Philips HR3705/00 Инструкция по эксплуатации онлайн

1
2
4
3
600 g4 min
5
750 g3 min
5
750 g
500 g3 min
2 min
3 min
15 min
3
5
5
5
X5
X3
1
2
3
6
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
2
3
3
3
a
b
c
d
e
f
g
5
4
HR3700/HR3701/
HR3702
HR3700/HR3701/HR3702
HR3705/HR3706
HR3705/HR3706
h
i
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
• Before you connect the appliance to the
power, make sure that the voltage indicated
on the bottom of the appliance corresponds
to the local power voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
• Switch o the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
• Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• This appliance is intended for household
use only.
• Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
• Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down for ve minutes before you continue
processing.
Note
• Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Our new Daily mixer makes baking easier for fast, delicious results every time.
Prepare cake mixes and batters up to 20% faster. Lightweight and ergonomic
design makes all your mixing easy and comfortable.
3 Overview (fig.1)
a
Speed control
• 0: Switch o the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Switch
on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b
Turbo button (HR3705/HR3706 only)
• Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c
Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/
kneading hooks.
d
Motor unit
e
Cord storage
f
Cord clip
g
Two strip beaters (HR3700/HR3705 only)
h
Two wire beaters (HR3701/HR3702/HR3706 only)
i
Two kneading hooks (supplied with HR3705/HR3706, optional for
HR3700)
4 Using the appliance
Before rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that
come into contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1
Select an appropriate speed, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then
switch to a higher speed.
• For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (o position), and then unplug the
appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading
hooks.
5 Recipe
Pizza dough
Ingredients:
• 500 g all-purpose our
• 50 g oil
• 1 teaspoon sugar
• 1 teaspoon salt
• 1 packet quick yeast
• 280 ml warm water
Directions:
1
Put our, sugar, salt and yeast in a bowl.
2
Pour water and oil to the bowl.
3
Start processing by using speed 1 and then gradually turn to maximum
speed.
4
Mix the ingredients until a well-mixed ball is formed.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
• Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website
www.philips.com/shop. If you have any diculties obtaining accessories for
your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your
country. You will nd the contact details at www.philips.com/support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your
country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there is no
Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
• В никакъв случай не потапяйте
задвижващия блок във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
• Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението,
показано на дъното на уреда, отговаря на
напрежението на местната електрическа
мрежа.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя,
негов представител или лица с подобна
квалификация с цел да се избегнат
опасни ситуации.
• Уредите могат да се използват от лица
с намалени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба
на уреда и разбират евентуалните
опасности.
• Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
• Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп
на деца.
• Преди да включите миксера в
електрическата мрежа, поставете в него
бъркалките.
• Преди да включите уреда, потопете
бъркалките в продуктите.
• Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте
без надзор и преди да го сглобявате,
разглобявате и почиствате, и преди да
сменяте приставки или да докосвате
части, които се движат при употреба.
Внимание
• Никога не използвайте аксесоари или
части от други производители или такива,
които не са специално препоръчвани
от Philips. При използване на такива
аксесоари или части вашата гаранция
става невалидна.
• Този уред е предназначен само за битови
цели.
• Не превишавайте количествата и
времената за обработка, посочени в
ръководството за потребителя.
• Не обработвайте повече от една
порция без прекъсване. Оставете уреда
да се охлади за пет минути, преди да
продължите работата.
Забележка
• Ниво на шума = 86 dB [A]
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съгласно указанията в това ръководство за потребителя, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното
изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на www.philips.com/welcome.
Новият ни миксер Daily прави печенето по-лесно за бързи и вкусни
резултати всеки път. Приготвяйте смеси и тесто за торти до 20% по-бързо.
Лек и ергономичен дизайн, с който прави приготвянето на всяка смес
лесно и удобно.
3 Общ преглед (фиг. 1)
a
Регулиране на скоростта
• 0: Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките
за месене
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706)/1 2 3(HR3700/HR3701/HR3702):
Включете миксера с поставени телените бъркалки/лентовите
бъркалки/бъркалките за тесто и изберете подходяща скорост
b
Бутон „турбо“ (само за HR3705/HR3706)
• Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-
интензивна обработка.
c
Бутон за изваждане: Натиснете, за да освободите вмъкнатите телени
бъркалки/лентови бъркалки/бъркалки за тесто.
d
Задвижващ блок
e
Прибиране на кабела
f
Щипка за кабела
g
Две лентови бъркалки (само за HR3700/HR3705)
h
Две телени бъркалки (само за HR3701/HR3702/HR3706)
i
Две бъркалки за тесто (доставя се с HR3705/HR3706, опционално за
HR3700)
4 Използване на уреда
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които
влизат в контакт с храната.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.
Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене
(фигура 2)
1
Изберете подходяща скорост, за да включите миксера с поставени
телените/лентовите бъркалки или бъркалките за тесто. За да
избегнете разплискване, започнете с ниска скорост и след това
превключете на по-висока.
• За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона
„турбо“.
2
След употреба завъртете селектора за скорост в положение 0
(изключен) и след това изключете уреда от контакта.
3
Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените
телени/лентови бъркалки или куки за месене.
5 Рецепта
Тесто за пица
Продукти:
• 500 г обикновено бяло брашно
• 50 г олио
• 1 чаена лъжичка захар
• 1 чаена лъжичка сол
• 1 пакет инстантна мая
• 280 мл топла вода
Приготвяне:
1
Поставете брашното, захарта, солта и маята в купа.
2
Налейте водата и маслото в купата.
3
Започнете обработката с използване на скорост 1 и след това
постепенно завъртете до максимална скорост.
4
Миксирайте съставките, докато не се получи добре омесена топка.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
300 0017 54605
HR3700, HR3701
HR3702, HR3705
HR3706
6 Почистване (фиг. 4)
Внимание
• Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
изключете уреда от контакта.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.
7 Поръчка на приставки
За да закупите приставки за този уред, моля, посетете нашия уебсайт
www.philips.com/shop. Ако срещнете затруднения при снабдяването
с приставки за вашия уред, моля, свържете с Центъра за обслужване
на потребители на Philips във вашата държава. Данните за контакт ще
намерите на адрес www.philips.com/support.
8 Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или
информация, вижте www.philips.com/support или се свържете с Центъра
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Телефонният
номер е посочен в международната гаранционна карта. Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към
местния търговец на уреди Philips.
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Varování
• Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
• Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést výrobce, jeho servisní
pracovníci nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, abyste předešli možnému
nebezpečí.
• Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Před zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
• Před zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
• Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při jeho
provozu pohybují, přístroj vypněte a odpojte
od elektrické sítě.
Upozornění
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips. Použijete-
li takové příslušenství nebo díly, pozbývá
záruka platnosti.
• Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
• Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
• Nezpracovávejte více než jednu dávku
bez přerušení. Než budete ve zpracování
pokračovat, nechte přístroj pět minut
vychladnout.
Note
• Hladina hluku = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví
2 Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Náš nový mixér pro každodenní použití vám usnadní pečení a pokaždé zajistí
rychlé a lahodné výsledky. Připravujte těsta a směsi na dorty až o 20 % rychleji.
Díky lehké a ergonomické konstrukci je jakékoli míchání snadné a pohodlné.
3 Přehled (obr. 1)
a
Ovládání rychlosti
• 0: Vypne páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky.
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Zapněte páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky a vyberte
příslušnou rychlost
b
Tlačítko Turbo (pouze modely HR3705/HR3706)
• Stisknutím a podržením zvýšíte rychlost pro tužší ingredience.
c
Uvolňovací tlačítko: Stisknutím tlačítka uvolníte páskové/drátové šlehací
metly nebo hnětací háky.
d
Motorová jednotka
e
Úložný prostor pro kabel
f
Svorka kabelu
g
Dvě páskové šlehací metly (pouze modely HR3700/HR3705)
h
Dvě drátové šlehací metly (pouze modely HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva hnětací háky (dodávány s modely HR3705/HR3706, volitelné
u modelu HR3700)
1/2
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
EL Εγχειρίδιο χρήσης
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Миксер
HR3700
220-240V, 50-60Hz, 200W
HR3702
HR3705
220-240V, 50-60Hz, 300W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
300 0017 54605
4 Použití přístroje
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do styku
s jídlem.
1
Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
2
Metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání
nádobí nebo v myčce nádobí.
Drátové/páskové šlehací metly a hnětací háky (obr. 2)
1
Výběrem vhodné rychlosti zapněte drátové/páskové šlehací metly
nebo hnětací háky. Abyste při míchání nestříkali kolem, začněte mixovat
pomaleji a teprve později přepněte na vyšší rychlost.
• U tužších ingrediencí stiskněte a podržte během chodu tlačítko Turbo.
2
Po ukončení práce otočte ovladačem rychlosti do polohy 0 (poloha
vypnuto) a vytáhněte přístroj ze zásuvky.
3
Stisknutím uvolňovacího tlačítka uvolněte páskové/drátové šlehací metly
nebo hnětací háky.
5 Recept
Těsto na pizzu
Ingredience:
• 500 g polohrubé mouky
• 50 g oleje
• 1 lžička cukru
• 1 lžička soli
• 1 balení kvasnic
• 280 ml teplé vody
Postup:
1
Do mísy vložte mouku, cukr, sůl a kvasnice.
2
Poté přilijte vodu a olej.
3
Začněte promíchávat rychlostí 1 a poté postupně přidávejte intenzitu až
na maximální rychlost.
4
Přísady míchejte, dokud nevznikne dobře promíchaná směs.
6 Čištění (obr. 4)
Upozornění
• Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo
uvolněte příslušenství.
1
Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
2
Šlehací metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě (<60 °C)
s prostředkem na umývání nádobí nebo v myčce nádobí.
7 Objednání příslušenství
Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte naše
webové stránky www.philips.com/shop. Pokud máte potíže s obdržením
příslušenství k přístroji, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete na webové stránce
www.philips.com/support.
8 Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na
adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku
s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky
společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků
Philips.
Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda olulist teavet sisaldavat
brošüüri ja hoidke see edaspidiseks alles.
Hoiatus
• Ärge kunagi kastke mootorit vette ega
loputage seda kraani all.
• Enne seadme elektrivõrku ühendamist
veenduge, et seadme põhjal märgitud pinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb
kahjustatud sisendjuhe lasta uue
vastu vahetada tootjal, tootja volitatud
hooldekeskuses või samaväärse
kvalikatsiooniga isikul.
• Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele-
või vaimse puudega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad
mõistavad sellega seotud ohte.
• Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks
seadmega.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada.
Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele
kättesaamatus kohas.
• Enne mikseri vooluvõrku ühendamist
kinnitage mikseri külge visplid.
• Enne seadme sisselülitamist vajutage
visplid segatavate ainete sisse.
• Enne seadme järelevalveta jätmist ning
seadme kokku panemist, lahti võtmist ja
puhastamist ning tarvikute vahetamist
või kasutamise ajal liikuvatele osadele
lähenemisel lülitage seade välja ja
eemaldage vooluvõrgust.
Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt
tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei
ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute
või osade kasutamisel kaotab garantii
kehtivuse.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
• Ärge ületage kasutusjuhendis toodud
toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi.
• Ärge töödelge ilma katkestamata enam
kui ühte kogust aineid. Enne töötlemise
jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda.
Märkus
• Müratase = 86 dB [A]
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile
vastavalt, on seda tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu
kasutada.
Содержание
- 0017 54605 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before you connect the appliance to the 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Before you switch on the appliance lower 1
- Bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout 1
- Bg ръководство за потребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručka pro uživatele 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- El εγχειρίδιο χρήσης 1
- En user manual 1
- Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 1
- Enne seadme elektrivõrku ühendamist 1
- Enne seadme järelevalveta jätmist ning 1
- Enne seadme sisselülitamist vajutage 1
- Et kasutusjuhend 1
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Guarantee and service 1
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega 1
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas 1
- Hr korisnički priručnik 1
- Hr3700 220 240v 50 60hz 200w 1
- Hr3700 hr3701 hr3702 hr3705 hr3706 1
- Hr3702 hr3705 220 240v 50 60hz 300w 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinnitage mikseri külge visplid 1
- Kk қолданушының нұсқасы 1
- Kodumajapidamises 1
- Kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda 1
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada 1
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks 1
- Loputage seda kraani all 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotāja rokasgrāmata 1
- Max max max max 1
- Metly do příslušných ingrediencí 1
- Märkus müratase 86 db a 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Note hladina hluku 86 db a 1
- Note noise level 86 db a 1
- Objednání příslušenství 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 1
- Order accessories 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel musí 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Použití přístroje 1
- Power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přehled obr 1 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recept 1
- Recipe 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководство пользователя 1
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 1
- Seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 1
- Seadmega 1
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele 1
- Sk príručka užívateľa 1
- Sl uporabniški priročnik 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Sr korisnički priručnik 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- Tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- That they do not play with the appliance 1
- The beaters into the ingredients 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by children 1
- Toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 1
- Tähtis 1
- Uk посібник користувача 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Using the appliance 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Visplid segatavate ainete sisse 1
- Või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- Without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Záruka a servis 1
- Ärge töödelge ilma katkestamata enam 1
- Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 1
- Čištění obr 4 1
- Ако захранващият кабел е повреден той 1
- Бъркалките в продуктите 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Забележка ниво на шума 86 db a 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Изключете уреда от копчето и от 1
- Използване на уреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Миксер 1
- Наглеждайте децата за да не си играят с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- Общ преглед фиг 1 1
- Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата 1
- Поръчка на приставки 1
- Почистване фиг 4 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в електрически 1
- Преди да включите уреда потопете 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рецепта 1
- С намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности 1
- Този уред е предназначен само за битови 1
- Този уред не бива да се използва от деца 1
- Трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- Уреда 1
- Уредите могат да се използват от лица 1
- Цели 1
- Части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj aparat 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Dróthabverők habverők dagasztóhorgok 2 ábra 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át 2
- Enne esimest kasutamist 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 2
- Fontos tudnivalók 2
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 2
- Garantii ja hooldus 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Megjegyzés zajszint 86 db a 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Napomena razina buke lc 86 db a 2
- Narudžba dodataka 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pitsa tainas 2
- Pizza tészta 2
- Pregled slika 1 2
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 2
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Puhastamine joon 4 2
- Recept 2
- Recikliranje 2
- Retsept 2
- Ringlussevõtt 2
- Seadme kasutamine 2
- Sissejuhatus 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Svarbu 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tarvikute tellimine 2
- Teendők az első használat előtt 2
- Tijesto za pizzu 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Traatvisplid ribavisplid tainakonksud joon 2 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó vagy 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Ülevaade joon 2
- Čišćenje slika 4 2
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 2
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 2
- Žičani uski nastavci za miješanje spiralni nastavci za tijesto slika 2 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Επισκόπηση εικ 1 2
- Ζύμη πίτσας 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρισμός εικ 4 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Παραγγελία εξαρτημάτων 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 86 db a 2
- Συνταγή 2
- Συρμάτινα μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης εικ 2 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Χρήση της συσκευής 2
- Алғашқы рет қолданар алдында 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Есте сақтаңыз шу деңгейі 86 дб a 2
- Жалпы шолу 1 сурет 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Кепілдік және қызмет көрсету 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Пицца қамыры 2
- Рецепт 2
- Сымды шайқағыштар бұлғағыштар илегіш ілмектері 2 сурет 2
- Тазарту 4 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қосалқы құралдарға тапсырыс беру 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Apžvalga 1 pav 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Clăti la robinet 3
- Comandarea de accesorii 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţarea fig 4 3
- Czyszczenie rys 4 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kiti priedai 3
- Korzystanie z urządzenia 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Mazi bērni 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Note nivel de zgomot 86 db a 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Opis elementów urządzenia rys 1 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Paletele în ingrediente 3
- Paletele în mixer 3
- Pastaba triukšmo lygis 86 db a 3
- Piederumu pasūtīšana 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Piezīme trokšņa līmenis 86 db a 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Polski 3
- Porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie 3
- Prezentare generală fig 1 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prietaisu 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przepis 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārskats 1 att 3
- Pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Reţetă 3
- Română 3
- Svarīga informācija 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Uwaga poziom hałasu 86 db a 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 4 pav 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză introdu 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua procesarea 3
- Įvadas 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание запрещается пользоваться какими 3
- Данным прибором могут пользоваться 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Домашнего использования 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 3
- Лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Насадки для взбивания в чашу с ингредиентами 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен 3
- Описание рис 1 3
- Перед включением прибора погрузите 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Предупреждение запрещается погружать блок 3
- Прибор предназначен только для 3
- Примечание уровень шума 86 дб a 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Русский 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora da 4
- Ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja rasklapanja i čišćenja kao i pre zamene dodataka ili pristupanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Aparate mogu da koriste osobe sa 4
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se 4
- Deca ne smeju da koriste aparat aparat i 4
- Delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Dodatke za mućenje postavite na mikser 4
- Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 4
- Domaćinstvu 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- I ne perite je ispod slavine 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 4
- Je 86 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Metličky do surovín 4
- Mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže 4
- Nakon obrade jedne količine napravite 4
- Napomena jačina buke 86 db a 4
- Naročanje dodatne opreme 4
- Naručivanje dodataka 4
- Ne bi igrala sa aparatom 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nego što uključite aparat 4
- Nemojte da prekoračite količine i vreme 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Njegov kabl držite van domašaja dece 4
- Objednanie príslušenstva 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opomba raven hrupa 86 db a 4
- Opomena nikada nemojte da koristite dodatke niti 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Pizzové cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia 4
- Poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pre nego što aparat povežete na električnu 4
- Pre nego što ga priključite na električnu mrežu 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Pregled sl 1 4
- Pregled slika 1 4
- Prehľad obr 1 4
- Prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recept 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Srpski 4
- Testo za pico 4
- Testo za picu 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata 4
- Upotreba aparata 4
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Važno 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 4 4
- Čišćenje sl 4 4
- Čiščenje slika 4 4
- Šľahacie metličky ploché šľahače háky na miesenie obr 2 4
- Žičani trakasti dodaci za mućenje spiralni dodaci za testo slika 2 4
- Žične metlice metlice kavlji za gnetenje slika 2 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 4
- Використання пристрою 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Вінчики у продукти 4
- Гарантия и обслуживание 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гнучкі вінчики замішувачі для тіста мал 2 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Електромагнітні поля емп 4
- Заказ аксессуаров 4
- Замовлення аксесуарів 4
- Использование прибора 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Огляд мал 1 4
- Одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин 4
- Очистка рис 4 4
- Перед первым использованием 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Примітка рівень шуму 86 дб a 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Рецепт 4
- Рецепты 4
- Тесто для пиццы 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Тісто для піци 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Увага ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Українська 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чищення мал 4 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Smeg SOP6902S2PN Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PP Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации