Philips HR3705/00 [3/4] Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
![Philips HR3705/00 [3/4] Nie przekraczaj ilości składników ani czasów](/views2/1860904/page3/bg3.png)
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
prietaisu.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą, į
plaktuvą įdėkite plaktuvėlius.
• Prieš įjungdami prietaisą panardinkite
plaktuvėlius į produktus.
• Jei paliekate prietaisą be priežiūros, prieš
jį surinkdami, ardydami, valydami, prieš
keisdami priedus arba liesdami judančias
dalis, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laidą iš tinklo.
Atsargiai
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
garantija.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir
apdorojimo laiko.
• Negalima be pertraukos apdoroti daugiau
nei vieno produkto. Prieš tęsdami darbą
leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes.
Pastaba
• Triukšmo lygis = 86 dB [A]
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus). Tinkamai pagal šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus
eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine moksline informacija, yra
saugus naudoti.
Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas
atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus
galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu
www.philips.com/welcome.
Naudojant „Daily“ maišytuvą, kepti bus lengviau – greičiau sumaišysite tešlą
ir gaminys bus skanesnis. Pyragų ir plaktų tešlų paruošimui sugaišite iki 20 %
mažiau laiko. Dėl lengvo ir ergonomiško dizaino maišymas bus lengvas ir
patogus.
3 Apžvalga (1 pav.)
a
Greičio jungiklis
• 0: išjunkite vielinius plaktuvėlius / juostinius plaktuvėlius / tešlos
kablius
• 1 2 3 4 5 (HR3705 / HR3706) / 1 2 3 (HR3700 / HR3701 / HR3702):
įjunkite vielinius plaktuvėlius / juostinius plaktuvėlius / tešlos kablius
ir pasirinkite tinkamą greitį
b
„Turbo“ mygtukas (tik HR3705 / HR3706)
• Paspauskite ir laikykite, kad padidintumėte greitį ir atliktumėte
sunkesnius darbus.
c
Išstūmimo mygtukas: paspauskite, kad atsilaisvintų įkišti vieliniai
plaktuvėliai / juostiniai plaktuvėliai / tešlos kabliai.
d
Variklio įtaisas
e
Laido laikymas
f
Laido laikiklis
g
Du juostiniai plaktuvėliai (tik HR3700 / HR3705)
h
Du vieliniai plaktuvėliai (tik HR3701 / HR3702 / HR3706)
i
Du tešlos kabliai (teikiami kartu su HR3705 / HR3706, galima naudoti su
HR3700)
4 Prietaiso naudojimas
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš pirmąjį prietaiso naudojimą kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liesis su
maistu.
1
Variklį nuvalykite drėgna šluoste.
2
Plaktuvėlius ir tešlos kablius plaukite šiltu vandeniu su indų plovikliu arba
indaplovėje.
Vieliniai plaktuvėliai / juostiniai plaktuvėliai / tešlos
kabliai (2 pav.)
1
Pasirinkite tinkamą greitį, norėdami keisti vielinius / juostinius plaktuvėlius
arba tešlos kablius. Kad nesitaškytų, pradėkite maišyti mažu greičiu, o
vėliau įjunkite didesnį greitį.
• Jei sunku maišyti, prietaisui veikiant paspauskite ir laikykite „Turbo“
mygtuką.
2
Baigę naudotis prietaisu, greičio jungiklį perjunkite į 0 (išjungimo padėtį),
tada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
3
Paspauskite išstūmimo mygtuką, kad atlaisvintumėte vielinius / juostinius
plaktuvėlius arba tešlos kablius.
5 Receptas
Picos tešla
Produktai:
• 500 g universalių miltų
• 50 g aliejaus
• 1 arbatinis šaukštelis cukraus
• 1 arbatinis šaukštelis druskos
• 1 pakelis greitai iškylančių mielių
• 280 ml šilto vandens
Gaminimas:
1
Supilkite miltus, cukrų, druską ir įdėkite mielių į dubenį.
2
Supilkite vandenį ir aliejų į dubenį.
3
Pradėkite maišyti 1 greičiu ir palaipsniui didinkite iki didžiausio greičio.
4
Maišykite ingredientus, kol susidarys gerai išplakta rutulio formos masė.
6 Valymas (4 pav.)
Atsargiai
• Prieš valydami prietaisą ar nuimdami bet kurį priedą, išjunkite prietaisą iš
elektros tinklo.
1
Variklį nuvalykite drėgna šluoste.
2
Plaktuvėlius ir tešlos kablius plaukite šiltu vandeniu (<60 °C) su indų
plovikliu arba indaplovėje.
7 Kiti priedai
Jei norite įsigyti šio prietaiso priedų, apsilankykite mūsų svetainėje adresu
www.philips.com/shop. Jeigu kyla kokių nors sunkumų įsigyjant priedus
prietaisui, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Kontaktinę informaciją galite rasti adresu: www.philips.com/support.
8 Garantija ir techninė priežiūra
Jei iškyla problema arba jei reikia techninio aptarnavimo ar informacijos,
žiūrėkite www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų
aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite visame pasaulyje
galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo
centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Latviešu
1 Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un saglabājiet to,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
• Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
• Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
• Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa
jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai
līdzīgi kvalicētām personām, lai novērstu
bīstamību.
• Ierīces var izmantot personas ar
ierobežotām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai bez pieredzes un
zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un
panākta izpratne par iespējamo bīstamību.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties
mazi bērni.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci
un tās elektrības vadu glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
• Pirms pieslēdzat mikseri strāvai, ievietojiet
tajā putotājus.
• Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus
produktos.
• Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas,
ja atstājat to bez uzraudzības, pirms
salikšanas, izjaukšanas, tīrīšanas, kā arī
pirms piederumu maiņas vai saskares ar
kustīgām detaļām.
Ievērībai
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
spēkā.
• Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
• Nepārsniedziet lietošanas instrukcijā
norādītos daudzumus un apstrādes laikus.
• Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez
pārtraukuma. Ļaujiet ierīcei piecas minūtes
atdzist, pirms turpināt apstrādi.
Piezīme
• Trokšņa līmenis: = 86 dB [A]
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas
instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem
zinātniskiem datiem.
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko
un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē
www.philips.com/welcome.
Mūsu jaunais ikdienas mikseris padara cepšanu vieglāku un ļauj iegūt ātru un
izcilu rezultātu ik reizi. Pagatavojiet kūku mīklu un citas mīklas par līdz 20%
ātrāk. Viegls un ergonomisks dizains padara maisīšanu vienkāršu un ērtu.
3 Pārskats (1. att.)
a
Ātruma kontrole
• 0: izslēdziet putošanas slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas
mīcīšanas āķus
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
ieslēdziet putošanas slotiņas/lāpstiņas/mīklas mīcīšanas āķus un
izvēlieties atbilstošu ātrumu
b
Turbo poga (tikai HR3705/HR3706)
• Nospiediet un turiet nospiestu, lai palielinātu ātrumu grūtāk
veicamiem darbiem.
c
Izstumšanas poga: nospiediet, lai noņemtu ievietotās putošanas
slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas mīcīšanas āķus.
d
Motora bloks
e
Vada glabātuve
f
Skava vadam
g
Divas putošanas lāpstiņas (tikai HR3700/HR3705)
h
Divas putošanas slotiņas (tikai HR3701/HR3702/HR3706)
i
Divi mīklas mīcīšanas āķi (HR3705/HR3706 piegādes komplektācijā,
HR3700 izvēles piederums)
4 Ierīces izmantošana
Pirms pirmās lietošanas reizes
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi notīriet daļas, kas saskarsies ar pārtikas
produktiem.
1
Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2
Nomazgājiet putotājus un mīklas mīcīšanas āķus siltā ūdenī, kam
pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
Putošanas slotiņas/putošanas lāpstiņas/mīklas
mīcīšanas āķi (2. att.)
1
Izvēlieties atbilstošu ātrumu, lai ieslēgtu putošanas slotiņas/lāpstiņas vai
mīklas mīcīšanas āķus. Lai izvairītos no šļakstīšanās, sāciet jaukšanu ar
zemu ātrumu un tad pārslēdziet uz lielāku ātrumu.
• Grūtāk veicamiem darbiem produktu apstrādes laikā nospiediet un
turiet nospiestu Turbo pogu.
2
Pēc lietošanas pārslēdziet ātruma selektoru pozīcijā 0 (izsl. pozīcija) un
pēc tam atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
3
Nospiediet izstumšanas pogu, lai izņemtu putošanas slotiņas/lāpstiņas
vai mīklas mīcīšanas āķus.
5 Recepte
Picas mīkla
Sastāvdaļas:
• 500 g parasto miltu
• 50 g eļļas
• 1 tējkarote cukura
• 1 tējkarote sāls
• 1 paciņa sausā rauga
• 280 ml silta ūdens
Pagatavošana:
1
Ieberiet miltus, cukuru, sāli un raugu bļodā.
2
Ielejiet bļodā ūdeni un eļļu.
3
Sāciet apstrādāt, izmantojot 1. ātrumu, un tad pakāpeniski pagrieziet līdz
maksimālajam ātrumam.
4
Maisiet sastāvdaļas, līdz izveidojas labi sajaukta mīkla bumbas formā.
6 Tīrīšana (4. att.)
Ievērībai
• Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
1
Tīriet motora bloku ar mitru drānu.
2
Nomazgājiet putotājus un mīklas mīcīšanas āķus siltā ūdenī (<60°C), kam
pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
7 Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa
vietni www.philips.com/shop. Ja rodas problēmas ar piederumu iegādi,
lūdzu, sazinieties ar savā valstī esošo Philips klientu apkalpošanas centru.
Kontaktinformācija pieejama vietnē www.philips.com/support.
8 Garantija un serviss
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija, skatiet
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja
jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču
izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z tą
ulotką informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Ostrzeżenie
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżącą wodą.
• Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane na
spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem
w domowej instalacji elektrycznej.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
jego wymiany musi dokonać producent,
pracownik serwisu lub odpowiednio
wykwalikowana osoba, tak aby uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzeń w bezpieczny
sposób i zrozumiały wynikające z tego
niebezpieczeństwa.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
• Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód
poza zasięgiem dzieci.
• Przed podłączeniem miksera do sieci
elektrycznej włóż do niego końcówki do
ubijania piany.
• Przed włączeniem urządzenia zanurz
końcówki do ubijania piany w składnikach.
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci
elektrycznej, jeśli nie zamierzasz już z niego
korzystać, przed rozpoczęciem montażu,
demontażu i czyszczenia, a także przed
wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
Uwaga
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów, ani takich, których
nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips.
Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub
części spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
• Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w instrukcji
obsługi.
• Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej
porcji. Przed ponownym użyciem urządzenia
zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie.
Uwaga
• Poziom hałasu = 86 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych (EMF). Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim
obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi,
urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych
badań naukowych.
Ochrona środowiska
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i
informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony
z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma
obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego I elektronicznego, tworzącego system zbierania takich
odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną
rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
naturalne.
2 Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby
uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Nasz nowy mikser Daily ułatwia pieczenie, zapewniając szybkie i pysze
rezultaty za każdym razem. Przygotujesz ciasta nawet o 20% szybciej. Dzięki
lekkiej i ergonomicznej konstrukcji miksowanie stanie się łatwe i wygodne.
3 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a
Regulacja prędkości
• 0: wyłączanie końcówek do ubijania piany wykonanych z pasków/
drucików lub końcówek do wyrabiania ciasta
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
włączanie końcówek do ubijania piany wykonanych z pasków/
drucików lub końcówek do wyrabiania ciasta
b
Przycisk turbo (tylko modele HR3705/HR3706)
• Naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć prędkość w przypadku bardziej
wymagających zadań.
c
Przycisk wysuwający: naciśnij, aby zwolnić włożone końcówki do ubijania
piany wykonane z pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta.
d
Część silnikowa
e
Schowek na przewód
f
Zacisk do przewodu zasilającego
g
Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z pasków (tylko modele
HR3700/HR3705)
h
Dwie końcówki do ubijania piany wykonane z drucików (tylko modele
HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dwie końcówki do wyrabiania ciasta (dołączone do modeli HR3705/
HR3706, opcjonalne w przypadku modelu HR3700)
4 Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części, które
stykają się z żywnością.
1
Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
2
Umyj końcówki do ubijania piany i końcówki do wyrabiania ciasta w
ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w
zmywarce.
Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków/drucików
lub końcówki do wyrabiania ciasta (rys. 2)
1
Aby włączyć końcówki do ubijania piany wykonane z pasków/drucików
lub końcówki do wyrabiania ciasta, wybierz odpowiednią prędkość. Aby
uniknąć rozbryzgiwania składników, należy zacząć miksowanie od małej
prędkości i stopniowo ją zwiększać.
• W przypadku bardziej wymagających zadań naciśnij i przytrzymaj
przycisk turbo podczas miksowania.
2
Po zakończeniu korzystania z urządzenia ustaw regulator prędkości
w położeniu 0 (wyłączone), a następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego.
3
Naciśnij przycisk wysuwający, aby zwolnić końcówki do ubijania piany
wykonane z pasków/drucików lub końcówki do wyrabiania ciasta.
5 Przepis
Ciasto na pizzę
Składniki:
• 500 g mąki uniwersalnej
• 50 g oleju
• 1 łyżeczka cukru
• 1 łyżeczka soli
• 1 paczka drożdży w proszku
• 280 ml ciepłej wody
Instrukcje:
1
Wsyp mąkę, cukier, sól i drożdże do miski.
2
Wlej wodę i olej do miski.
3
Rozpocznij miksowanie od prędkości 1, a następnie stopniowo zwiększaj
prędkość do maksymalnej.
4
Mieszaj wszystkie składniki do momentu uformowania jednolitej kuli.
6 Czyszczenie (rys. 4)
Uwaga
• Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek
akcesoriów wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
1
Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką.
2
Umyj końcówki do ubijania piany i końcówki do wyrabiania ciasta w
ciepłej wodzie (<60°C) z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia
naczyń lub w zmywarce.
7 Zamawianie akcesoriów
Aby zakupić akcesoria do tego urządzenia, przejdź na stronę
www.philips.com/shop. W przypadku problemów z zakupieniem akcesoriów
do urządzenia skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.philips.com/support.
8 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się z
lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się
w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Română
1 Important
Citeşte cu atenţie această broşură cu informaţii importante înainte de a utiliza
aparatul şi păstreaz-o pentru consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl
clăti la robinet.
• Înainte de a conecta aparatul la alimentare,
asigură-te că tensiunea indicată în partea
inferioară a aparatului corespunde tensiunii
de alimentare locale.
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
producător, reprezentantul său de service
sau de personal calicat în domeniu, pentru
a evita orice pericol.
• Aparatele pot utilizate de către persoane
care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a
aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care
le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu
transforma aparatul în obiect de joacă.
• Acest aparat nu trebuie să e utilizat de
către copii. Nu lăsa aparatul şi cablul său
de alimentare la îndemâna copiilor.
• Înainte de a conecta mixerul la priză, introdu
paletele în mixer.
• Înainte de a porni aparatul, coboară
paletele în ingrediente.
• Opreşte aparatul şi deconectează-l
întotdeauna de la priză dacă îl laşi
nesupravegheat şi înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa şi înainte de
a schimba accesoriile sau a manevra
componentele mobile în timpul utilizării.
Atenţie
• Nu utiliza niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători sau
nerecomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi aceste accesorii sau componente,
garanţia se anulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului
casnic.
• Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare
indicate în manualul de utilizare.
• Nu prepara mai mult de o şarjă fără
întrerupere. Lasă aparatul să se răcească
timp de cinci minute înainte de a continua
procesarea.
Note
• Nivel de zgomot = 86 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate
cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este sigur, conform
dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate eliminat împreună
cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
2 Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia
pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la
www.philips.com/welcome.
Noul nostru mixer Daily simplică coacerea pentru rezultate rapide şi
delicioase de ecare dată. Prepară aluaturi şi amestecuri pentru prăjituri cu
până la 20 % mai rapid. Designul uşor şi ergonomic permite amestecarea
uşoară şi comodă a ingredientelor.
3 Prezentare generală (fig. 1)
a
Controlul vitezei
• 0: opreşte paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru
aluat
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
porneşte paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat
şi selectează o viteză adecvată
b
Butonul Turbo (numai la HR3705/HR3706)
• Ţine-l apăsat pentru a creşte viteza pentru sarcini mai dicile.
c
Butonul Detaşare: apasă-l pentru a elibera paletele din sârmă/paletele
lamelare/spiralele pentru aluat introduse.
d
Unitatea motorului
e
Sistem de depozitare a cablului
f
Clemă pentru cablu
g
Două palete lamelare (numai la HR3700/HR3705)
h
Două palete din sârmă (numai la HR3701/HR3702/HR3706)
i
Două spirale pentru aluat (furnizate împreună cu HR3705/HR3706,
opţionale pentru HR3700)
4 Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţă foarte bine
componentele care vin în contact cu alimentele.
1
Curăţă blocul motor cu o cârpă umedă.
2
Curăţă paletele şi spiralele pentru aluat în apă erbinte cu puţin
detergent lichid sau într-o maşină de spălat vase.
Palete din sârmă/lamelare/spirale pentru aluat (g. 2)
1
Selectează o viteză adecvată pentru a porni paletele din sârmă/lamelare
sau spiralele pentru aluat. Pentru a evita stropirea, porneşte amestecarea
la o viteză scăzută şi apoi comută la o viteză mai ridicată.
• Pentru sarcini mai dicile, ţine apăsat butonul Turbo în timpul
procesării.
2
După utilizare, roteşte selectorul de viteză în poziţia 0 (poziţia oprit), apoi
scoate aparatul din priză.
3
Apasă butonul Detaşare pentru a elibera paletele din sârmă/lamelare
sau spiralele pentru aluat.
5 Reţetă
Aluat pentru pizza
Ingrediente:
• 500 g făină universală
• 50 g ulei
• 1 linguriţă de zahăr
• 1 linguriţă de sare
• 1 pachet de drojdie pentru creştere rapidă
• 280 ml de apă caldă
Indicaţii:
1
Pune făina, zahărul, sarea şi drojdia într-un bol.
2
Toarnă apă şi ulei în vas.
3
Începe să procesezi utilizând viteza 1, apoi roteşte treptat selectorul la
viteza maximă.
4
Amestecă ingredientele până obţii o bilă netedă de aluat.
6 Curăţarea (fig. 4)
Atenţie
• Scoate aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice
accesoriu.
1
Curăţă blocul motor cu o cârpă umedă.
2
Curăţă paletele şi spiralele pentru aluat în apă erbinte (<60 °C) cu puţin
detergent lichid sau într-o maşină de spălat vase.
7 Comandarea de accesorii
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, te rugăm să vizitezi
site-ul nostru web www.philips.com/shop. Dacă întâmpini dicultăţi la
obţinerea accesoriilor pentru aparatul tău, te rugăm să contactezi centrul
de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta. Vei găsi detaliile de contact la
www.philips.com/support.
8 Garanţie şi service
Dacă ai o problemă sau ai nevoie de asistenţă sau de informaţii, consultă
www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara ta. Numărul de telefon se aă în certicatul de garanţie
internaţională. Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru clienţi,
contactează distribuitorul Philips local.
2/2
300 0017 54605
Русский
1 Внимание
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Предупреждение
• Запрещается погружать блок
электродвигателя в воду и промывать
его под струей воды.
• Перед подключением прибора к
источнику питания убедитесь, что
напряжение, указанное на нижней
панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
• В случае повреждения сетевого
шнура его необходимо заменить. В
целях безопасности замена должна
выполняться производителем,
сервисным агентом или специалистами
аналогичной квалификации.
• Данным прибором могут пользоваться
лица с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными и физическими
возможностями, а также лица с
недостаточным опытом и знаниями,
только под присмотром других
лиц или после инструктирования о
безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Данный прибор не предназначен
для детей. Храните прибор и шнур в
недоступном для детей месте.
• Перед подключением миксера к розетке
установите насадки для взбивания.
• Перед включением прибора погрузите
насадки для взбивания в чашу с
ингредиентами.
• В случаях когда прибор остается без
присмотра, а также перед сборкой,
разборкой, очисткой, заменой
аксессуаров, и прежде чем прикоснуться
к частям, движущимся во время работы,
его необходимо выключить и отключить
от розетки электросети.
Внимание!
• Запрещается пользоваться какими-
либо аксессуарами или деталями
других производителей, а также
аксессуарами и деталями, не имеющими
специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные обязательства
теряют силу.
• Прибор предназначен только для
домашнего использования.
• Количество обрабатываемых продуктов
и время работы прибора не должны
превышать значения, указанные в
данной инструкции по эксплуатации.
• Не обрабатывайте несколько порций
ингредиентов без перерыва. Перед тем
как перейти к обработке следующей
партии необходимо охладить прибор в
течение пяти минут.
Примечание
• Уровень шума = 86 дБ [A]
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении в
соответствии с рекомендациями в данной инструкции по эксплуатации
прибор безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися
на сегодня научными данными.
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных
изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье человека.
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome.
С нашим новым миксером Daily приготовление выпечки стало гораздо
удобнее и быстрее. Готовьте тесто для выпечки и блинов быстрее. Легкий
миксер с эргономичным дизайном позволяет без усилий смешивать
ингредиенты.
3 Описание (рис. 1)
a
Регулировка скорости
• 0: отключение миксера при использовании венчиков с тонкими/
плоскими спицами/крюков для теста
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для
теста и выберите нужную скорость
b
Кнопка турборежима (только модели HR3705/HR3706)
• Нажмите и удерживайте для увеличения скорости при обработке
сложных ингредиентов.
c
Кнопка отсоединения: нажмите, чтобы отсоединить вставленные
венчики с тонкими/плоскими гранями/крюки для теста.
d
Блок электродвигателя
e
Отделение для хранения шнура
f
Фиксатор шнура
g
Два венчика с плоскими спицами (только модели HR3700/HR3705)
h
Два венчика с тонкими спицами (только модели HR3701/HR3702/
HR3706)
i
Два крюка для теста (в комплекте для HR3705/HR3706,
дополнительно для HR3700)
Содержание
- 0017 54605 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before you connect the appliance to the 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Before you switch on the appliance lower 1
- Bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout 1
- Bg ръководство за потребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručka pro uživatele 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- El εγχειρίδιο χρήσης 1
- En user manual 1
- Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 1
- Enne seadme elektrivõrku ühendamist 1
- Enne seadme järelevalveta jätmist ning 1
- Enne seadme sisselülitamist vajutage 1
- Et kasutusjuhend 1
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Guarantee and service 1
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega 1
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas 1
- Hr korisnički priručnik 1
- Hr3700 220 240v 50 60hz 200w 1
- Hr3700 hr3701 hr3702 hr3705 hr3706 1
- Hr3702 hr3705 220 240v 50 60hz 300w 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinnitage mikseri külge visplid 1
- Kk қолданушының нұсқасы 1
- Kodumajapidamises 1
- Kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda 1
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada 1
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks 1
- Loputage seda kraani all 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotāja rokasgrāmata 1
- Max max max max 1
- Metly do příslušných ingrediencí 1
- Märkus müratase 86 db a 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Note hladina hluku 86 db a 1
- Note noise level 86 db a 1
- Objednání příslušenství 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 1
- Order accessories 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel musí 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Použití přístroje 1
- Power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přehled obr 1 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recept 1
- Recipe 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководство пользователя 1
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 1
- Seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 1
- Seadmega 1
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele 1
- Sk príručka užívateľa 1
- Sl uporabniški priročnik 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Sr korisnički priručnik 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- Tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- That they do not play with the appliance 1
- The beaters into the ingredients 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by children 1
- Toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 1
- Tähtis 1
- Uk посібник користувача 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Using the appliance 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Visplid segatavate ainete sisse 1
- Või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- Without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Záruka a servis 1
- Ärge töödelge ilma katkestamata enam 1
- Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 1
- Čištění obr 4 1
- Ако захранващият кабел е повреден той 1
- Бъркалките в продуктите 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Забележка ниво на шума 86 db a 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Изключете уреда от копчето и от 1
- Използване на уреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Миксер 1
- Наглеждайте децата за да не си играят с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- Общ преглед фиг 1 1
- Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата 1
- Поръчка на приставки 1
- Почистване фиг 4 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в електрически 1
- Преди да включите уреда потопете 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рецепта 1
- С намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности 1
- Този уред е предназначен само за битови 1
- Този уред не бива да се използва от деца 1
- Трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- Уреда 1
- Уредите могат да се използват от лица 1
- Цели 1
- Части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj aparat 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Dróthabverők habverők dagasztóhorgok 2 ábra 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át 2
- Enne esimest kasutamist 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 2
- Fontos tudnivalók 2
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 2
- Garantii ja hooldus 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Megjegyzés zajszint 86 db a 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Napomena razina buke lc 86 db a 2
- Narudžba dodataka 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pitsa tainas 2
- Pizza tészta 2
- Pregled slika 1 2
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 2
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Puhastamine joon 4 2
- Recept 2
- Recikliranje 2
- Retsept 2
- Ringlussevõtt 2
- Seadme kasutamine 2
- Sissejuhatus 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Svarbu 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tarvikute tellimine 2
- Teendők az első használat előtt 2
- Tijesto za pizzu 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Traatvisplid ribavisplid tainakonksud joon 2 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó vagy 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Ülevaade joon 2
- Čišćenje slika 4 2
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 2
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 2
- Žičani uski nastavci za miješanje spiralni nastavci za tijesto slika 2 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Επισκόπηση εικ 1 2
- Ζύμη πίτσας 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρισμός εικ 4 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Παραγγελία εξαρτημάτων 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 86 db a 2
- Συνταγή 2
- Συρμάτινα μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης εικ 2 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Χρήση της συσκευής 2
- Алғашқы рет қолданар алдында 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Есте сақтаңыз шу деңгейі 86 дб a 2
- Жалпы шолу 1 сурет 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Кепілдік және қызмет көрсету 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Пицца қамыры 2
- Рецепт 2
- Сымды шайқағыштар бұлғағыштар илегіш ілмектері 2 сурет 2
- Тазарту 4 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қосалқы құралдарға тапсырыс беру 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Apžvalga 1 pav 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Clăti la robinet 3
- Comandarea de accesorii 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţarea fig 4 3
- Czyszczenie rys 4 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kiti priedai 3
- Korzystanie z urządzenia 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Mazi bērni 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Note nivel de zgomot 86 db a 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Opis elementów urządzenia rys 1 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Paletele în ingrediente 3
- Paletele în mixer 3
- Pastaba triukšmo lygis 86 db a 3
- Piederumu pasūtīšana 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Piezīme trokšņa līmenis 86 db a 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Polski 3
- Porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie 3
- Prezentare generală fig 1 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prietaisu 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przepis 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārskats 1 att 3
- Pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Reţetă 3
- Română 3
- Svarīga informācija 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Uwaga poziom hałasu 86 db a 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 4 pav 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză introdu 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua procesarea 3
- Įvadas 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание запрещается пользоваться какими 3
- Данным прибором могут пользоваться 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Домашнего использования 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 3
- Лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Насадки для взбивания в чашу с ингредиентами 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен 3
- Описание рис 1 3
- Перед включением прибора погрузите 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Предупреждение запрещается погружать блок 3
- Прибор предназначен только для 3
- Примечание уровень шума 86 дб a 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Русский 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora da 4
- Ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja rasklapanja i čišćenja kao i pre zamene dodataka ili pristupanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Aparate mogu da koriste osobe sa 4
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se 4
- Deca ne smeju da koriste aparat aparat i 4
- Delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Dodatke za mućenje postavite na mikser 4
- Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 4
- Domaćinstvu 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- I ne perite je ispod slavine 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 4
- Je 86 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Metličky do surovín 4
- Mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže 4
- Nakon obrade jedne količine napravite 4
- Napomena jačina buke 86 db a 4
- Naročanje dodatne opreme 4
- Naručivanje dodataka 4
- Ne bi igrala sa aparatom 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nego što uključite aparat 4
- Nemojte da prekoračite količine i vreme 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Njegov kabl držite van domašaja dece 4
- Objednanie príslušenstva 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opomba raven hrupa 86 db a 4
- Opomena nikada nemojte da koristite dodatke niti 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Pizzové cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia 4
- Poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pre nego što aparat povežete na električnu 4
- Pre nego što ga priključite na električnu mrežu 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Pregled sl 1 4
- Pregled slika 1 4
- Prehľad obr 1 4
- Prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recept 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Srpski 4
- Testo za pico 4
- Testo za picu 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata 4
- Upotreba aparata 4
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Važno 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 4 4
- Čišćenje sl 4 4
- Čiščenje slika 4 4
- Šľahacie metličky ploché šľahače háky na miesenie obr 2 4
- Žičani trakasti dodaci za mućenje spiralni dodaci za testo slika 2 4
- Žične metlice metlice kavlji za gnetenje slika 2 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 4
- Використання пристрою 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Вінчики у продукти 4
- Гарантия и обслуживание 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гнучкі вінчики замішувачі для тіста мал 2 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Електромагнітні поля емп 4
- Заказ аксессуаров 4
- Замовлення аксесуарів 4
- Использование прибора 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Огляд мал 1 4
- Одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин 4
- Очистка рис 4 4
- Перед первым использованием 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Примітка рівень шуму 86 дб a 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Рецепт 4
- Рецепты 4
- Тесто для пиццы 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Тісто для піци 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Увага ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Українська 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чищення мал 4 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Smeg SOP6902S2PN Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PP Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации