Philips HR3705/00 [2/4] A habverőket a hozzávalókba
![Philips HR3705/00 [2/4] A habverőket a hozzávalókba](/views2/1860904/page2/bg2.png)
Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
2 Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe
eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil
www.philips.com/welcome.
Meie uut Daily mikserit kasutades on küpsetamine lihtsam ning saavutate
alati kiired ja maitsvad tulemused. Koogisegu ja taina valmistamine kuni
20% kiiremini. Kerge ja ergonoomiline disain muudab segamise lihtsaks ja
mugavaks.
3 Ülevaade (joon.1)
a
Kiiruse regulaator
• 0: lülitage traatvisplid/ribavisplid/tainakonksud välja
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
kinnitage traatvisplid/ribavisplid/tainakonksud ja valige sobiv kiirus
b
Turbo nupp(ainult HR3705/HR3706)
• Vajutage ja hoidke all kiiruse suurendamiseks raske töötlemistoimingu
ajal.
c
Vabastusnupp: vajutage kinnitatud traatvisplite/ribavisplite/
tainakonksude vabastamiseks.
d
Mootor
e
Juhtmehoidik
f
Juhtmeklamber
g
Kaks ribavisplit (ainult HR3700/HR3705)
h
Kaks traatvisplit (ainult HR3701/HR3702/HR3706)
i
Kaks tainakonksu (kaasas seadmega HR3705/HR3706, valikuline
HR3700 puhul)
4 Seadme kasutamine
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske kõik toiduainetega
kokkupuutuvad osad hoolikalt puhtaks.
1
Puhastage mootorit niiske lapiga.
2
Peske vispleid ja tainakonkse sooja veega, millesse on lisatud natuke
nõudepesuvahendit, või nõudepesumasinas.
Traatvisplid / ribavisplid / tainakonksud (joon. 2)
1
Traat-/ribavisplite või tainakonksude aktiveerimiseks tuleb valida sobiv
kiirus. Pritsmete vältimiseks alustage segamist madalal kiirusel ja siis
lülituge suuremale kiirusele.
• Raskemate töötlemistoimingute ajal vajutage Turbo-nuppu ja hoidke
seda töötlemise ajal all.
2
Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 0 (väljalülitatud asend)
ja seejärel eemaldage seade elektrivõrgust.
3
Vajutage traat-/ribavisplite või tainakonksude vabastamiseks
vabastusnuppu.
5 Retsept
Pitsa tainas
Koostisained:
• 500 g nisujahu
• 50 g õli
• 1 tl suhkrut
• 1 teelusikatäis soola
• 1 pakk kuivpärmi
• 280 ml sooja vett
Valmistamisõpetus:
1
Pange jahu, suhkur, sool ja pärm kaussi.
2
Valage kaussi vesi ja õli.
3
Alustage töötlemist kiirusega 1 ja seejärel lisage järk-järgult kiirust, kuni
saavutate maksimumkiiruse.
4
Segage koostisaineid, kuni need moodustavad hästi segatud palli.
6 Puhastamine (joon. 4)
Ettevaatust
• Enne, kui asute seadet puhastama või eemaldate selle küljest tarvikuid,
eemaldage see vooluvõrgust.
1
Puhastage mootorit niiske lapiga.
2
Peske vispleid ja tainakonkse sooja veega (< 60 °C), millesse on lisatud
natuke nõudepesuvahendit, või nõudepesumasinas.
7 Tarvikute tellimine
Kui soovite selle seadme jaoks tarvikuid osta, külastage meie veebisaiti
www.philips.com/shop. Kui teil esineb oma seadmele tarvikute hankimisel
probleeme, võtke palun ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Üksikasjalikud kontaktandmed leiate veebiaadressilt www.philips.com/
support.
8 Garantii ja hooldus
Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni,
külastage veebisaiti www.philips.com/support või võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi
kohaliku müügiesindaja poole.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε το προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
•
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
•
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
•
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από τον εκπρόσωπο επισκευών του
κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα
προς αποφυγή κινδύνου.
•
Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με
την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
•
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
•
Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο
μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα.
•
Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά
προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την
αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται
να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, πριν τη
συναρμολογήσετε, την αποσυναρμολογήσετε
και την καθαρίσετε, καθώς και πριν αλλάξετε
εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται
όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Προσοχή
•
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή
μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η
Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
μόνο.
•
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο
επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
χρήσης.
•
Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς
διακοπή. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για
πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία.
Σημείωση
•
Επίπεδο θορύβου = 86 dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Αν ο χειρισμός γίνει σωστά και σύμφωνα με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή
των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει
στην πρόληψη των αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη
διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Το νέο μίξερ μας Daily διευκολύνει το ψήσιμο για γρήγορα και γευστικά αποτελέσματα,
κάθε φορά. Προετοιμάστε μείγματα για κέικ και άλλες ζύμες έως και 20% πιο γρήγορα.
Η ελαφριά και εργονομική του σχεδίαση απλοποιεί και διευκολύνει την ανάμειξη.
3 Επισκόπηση (εικ. 1)
a
Έλεγχος ταχύτητας
•
0: Απενεργοποίηση των συρμάτινων/μεταλλικών εξαρτημάτων ανάμειξης ή
των εξαρτημάτων ζύμωσης
•
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Ενεργοποιήστε
το μίξερ με τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα
ζύμωσης και επιλέξτε τη σωστή ταχύτητα
b
Κουμπί Turbo (μόνο στους τύπους HR3705/HR3706)
•
Πατήστε το παρατεταμένα για να αυξήσετε την ταχύτητα σε πιο απαιτητικές
εργασίες.
c
Κουμπί εξαγωγής: Πατήστε το για να αποσυνδέσετε τα χτυπητήρια ανάμειξης/τα
εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης.
d
Μονάδα μοτέρ
e
Σύστημα τύλιξης καλωδίου
f
Κλιπ καλωδίου
g
Δύο εξαρτήματα ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3700/HR3705)
h
Δύο χτυπητήρια ανάμειξης (μόνο στους τύπους HR3701/HR3702/HR3706)
i
Δύο εξαρτήματα ζύμωσης (παρέχονται με τους τύπους HR3705/HR3706,
προαιρετικά για τον τύπο HR3700)
4 Χρήση της συσκευής
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά , καθαρίστε καλά όλα τα μέρη που
έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
1
Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό
πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
Συρμάτινα/μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης (εικ. 2)
1
Επιλέξτε μια κατάλληλη ταχύτητα, και ενεργοποιήστε το μίξερ με τα χτυπητήρια
ανάμειξης/εξαρτήματα ανάμειξης/εξαρτήματα ζύμωσης. Ξεκινήστε την ανάμειξη
σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα και επιλέξτε υψηλότερη
ταχύτητα αργότερα.
•
Για τις πιο απαιτητικές εργασίες, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
Turbo κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας.
2
Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0 (απενεργοποίηση)
και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.
3
Πατήστε το κουμπί Εξαγωγής για να απασφαλίσετε τα συρμάτινα/μεταλλικά
εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης.
5 Συνταγή
Ζύμη πίτσας
Υλικά:
•
500 γρ. αλεύρι για όλες τις χρήσεις
•
50 γρ. λάδι
•
1 κουταλάκι ζάχαρη
•
1 κουταλάκι του γλυκού αλάτι
•
1 φακελάκι μαγιά που φουσκώνει γρήγορα
•
280 ml χλιαρό νερό
Οδηγίες:
1
Τοποθετήστε το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι και τη μαγιά σε ένα μπολ.
2
Προσθέστε το νερό και το λάδι στο μπολ.
3
Ξεκινήστε την επεξεργασία με ταχύτητα 1 και, στη συνέχεια, αυξήστε την σταδιακά
μέχρι τη μέγιστη ταχύτητα.
4
Αναμείξτε τα υλικά μέχρι να δημιουργηθεί μια ομοιόμορφη μπάλα.
6 Καθαρισμός (εικ. 4)
Προσοχή
•
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή προτού την καθαρίσετε ή αφαιρέσετε οποιοδήποτε
εξάρτημα.
1
Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2
Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης σε ζεστό νερό (<60°C) με λίγο
υγρό πιάτων ή στο πλυντήριο πιάτων.
7 Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε αξεσουάρ για τη συσκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.philips.com/shop. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εύρεση εξαρτημάτων για τη
συσκευή σας, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη
χώρα σας. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
8 Εγγύηση και επισκευές
Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή
σας χρειάζεται επισκευή, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα
σας. Ο αριθμός τηλεφώνου βρίσκεται στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Αν δεν
υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό
αντιπρόσωπο της Philips.
Hrvatski
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovu knjižicu s informacijama i
spremite je za buduće potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu
niti ispirati pod mlazom vode.
• Prije priključivanja aparata na napajanje
provjerite odgovara li napon naznačen
na donjem dijelu aparata naponu lokalne
električne mreže.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, serviser proizvođača
ili druga osoba sličnih kvalikacija kako bi
se izbjegle opasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzorom ili da su primile upute
o rukovanju aparatom na siguran način te
razumiju moguće opasnosti.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s
aparatom.
• Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj aparat.
Aparat i njegov kabel držite izvan dosega
djece.
• Prije priključivanja miksera u naponsku
mrežu u njega umetnite nastavke za
miješanje.
• Prije uključivanja aparata spustite nastavke
za miješanje u sastojke.
• Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne
mreže ako ga ostavljate bez nadzora, kao
i prije sastavljanja, rastavljanja i čišćenja
te prije zamjene nastavaka ili približavanja
dijelovima koji okreću tijekom upotrebe.
Oprez
• Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili
dijelove drugih proizvođača ili proizvođača
koje tvrtka Philips nije izričito preporučila.
Ako upotrebljavate takve dodatke ili
dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
• Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi
u kućanstvu.
• Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade
naznačene u korisničkom priručniku.
• Nemojte obrađivati više od jedne smjese
bez stanke. Prije nastavka obrade ostavite
aparat da se hladi pet minuta.
Napomena
• Razina buke: Lc = 86 dB [A]
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim znanstvenim
dokazima aparat će biti siguran za uporabu.
Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Naš novi mikser iz kolekcije Daily olakšava pečenje kako biste svaki put brzo
postigli ukusne rezultate. Pripremite smjese za kolače i tijesta do 20 % brže.
Lagan i ergonomski dizajn svako miješanje čini jednostavnim i ugodnim.
3 Pregled (slika 1)
a
Kontrola brzine
• 0: isključivanje žičanih/uskih nastavaka za miješanje / spiralnih
nastavaka za tijesto
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
uključivanje aparata s postavljanim žičanim/uskim nastavcima za
miješanje / spiralnim nastavcima za tijesto i odabir odgovarajuće
brzine
b
Gumb za turbo brzinu (samo HR3705/HR3706)
• Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtjevnije zadatke.
c
Gumb za izbacivanje: pritisnite kako biste oslobodili umetnute žičane/
uske nastavke za miješanje / spiralne nastavke za tijesto.
d
Jedinica motora
e
Držač kabela
f
Kopča za učvršćivanje kabela
g
Dva uska nastavka za miješanje (samo HR3700/HR3705)
h
Dva žičana nastavka za miješanje (samo HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva spiralna nastavka za tijesto (isporučuje se uz HR3705/HR3706,
dodatno za HR3700)
4 Uporaba aparata
Prije prve uporabe
Prije prve uporabe aparata temeljito očistite njegove dijelove koji dolaze u
kontakt s hranom.
1
Jedinicu motora čistite vlažnom krpom.
2
Nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto perite u toploj vodi s
malo sredstva za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.
Žičani/uski nastavci za miješanje/spiralni nastavci za
tijesto (slika 2)
1
Odaberite odgovarajuću brzinu kako biste uključili žičane/uske nastavke
za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto. Kako biste izbjegli prskanje,
započnite s miješanjem uz nisku brzinu, a zatim promijenite brzinu u višu.
• Za zahtjevnije zadatke pritisnite i zadržite gumb Turbo tijekom
obrade.
2
Nakon uporabe okrenite gumb za odabir brzine na 0 (isključeno), a zatim
iskopčajte aparat.
3
Pritisnite gumb za izbacivanje kako biste otpustili žičane/uske nastavke
za miješanje ili spiralne nastavke za tijesto.
5 Recept
Tijesto za pizzu
Sastojci:
• 500 g višenamjenskog brašna
• 50 g ulja
• 1 čajna žličica šećera
• 1 čajna žličica soli
• 1 vrećica kvasca
• 280 ml tople vode
Upute:
1
Stavite brašno, šećer, sol i kvasac u zdjelu.
2
Ulijte vodu i ulje u zdjelu.
3
Počnite obradu brzinom 1 i zatim postepeno povećavajte brzinu do
maksimalne.
4
Sastojke miješajte dok se ne formira dobro izmiješana smjesa.
6 Čišćenje (slika 4)
Oprez
• Prije čišćenja aparata ili oslobađanja bilo kojeg dodatka iskopčajte aparat
iz napajanja.
1
Jedinicu motora čistite vlažnom krpom.
2
Nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto perite u toploj vodi
(<60 °C) s malo sredstva za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.
7 Narudžba dodataka
Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, posjetite naše web-mjesto
www.philips.com/shop. Ako imate ikakve poteškoće prilikom nabavljanja
dodataka za svoj aparat, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips
u svojoj državi. Podatke za kontakt možete pronaći na web-stranici
www.philips.com/support.
8 Jamstvo i servis
Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite
www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u
svojoj državi. Broj telefona nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu. Ako
u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
Magyar
1 Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el az információs füzet
tartalmát, és őrizze azt meg későbbi használatra.
Figyelem
• Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne
öblítse le folyó víz alatt.
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az
áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék
alján feltüntetett feszültségérték azonos-e
a helyi feszültséggel.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a
kockázatok elkerülése érdekében a gyártó
vagy a gyártó szervizképviselője köteles
kicserélni.
• A készülékeket csökkent zikai, érzékelési
vagy szellemi képességekkel rendelkező,
és készülékek működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben
ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik
a készülékek biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
• A készüléket gyermekek nem használhatják.
A készüléket és a vezetéket tartsa
gyermekektől távol.
• A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt
illessze be a habverőket a készülékbe.
• A készülék bekapcsolása előtt engedje bele
a habverőket a hozzávalókba.
• Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali
aljzatból, ha a készüléket felügyelet nélkül
hagyja, összeszerelés, szétszerelés, tisztítás
és tartozékcsere közben, valamint amikor a
használat közben mozgó részekhez ér.
Vigyázat
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy
a Philips által jóvá nem hagyott tartozékot
vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a
garancia érvényét veszti.
• A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
• Ne lépje túl a használati útmutatóban
feltüntetett mennyiségeket és használati
időt.
• Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag
elkészítéséhez használja a készüléket. A
munka folytatása előtt hagyja lehűlni a
készüléket 5 percen át.
Megjegyzés
• Zajszint = 86 dB [A]
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó
szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék
biztonságos.
Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a
terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Az új, napi használatra szánt mixerünk egyszerűbbé teszi a sütést, hogy
mindig gyors, ízletes eredmények szülessenek. Akár 20%-kal gyorsabban
elkészítheti a tésztákat és süteménytésztákat. A kis súlyú, ergonomikus
kialakítás könnyűvé és kényelmessé teszi a keverést.
3 Áttekintés (1. ábra)
a
Sebességszabályozó
• 0: Kikapcsolhatja a dróthabverőket/habverőket/dagasztóhorgokat
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Bekapcsolhatja a dróthabverőkkel/habverőkkel/dagasztóhorgokkal
felszerelt készüléket, és kiválaszthatja a megfelelő sebességet.
b
Turbó gomb (csak a HR3705/HR3706 típusnál)
• Nyomva tartva növelheti a sebességet nehezebb munkák esetén.
c
Kiadó gomb: Megnyomásával a készülék kiadja a behelyezett
dróthabverőket/habverőket/dagasztóhorgokat.
d
Motoregység
e
Vezeték tárolása
f
Kábelcsipesz
g
Két habverő (csak a HR3700/HR3705 típusnál)
h
Két dróthabverő (csak a HR3701/HR3702/HR3706 típusnál)
i
Két dagasztóhorog (a HR3705/HR3706 típusokhoz mellékelve, a
HR3700 esetén külön megvásárolható)
4 A készülék használata
Teendők az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg az élelmiszerrel
érintkezésbe kerülő részeket.
1
A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
2
A habverőket és dagasztóhorgokat mosogatószeres meleg vízben vagy
mosogatógépben tisztítsa.
Dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok (2. ábra)
1
Válassza ki a megfelelő sebességet a dróthabverőkkel/habverőkkel/
dagasztóhorgokkal felszerelt készülék bekapcsolásához. A kifröccsenés
megakadályozásához alacsony sebességen indítsa el a keverést, majd
fokozatosan növelje a sebességet.
• Nehezebb munkák esetén tartsa lenyomva a Turbó gombot
feldolgozás közben.
2
Használat után állítsa a sebességfokozatot 0 (kikapcsolt) pozícióra, és a
csatlakozódugót húzza ki az aljzatból.
3
Nyomja le a kiadó gombot a dróthabverők/habverők/dagasztóhorgok
kiengedéséhez
5 Recept
Pizza tészta
Hozzávalók:
• 500 g nomliszt
• 50 g olaj
• 1 teáskanál cukor
• 1 teáskanál só
• 1 csomag gyorsélesztő
• 280 ml meleg víz
Útirányok:
1
Tegye egy tálba a lisztet, cukrot, sót és élesztőt.
2
Öntse a vizet és olajat a tálba.
3
Kezdje a feldolgozást az 1-es sebességgel, majd fokozatosan váltson a
legmagasabb sebességre.
4
Addig keverje az alapanyagokat, míg össze nem állnak gombóccá.
6 Tisztítás (4. ábra)
Vigyázat
• A készülék megtisztítása előtt vegye ki belőle a tartozékokat és húzza ki a
hálózatból.
1
A motoregységet nedves ruhával tisztítsa.
2
A habverőket és dagasztó horgokat mosogatószeres meleg (< 60°C)
vízben vagy mosogatógépben tisztítsa.
7 Tartozékok rendelése
Ha tartozékokat szeretne vásárolni a készülékhez, látogassa meg
weboldalunkat a www.philips.com/shop címen. Ha nehézségei adódnak a
készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot
országa Philips vevőszolgálatával. Az ügyfélszolgálat elérhetősége a következő
honlapon található: www.philips.com/support.
8 Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a helyi
Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. A telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,
forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құрылғыны қолданбастан бұрын осы маңызды ақпарат парақшасын мұқият оқып шығып,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Ескерту
•
Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
•
Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
•
Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу
үшін, оны өндіруші, оның қызмет агенті немесе
сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс.
•
Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі
нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және
құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер
түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен
тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.
•
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын
қадағалыныңыз.
•
Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына
болмайды. Құралды және оның сымын
балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
•
Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын,
бұлғауыштарды миксерге салыңыз.
•
Құрылғыны іске қоспастан бұрын, бұлғауыштарды
ингредиенттерге батырыңыз.
•
Қараусыз қалдыратын болсаңыз және
құрастырмастан, бөлшектеместен, тазаламастан
және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда
айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан
бұрын құрылғыны өшіріп, қаут көзінен
ажыратыңыз.
Ескерту
•
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы
құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз,
кепілдік өз күшін жояды.
•
Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
•
Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген
көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз.
•
Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз.
Өңдеуді жалғастырмас бұрын, құралды бес минут
суытып алыңыз.
Есте сақтаңыз
•
Шу деңгейі = 86 дБ [A]
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған
жағдайда, құрылғыны пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып
табылады.
Өңдеу
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі
еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және
адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome
торабында тіркеңіз.
Күн сайын қолдануға арналған жаңа миксер, пісірмені дайындау кезінде жылдам, керемет
нәтижелерді қамтамасыз етеді. Қаусырма қоспалары мен қамырды бұрынғыдан жылдам
дайындаңыз. Жеңіл және эргономикалық дизайны ингредиенттерді оңай және ыңғайлы
түрде араластыруға мүмкіндік береді.
3 Жалпы шолу (1-сурет)
a
Жылдамдықты басқару
•
0: Сымды бұлғауыштарды/жолақты бұлғауыштарды/илегіш ілмектерді
ажыратыңыз
•
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Сымды
бұлғауыштарды/жолақты бұлғауыштарды/илегішті қосу және тиісті
жылдамдықты таңдау
b
Турбо түймесі (тек HR3705/HR3706)
•
Қаттырақ тапсырмалар үшін жылдамдықты арттыру мақсатында басып
тұрыңыз.
c
Шығару түймесі: Бекітілген сымды бұлғауыштарды/жолақты бұлғауыштарды/илегіш
ілмектерді босату үшін басыңыз.
d
Мотор бөлігі
e
Қуат сымын сақтау орны
f
Тоқ сымының қыстырмасы
g
Екі жолақты бұлғауыш (тек HR3700/HR3705)
h
Екі сымды бұлғауыш (тек HR3701/HR3702/HR3706)
i
Екі илегіш (HR3705/HR3706 жиынтығында, HR3700 үшін қосымша)
4 Құрылғыны пайдалану
Алғашқы рет қолданар алдында
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында, тағамға тиген бөліктерді мұқият тазалаңыз.
1
Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2
Бұлғауыштарды және илегіш ілмектерді біраз жуғыш сұйықтық қосылған жылы суда
немесе ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
Сымды шайқағыштар/бұлғағыштар/илегіш ілмектері (2-сурет)
1
Сымды/жолақты бұлғауыштарды немесе илегішті қосу үшін тиісті жылдамдықты
таңдаңыз. Шашыратпау үшін, араластыруды төменгі жылдамдықтан бастап,
жоғарырақ жылдамдықты қосыңыз.
•
Қаттырақ тапсырмалар үшін өңдеу кезінде «Турбо» түймесін басып тұрыңыз.
2
Пайдаланған соң, жылдамдық таңдағышты 0 (өшірулі күйіне) күйіне қойып,
құрылғыны розеткадан ажыратыңыз.
3
Сымды/жолақты бұлғауыштарды немесе илегіш ілмектерді босату үшін «Шығару»
түймесін басыңыз.
5 Рецепт
Пицца қамыры
Ингредиенттер:
•
500 г ұн (пісірме үшін);
•
50 мл сұйық май;
•
1 кішкентай қасық қант;
•
1 кішкентай қасық тұз;
•
1 тағамдық ашытқы қалташасы;
•
280 мл жылы су
Нұсқаулар:
1
Тегешке ұн, қант себіңіз, тұз бен ашытқы қосыңыз.
2
Тегешке су мен май құйыңыз.
3
1-ші жылдамдықта араластыра бастаңыз да, біртіндеп ең көп жылдамдыққа дейін
ұлғайтыңыз.
4
Ингредиенттерді жақсылап араластырылған түйіршік түзілгенше араластыра беріңіз.
6 Тазарту (4-сурет)
Ескерту
•
Құрылғыны тазалау немесе кез келген көмекші құралды босату алдында, оны
розеткадан суырыңыз.
1
Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2
Бұлғауыштарды және илегіш ілмектерді біраз жуғыш сұйықтық қосылған жылы суда
(<60°C) немесе ыдыс жуғыш машинада жуыңыз.
7 Қосалқы құралдарға тапсырыс беру
Қосалқы құралдарын сатып алу үшін, www.philips.com/shop веб-сайтымызға кіріңіз.
Құрылғыға арналған қосалқы құралдарды алуда қандай да бір қиындықтар туындаса,
еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Байланыс
мәліметтерін www.philips.com/support торабынан табасыз.
8 Кепілдік және қызмет көрсету
Проблема болса, қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, www.philips.com/support
торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Телефон нөмірін дүние жүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады.
Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда жергілікті Philips
компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šį lankstinuką ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ir
neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu.
• Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros centras
arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip gali kilti pavojus.
• Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių
ziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra
silpnesni arba kurie neturi patirties ir
žinių, su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir
supažindinti su susijusiais pavojais.
Содержание
- 0017 54605 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before you connect the appliance to the 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Before you switch on the appliance lower 1
- Bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout 1
- Bg ръководство за потребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručka pro uživatele 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- El εγχειρίδιο χρήσης 1
- En user manual 1
- Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 1
- Enne seadme elektrivõrku ühendamist 1
- Enne seadme järelevalveta jätmist ning 1
- Enne seadme sisselülitamist vajutage 1
- Et kasutusjuhend 1
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Guarantee and service 1
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega 1
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas 1
- Hr korisnički priručnik 1
- Hr3700 220 240v 50 60hz 200w 1
- Hr3700 hr3701 hr3702 hr3705 hr3706 1
- Hr3702 hr3705 220 240v 50 60hz 300w 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinnitage mikseri külge visplid 1
- Kk қолданушының нұсқасы 1
- Kodumajapidamises 1
- Kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda 1
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada 1
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks 1
- Loputage seda kraani all 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotāja rokasgrāmata 1
- Max max max max 1
- Metly do příslušných ingrediencí 1
- Märkus müratase 86 db a 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Note hladina hluku 86 db a 1
- Note noise level 86 db a 1
- Objednání příslušenství 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 1
- Order accessories 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel musí 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Použití přístroje 1
- Power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přehled obr 1 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recept 1
- Recipe 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководство пользователя 1
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 1
- Seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 1
- Seadmega 1
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele 1
- Sk príručka užívateľa 1
- Sl uporabniški priročnik 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Sr korisnički priručnik 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- Tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- That they do not play with the appliance 1
- The beaters into the ingredients 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by children 1
- Toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 1
- Tähtis 1
- Uk посібник користувача 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Using the appliance 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Visplid segatavate ainete sisse 1
- Või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- Without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Záruka a servis 1
- Ärge töödelge ilma katkestamata enam 1
- Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 1
- Čištění obr 4 1
- Ако захранващият кабел е повреден той 1
- Бъркалките в продуктите 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Забележка ниво на шума 86 db a 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Изключете уреда от копчето и от 1
- Използване на уреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Миксер 1
- Наглеждайте децата за да не си играят с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- Общ преглед фиг 1 1
- Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата 1
- Поръчка на приставки 1
- Почистване фиг 4 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в електрически 1
- Преди да включите уреда потопете 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рецепта 1
- С намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности 1
- Този уред е предназначен само за битови 1
- Този уред не бива да се използва от деца 1
- Трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- Уреда 1
- Уредите могат да се използват от лица 1
- Цели 1
- Части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj aparat 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Dróthabverők habverők dagasztóhorgok 2 ábra 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át 2
- Enne esimest kasutamist 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 2
- Fontos tudnivalók 2
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 2
- Garantii ja hooldus 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Megjegyzés zajszint 86 db a 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Napomena razina buke lc 86 db a 2
- Narudžba dodataka 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pitsa tainas 2
- Pizza tészta 2
- Pregled slika 1 2
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 2
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Puhastamine joon 4 2
- Recept 2
- Recikliranje 2
- Retsept 2
- Ringlussevõtt 2
- Seadme kasutamine 2
- Sissejuhatus 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Svarbu 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tarvikute tellimine 2
- Teendők az első használat előtt 2
- Tijesto za pizzu 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Traatvisplid ribavisplid tainakonksud joon 2 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó vagy 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Ülevaade joon 2
- Čišćenje slika 4 2
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 2
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 2
- Žičani uski nastavci za miješanje spiralni nastavci za tijesto slika 2 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Επισκόπηση εικ 1 2
- Ζύμη πίτσας 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρισμός εικ 4 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Παραγγελία εξαρτημάτων 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 86 db a 2
- Συνταγή 2
- Συρμάτινα μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης εικ 2 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Χρήση της συσκευής 2
- Алғашқы рет қолданар алдында 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Есте сақтаңыз шу деңгейі 86 дб a 2
- Жалпы шолу 1 сурет 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Кепілдік және қызмет көрсету 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Пицца қамыры 2
- Рецепт 2
- Сымды шайқағыштар бұлғағыштар илегіш ілмектері 2 сурет 2
- Тазарту 4 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қосалқы құралдарға тапсырыс беру 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Apžvalga 1 pav 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Clăti la robinet 3
- Comandarea de accesorii 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţarea fig 4 3
- Czyszczenie rys 4 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kiti priedai 3
- Korzystanie z urządzenia 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Mazi bērni 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Note nivel de zgomot 86 db a 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Opis elementów urządzenia rys 1 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Paletele în ingrediente 3
- Paletele în mixer 3
- Pastaba triukšmo lygis 86 db a 3
- Piederumu pasūtīšana 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Piezīme trokšņa līmenis 86 db a 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Polski 3
- Porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie 3
- Prezentare generală fig 1 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prietaisu 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przepis 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārskats 1 att 3
- Pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Reţetă 3
- Română 3
- Svarīga informācija 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Uwaga poziom hałasu 86 db a 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 4 pav 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză introdu 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua procesarea 3
- Įvadas 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание запрещается пользоваться какими 3
- Данным прибором могут пользоваться 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Домашнего использования 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 3
- Лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Насадки для взбивания в чашу с ингредиентами 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен 3
- Описание рис 1 3
- Перед включением прибора погрузите 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Предупреждение запрещается погружать блок 3
- Прибор предназначен только для 3
- Примечание уровень шума 86 дб a 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Русский 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora da 4
- Ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja rasklapanja i čišćenja kao i pre zamene dodataka ili pristupanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Aparate mogu da koriste osobe sa 4
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se 4
- Deca ne smeju da koriste aparat aparat i 4
- Delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Dodatke za mućenje postavite na mikser 4
- Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 4
- Domaćinstvu 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- I ne perite je ispod slavine 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 4
- Je 86 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Metličky do surovín 4
- Mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže 4
- Nakon obrade jedne količine napravite 4
- Napomena jačina buke 86 db a 4
- Naročanje dodatne opreme 4
- Naručivanje dodataka 4
- Ne bi igrala sa aparatom 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nego što uključite aparat 4
- Nemojte da prekoračite količine i vreme 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Njegov kabl držite van domašaja dece 4
- Objednanie príslušenstva 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opomba raven hrupa 86 db a 4
- Opomena nikada nemojte da koristite dodatke niti 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Pizzové cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia 4
- Poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pre nego što aparat povežete na električnu 4
- Pre nego što ga priključite na električnu mrežu 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Pregled sl 1 4
- Pregled slika 1 4
- Prehľad obr 1 4
- Prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recept 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Srpski 4
- Testo za pico 4
- Testo za picu 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata 4
- Upotreba aparata 4
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Važno 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 4 4
- Čišćenje sl 4 4
- Čiščenje slika 4 4
- Šľahacie metličky ploché šľahače háky na miesenie obr 2 4
- Žičani trakasti dodaci za mućenje spiralni dodaci za testo slika 2 4
- Žične metlice metlice kavlji za gnetenje slika 2 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 4
- Використання пристрою 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Вінчики у продукти 4
- Гарантия и обслуживание 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гнучкі вінчики замішувачі для тіста мал 2 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Електромагнітні поля емп 4
- Заказ аксессуаров 4
- Замовлення аксесуарів 4
- Использование прибора 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Огляд мал 1 4
- Одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин 4
- Очистка рис 4 4
- Перед первым использованием 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Примітка рівень шуму 86 дб a 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Рецепт 4
- Рецепты 4
- Тесто для пиццы 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Тісто для піци 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Увага ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Українська 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чищення мал 4 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Smeg SOP6902S2PN Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PP Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации