparatului de ras de precizie 144
- Curăţarea dispozitivului pentru tunderea părului din nas 144
- Comandarea accesoriilor 145
- Depozitare 145
- Reciclarea 145
- Garanţie şi asistenţă 146
- Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă 146
- Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul înainte de a scoate bateria asiguraţi vă că produsul este deconectat de la priza de perete şi că bateria este descărcată complet 146
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile 146
- Restricţii de garanţie 147
- Informacion i rëndësishëm sigurie 148
- Përshkrim i përgjithshëm fig 1 148
- Paralajmërim 149
- Rrezik 149
- Fushat elektromagnetike emf 150
- Kujdes 150
- Të përgjithshme 150
- Heqja dhe vendosja e elementëve prerës 151
- Ngarkimi 151
- Ngarkimi me ushqyesin 151
- Përdorimi i pajisjes 151
- Ndezja dhe fikja e pajisjes 152
- Shkëputja e makinës së rrojës me precizion dhe makinës së shkurtimit të qimeve të hundës 152
- Vendosja dhe heqja e krehrave 152
- Aksesorët për përdorim në mjekër 153
- Krehrat e mjekrës 153
- Krehër inç mm 153
- Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi të plotë 153
- Aksesorët për përdorim në trup 154
- Aksesorët për përdorim në kokë 155
- Krehrat e trupit 155
- Krehër inç mm 155
- Makina e shkurtimit të qimeve me madhësi të plotë 155
- Krehrat 156
- Krehri inç mm 156
- Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë 157
- Makina e shkurtimit me precizion 157
- Makina e shkurtimit të qimeve të hundës 157
- Shkurtimi i qimeve të hundës 157
- Shkurtimi i qimeve të veshëve 157
- Makinë rroje me precizion 158
- Pas çdo përdorimi pastrojeni me ujë të rrjedhshëm 158
- Pastrimi 158
- Pastrimi i makinës së shkurtimit të qimeve të hundës 159
- Pastrimi tërësor 159
- Pastrimi i makinës së rrojës me precizion 160
- Porositja e aksesorëve 160
- Ruajtja 160
- Baterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kur të hidhni produktin përpara se të hiqni baterinë sigurohuni që produkti të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë plotësisht e shkarkuar 161
- Heqja e baterisë së rikarikueshme 161
- Merrni masat e nevojshme paraprake të sigurisë kur përdorni veglat për të hapur 161
- Riciklimi 161
- Garancia dhe mbështetja 162
- Kufizimet e garancisë 162
- Produktin dhe kur hidhni baterinë e ringarkueshme 162
- Pomembne varnostne informacije 163
- Slovenščina 163
- Splošni opis sl 1 163
- Nevarnost 164
- Opozorilo 164
- Elektromagnetna polja emf 166
- Napajalnika ne priključujte v vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice v katero je priključen električni osvežilnik zraka ker lahko povzročite nepopravljivo škodo na napajalniku aparata ne čistite s stisnjenim zrakom čistilnimi gobicami jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami kot sta bencin in aceton 166
- Polnjenje 166
- Polnjenje z napajalnikom 166
- Splošno 166
- Odstranjevanje natančnega brivnika in prirezovalnika za nosne dlačice 167
- Pritrjevanje in odstranjevanje rezil 167
- Uporaba aparata 167
- Nastavki za uporabo na bradi 168
- Prirezovalnik polne velikosti 168
- Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov 168
- Vklop in izklop aparata 168
- Nastavek v palcih mm 169
- Nastavki za brado 169
- Nastavki za uporabo na telesu 169
- Nastavek v palcih mm 170
- Nastavki za telesne dlačice 170
- Nastavek v palcih v mm 171
- Nastavki za lase 171
- Nastavki za uporabo na glavi 171
- Prirezovalnik polne velikosti 171
- Natančni nastavki za uporabo na obrazu 172
- Natančni prirezovalnik 172
- Prirezovalnik za nosne dlačice 172
- Prirezovanje nosnih dlačic 172
- Natančni brivnik 173
- Po vsaki uporabi čiščenje pod tekočo vodo 173
- Prirezovanje ušesnih dlačic 173
- Čiščenje 173
- Temeljito čiščenje 174
- Čiščenje prirezovalnika za nosne dlačice 174
- Naročanje dodatne opreme 175
- Shranjevanje 175
- Čiščenje natančnega brivnika 175
- Akumulatorsko baterijo odstranite samo takrat ko boste izdelek zavrgli pred odstranjevanjem baterije se prepričajte da je izdelek izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma prazna 176
- Odstranitev akumulatorske baterije 176
- Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe 176
- Recikliranje 176
- Garancija in podpora 177
- Garancijske omejitve 177
- Dôležité bezpečnostné informácie 178
- Slovensky 178
- Nebezpečenstvo 179
- Varovanie 179
- Výstraha 180
- Elektromagnetické polia emf 181
- Všeobecné informácie 181
- Nabíjanie 182
- Nabíjanie s napájacou jednotkou 182
- Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek 182
- Používanie zariadenia 182
- Nástavce na bradu 183
- Odpájanie presného holiaceho strojčeka a zastrihávača chĺpkov v nose 183
- Pripájanie a odpájanie hrebeňových nástavcov 183
- Veľký zastrihávač 183
- Zapínanie a vypínanie zariadenia 183
- Hrebeňové nástavce na strihanie brady 184
- Hrebeňový nástavec 184
- Palce mm 184
- Hrebeňové nástavce na chĺpky na tele 185
- Nástavce na telo 185
- Hrebeňový nástavec 186
- Nástavce na použitie na hlave 186
- Palce mm 186
- Veľký zastrihávač 186
- Hrebeňové nástavce na zastrihávanie vlasov 187
- Hrebeňový nástavec 187
- Palce mm 187
- Presné nástavce na použitie na tvári 188
- Presný zastrihávač 188
- Strihanie chĺpkov ucha 188
- Strihanie chĺpkov v nose 188
- Zastrihávač chĺpkov v nose 188
- Po každom použití čistenie pod tečúcou vodou 189
- Presný holiaci strojček 189
- Čistenie 189
- Dôkladné čistenie 190
- Čistenie zastrihávača chĺpkov v nose 190
- Skladovanie 191
- Čistenie presného holiaceho strojčeka 191
- Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu skôr než batériu vyberiete 192
- Objednávanie príslušenstva 192
- Recyklácia 192
- Vybratie nabíjateľnej batérie 192
- Obmedzenia záruky 193
- Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami 193
- Skontrolujte či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá 193
- Záruka a podpora 193
- Opšti opis sl 1 194
- Srpski 194
- Važne bezbednosne informacije 194
- Opasnost 195
- Upozorenje 195
- Elektromagnetna polja emf 196
- Opšte 196
- Punjenje 197
- Punjenje pomoću jedinice za napajanje 197
- Skidanje i postavljanje elemenata za šišanje 197
- Upotreba aparata 197
- Dodaci koji se koriste za bradu 198
- Postavljanje i skidanje češljeva 198
- Skidanje aparata za precizno brijanje i trimera za nos 198
- Uključivanje i isključivanje aparata 198
- Veliki trimer za dlačice 198
- Češalj inč mm 199
- Češljevi za bradu 199
- Dodaci koji se koriste za telo 200
- Češalj inč mm 200
- Češljevi za telo 200
- Dodaci koji se koriste za kosu 201
- Veliki trimer za dlačice 201
- Češalj inč mm 201
- Češljevi za kosu 201
- Precizni dodaci koji se koriste na licu 202
- Precizni trimer 202
- Trimer za nos 202
- Brijač za precizno brijanje 203
- Podrezivanje dlaka u ušima 203
- Podrezivanje dlačica u nosu 203
- Čišćenje 203
- Nakon svake upotrebe očistite pod mlazom vode sa česme 204
- Temeljno čišćenje 204
- Čišćenje brijača za precizno brijanje 205
- Čišćenje trimera za nos 205
- Naručivanje dodataka 206
- Reciklaža 206
- Skladištenje 206
- Garancija i podrška 207
- Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada rukujete alatkama za otvaranje proizvoda i kada bacate punjivu bateriju 207
- Uklanjanje punjive baterije 207
- Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete proizvod pre nego što izvadite bateriju uverite se da je proizvod isključen iz zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna 207
- Български 208
- Въведение 208
- Общо описание фиг 1 208
- Важна информация за безопасност 209
- Опасност 209
- Предупреждение 209
- Внимание 211
- Електромагнитни полета emf 212
- Не използвайте захранващото устройство във или близо до контакти в които има включен електрически освежител за въздух за да предотвратите непоправима повреда на захранващото устройство никога не почиствайте уреда с въздух под налягане абразивни гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин или ацетон 212
- Обща информация 212
- Зареждане 213
- Зареждане със захранващото устройство 213
- Изваждане и поставяне на подстригващите елементи 213
- Използване на уреда 213
- Включване и изключване на уреда 214
- Изваждане на прецизната самобръсначка и приставката за нос 214
- Поставяне и изваждане на гребените 214
- Гребен инч мм 215
- Гребени за брада 215
- Приставка за подстригване на коса с нормален размер 215
- Приставки за използване върху брада 215
- Приставки за използване върху тяло 216
- Гребен инч мм 217
- Гребени за тяло 217
- Приставка за подстригване на коса с нормален размер 217
- Приставки за използване върху глава 217
- Гребен инч мм 218
- Гребени за коса 218
- Подрязване на косми в носа 219
- Приставка за нос 219
- Приставка за фино подстригване 219
- Приставки за прецизно използване върху лице 219
- Подрязване на косми в ушите 220
- Почистване 220
- Прецизна самобръсначка 220
- Основно почистване 221
- След всяка употреба почистване под течаща вода 221
- Почистване на прецизната самобръсначка 222
- Почистване на приставката за нос 222
- Поръчване на аксесоари 223
- Рециклиране 223
- Съхранение 223
- Вземете всички необходими мерки за безопасност когато боравите с инструменти за отваряне на продукта и когато изхвърляте акумулаторната батерия 224
- Изваждайте акумулаторната батерия само когато изхвърляте продукта преди да извадите батерията се уверете че продуктът е изключен от контакта и батерията е изтощена напълно 224
- Изваждане на акумулаторната батерия 224
- Гаранция и поддръжка 225
- Важни безбедносни информации 226
- Вовед 226
- Македонски 226
- Општ опис слика 1 226
- Опасност 227
- Предупредување 227
- Внимание 228
- Електромагнетни полиња emf 228
- Користење на уредот 229
- Општо 229
- Полнење 229
- Полнење со единицата за напојување 229
- Откачување и прикачување на елементите за сечење 230
- Откачување на додатокот за бричење за прецизност и додатокот за отстранување влакна од носот 230
- Прикачување и откачување на чешлите 230
- Вклучување и исклучување на уредот 231
- Додатоци што се користат за брада 231
- Потстрижувач за коса со полна големина 231
- Чешел инч мм 232
- Чешли за брада 232
- Додатоци што се користат за тело 233
- Чешел за тело 233
- Чешел инч мм 233
- Додатоци што се користат за глава 234
- Потстрижувач за коса со полна големина 234
- Чешли за коса 234
- Додатоци за прецизност што се користат за лице 235
- Потстрижувач за прецизност 235
- Чешел инч мм 235
- Додаток за бричење за прецизност 236
- Додаток за отстранување влакна од носот 236
- Отстранување на влакната од носот 236
- Отстранување на влакната од ушите 236
- По секоја употреба чистење со вода 237
- Чистење 237
- Темелно чистење 238
- Чистење на додатокот за отстранување влакна од носот 238
- Чистење на додатокот за бричење за прецизност 239
- Нарачување додатоци 240
- Рециклирање 240
- Чување 240
- Вадете ја батеријата на полнење само кога ќе го фрлате производот пред да ја отстраните батеријата проверете дали производот е исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е целосно празна 241
- Вадење на батеријата на полнење 241
- Гаранција и поддршка 241
- Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на производот и кога ја фрлате батеријата на полнење 241
- Ограничување на гаранцијата 242
- Введение 243
- Русский 243
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 244
- Опасно 244
- Предупреждение 244
- Внимание 245
- Зарядка 246
- Зарядка с помощью блока питания 246
- Общие сведения 246
- Электромагнитные поля эмп 246
- Использование прибора 247
- Снятие и установка режущих блоков 247
- Снятие прецизионной бритвы и триммера для волос в носу 247
- Включение и выключение прибора 248
- Насадки используемые для бороды 248
- Полноразмерный триммер для стрижки волос 248
- Установка и снятие гребенок 248
- Гребенка дюймы мм 249
- Гребенки для бороды 249
- Гребенки для тела 250
- Насадки для удаления волос на теле 250
- Гребенка дюймы мм 251
- Насадки используемые для головы 251
- Полноразмерный триммер для стрижки волос 251
- Гребенка дюймы мм 252
- Гребенки для волос 252
- Прецизионные насадки используемые для лица 253
- Прецизионный триммер 253
- Стрижка волос в носу 253
- Стрижка волос в ушах 253
- Триммер для волос в носу 253
- Очистка 254
- После каждого использования выполните чистку под струей водопроводной воды 254
- Прецизионная электробритва 254
- Тщательная очистка 255
- Чистка триммера для волос в носу 255
- Чистка прецизионной бритвы 256
- Заказ аксессуаров 257
- Утилизация 257
- Хранение 257
- Гарантия и поддержка 258
- Извлечение аккумулятора 258
- При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности 258
- Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией изделия перед извлечением аккумулятора убедитесь что прибор отключен от розетки электросети а аккумулятор полностью разряжен 258
- Ограничения гарантии 259
- Вступ 260
- Загальний опис рис 1 260
- Українська 260
- Важлива інформація з техніки безпеки 261
- Небезпечно 261
- Обережно 261
- Електромагнітні поля емп 262
- Увага 262
- Використання пристрою 263
- Загальна інформація 263
- Заряджання 263
- Заряджання батареї за допомогою блока живлення 263
- Від єднання точної бритви та тримера для видалення волосся з носа 264
- Приєднання та від єднання гребінців 264
- Приєднання та від єднання ріжучих елементів 264
- Вмикання та вимикання пристрою 265
- Гребінці для бороди 265
- Насадки для моделювання бороди 265
- Повнорозмірний тример для підстригання волосся 265
- Гребінець дюйми мм 266
- Насадки для тіла 266
- Гребінець дюйми мм 267
- Гребінці для волосся на тілі 267
- Гребінець дюйми мм 268
- Гребінці для волосся 268
- Насадки для моделювання зачіски 268
- Повнорозмірний тример для підстригання волосся 268
- Точний тример 269
- Точні насадки для обличчя 269
- Тример для видалення волосся з носа 269
- Підстригання волосся в носі 270
- Підстригання волосся у вухах 270
- Точна бритва 270
- Очищення 271
- Після кожного використання промийте водою з під крана 271
- Ретельне чищення 271
- Очищення точної бритви 272
- Очищення тримера для видалення волосся з носа 272
- Замовлення приладдя 273
- Зберігання 273
- Утилізація 273
- Виймайте акумуляторну батарею лише якщо хочете утилізувати виріб перш ніж виймати батарею переконайтеся що виріб від єднано від розетки а акумуляторна батарея повністю розряджена 274
- Виймання акумуляторної батареї 274
- Дотримуйтеся основних правил безпеки коли відкриваєте виріб за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею 274
- Гарантія та підтримка 275
- Обмеження гарантії 275
- Жалпы сипаттама 1 сурет 276
- Кіріспе 276
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты қосымша пайдалану құжаттамасын 276
- Қ аза қ ша 276
- Абайлаңыз 277
- Қауіпті жағдайлар 277
- Абайлаңыз 278
- Жалпы ақпарат 278
- Электромагниттік өрістер эмө 278
- Зарядтау 279
- Кескіш элементтерді ажырату және тіркеу 279
- Қуат құралымен зарядтау 279
- Құрылғыны пайдалану 279
- Дәлдік ұстарасы мен мұрын триммерін ажырату 280
- Сақалда пайдаланылатын саптамалар 280
- Тарақтарды бекіту және ажырату 280
- Толық өлшемді шаш триммері 280
- Құрылғыны қосу және өшіру 280
- Сақал тарақтары 281
- Тарақ дюйм мм 281
- Дене тарақтары 282
- Денеге пайдаланылатын саптамалар 282
- Тарақ дюйм мм 282
- Баста пайдаланылатын саптамалар 283
- Тарақ дюйм мм 283
- Толық өлшемді шаш триммері 283
- Шаш тарақтары 283
- Бетке пайдаланылатын саптамалар 284
- Дәлдік триммері 284
- Мұрын триммері 284
- Дәлдік ұстарасы 285
- Мұрын шаштарын кесу 285
- Тазалау 285
- Құлақ шашын қыру 285
- Мұрын триммерін тазалау 286
- Мұқият тазалау 286
- Қолданған сайын ағын су астында тазалау 286
- Дәлдік ұстарасын тазалау 287
- Сақтау 287
- Қайта зарядталатын батареяларды алу 288
- Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру 288
- Өнімді тастау кезінде қайта зарядталатын батареяны ғана алып тастаңыз батареяны алу алдында өнім қабырға розеткасынан ажыратылғанын және батарея заряды толығымен таусылғанын тексеріңіз 288
- Өңдеу 288
- Кепілдік және қолдау көрсету 289
- Кепілдік шектеулері 289
- Өнімді ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын орындаңыз 289
Похожие устройства
- Philips Sonicare HX3673/13 с дорожным футляром Инструкция по эксплуатации
- Philips HR3705/00 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PN Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PP Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации