Philips HR3705/00 [4/4] Dôležité informácie
![Philips HR3705/00 [4/4] Dôležité informácie](/views2/1860904/page4/bg4.png)
4 Использование прибора
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
1
Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2
Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую
воду с добавлением небольшого количества жидкого моющего
средства или в посудомоечную машину.
Венчики с тонкими/плоскими гранями/крюки для
теста (рис. 2)
1
Установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для
теста, выберите скорость и включите миксер. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на
низкой скорости. Затем включите более высокую скорость.
• Во время обработки сложных ингредиентов нажмите и
удерживайте кнопку турборежима.
2
По завершении работы установите переключатель скорости в
положение 0 (“Выключено”) и отключите прибор от электросети.
3
Нажмите кнопку отсоединения, чтобы извлечь венчики с тонкими/
плоскими гранями/крюки для теста.
5 Рецепты
Тесто для пиццы
Ингредиенты:
• 500 г муки
• 50 г масла
• 1 чайная ложка сахара
• 1 чайная ложка соли
• 1 упаковка быстродействующих дрожжей
• 280 мл теплой воды
Способ приготовления:
1
Смешайте муку, сахар, соль и дрожжи в чаше.
2
Добавьте в чашу воду и масло.
3
Начните замешивать тесто на скорости 1, затем постепенно
переключите миксер на максимальную скорость.
4
Замешивайте ингредиенты до тех пор, пока не образуется
однородный шар теста.
6 Очистка (рис. 4)
Внимание!
• Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров
отключайте его от электросети.
1
Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
2
Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую
воду (< 60 °C) с добавлением небольшого количества жидкого
моющего средства или в посудомоечную машину.
7 Заказ аксессуаров
Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб-сайте:
www.philips.com/shop. Если у вас возникли вопросы относительно заказа
аксессуаров для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-сайте
www.philips.com/support.
8 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании
прибора или получении информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки
потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými
informáciami a uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky do surovín.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
Výstraha
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
• Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Kým budete pokračovať v
spracovaní, nechajte spotrebič vychladnúť.
Poznámka
• Deklarovaná hodnota emisie hluku
je 86 dB(A), čo predstavuje hladinu A
akustického výkonu vzhľadom na referenčný
akustický výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať
správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti
Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips,
zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Náš nový každodenný mixér zjednodušuje pečenie, vďaka čomu budú vaše
zmesi vždy chutné a rýchlo hotové. Zmesi na koláče a cesto pripravíte až
o 20 % rýchlejšie. Vďaka ľahkému a ergonomickému dizajnu je miešanie
jednoduché a pohodlné.
3 Prehľad (obr. 1)
a
Regulácia rýchlosti
• 0: Vypnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na
miesenie
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706)/1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Zapnutie šľahacích metličiek/plochých šľahačov/hákov na miesenie
a výber vhodnej rýchlosti
b
Tlačidlo turbo (len modely HR3705/HR3706)
• Stlačením a podržaním tlačidla zvýšite rýchlosť pri náročnejších
úlohách.
c
Tlačidlo na uvoľnenie nadstavcov: Stlačením uvoľníte vložené šľahacie
metličky/ploché šľahače/háky na miesenie.
d
Pohonná jednotka
e
Úložný priestor na kábel
f
Úchytka na kábel
g
Dva ploché šľahače (len modely HR3700/HR3705)
h
Dve šľahacie metličky (len modely HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva háky na miesenie (dodávané s modelmi HR3705/HR3706, voliteľné
pre model HR3700)
4 Používanie zariadenia
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
1
Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2
Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode s prídavkom
saponátu alebo v umývačke na riad.
Šľahacie metličky/ploché šľahače/háky na miesenie
(obr. 2)
1
Vyberte vhodnú rýchlosť, čím zapnete šľahacie metličky/ploché šľahače
alebo háky na miesenie. Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu prísad,
začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne prechádzajte na vyššiu
rýchlosť.
• Pri náročnejších úlohách počas spracovania stlačte a podržte tlačidlo
Turbo.
2
Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 0 (vypnuté) a potom spotrebič
odpojte od siete.
3
Stlačte tlačidlo na uvoľnenie šľahacích metličiek/plochých šľahačov alebo
hákov na miesenie.
5 Recept
Pizzové cesto
Suroviny:
• 500 g polohrubej múky
• 50 g oleja
• 1 čajová lyžička cukru
• 1 čajová lyžička soli
• 1 balíček droždia
• 280 ml teplej vody
Príprava:
1
Do misky vložte múku, cukor, soľ a droždie.
2
Nalejte do misky vodu a olej.
3
Začnite miešať pri rýchlosti 1 a potom postupne zvyšujte rýchlosť až na
maximum.
4
Miešajte suroviny, až kým sa nevytvorí dôkladne vymiesená guľa.
6 Čistenie (obr. 4)
Výstraha
• Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho od
siete.
1
Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
2
Šľahacie nadstavce a háky na miesenie umyte v teplej vode (< 60 °C)
s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad.
7 Objednanie príslušenstva
Ak si chcete kúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webovú
stránku www.philips.com/shop. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva
pre daný spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo vašej krajine. Kontaktné údaje nájdete na stránke
www.philips.com/support.
8 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi
informacijami in ga shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
• Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
• Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
• Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
• Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
• Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
• Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v
sestavine.
• Če aparat pustite brez nadzora, preden ga
začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo, aparat
izklopite in izključite iz električnega omrežja.
Pozor
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
• Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
• Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
• Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte pet minut, da se aparat ohladi.
Opomba
• Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku,
je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na
www.philips.com/welcome.
Z našim novim mešalnikom serije Daily lahko hitro in preprosto pripravljate
prave poslastice. 20 odstotkov hitreje pripravljajte mešanice za pecivo in
testo. Lahka in ergonomska zasnova poskrbi za preprosto in udobno mešanje
sestavin.
3 Pregled (slika 1)
a
Regulator hitrosti
• 0: izklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
vklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje in izberite ustrezno
hitrost
b
Gumb Turbo (samo pri modelu HR3705/HR3706)
• Pridržite, da povišate hitrost za zahtevnejša opravila.
c
Gumb za izmet: pritisnite ga, da sprostite vstavljene žične metlice/
metlice/kavlje za gnetenje.
d
Motorna enota
e
Shranjevanje kabla
f
Sponka za kabel
g
Dve metlici (samo pri modelih HR3700/HR3705)
h
Dve žični metlici (samo pri modelih HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva kavlja za gnetenje (samo pri modelih HR3705/HR3706, izbirno pri
modelu HR3700)
4 Uporaba aparata
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
1
Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2
Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne
tekočine ali v pomivalnem stroju.
Žične metlice/metlice/kavlji za gnetenje (slika 2)
1
Izberite ustrezno hitrost, da vklopite žične metlice/metlice ali kavlje za
gnetenje. Da preprečite škropljenje, začnite mešati z nizko hitrostjo,
pozneje pa prestavite v višjo.
• Za zahtevnejša opravila med obdelavo pridržite gumb za turbo.
2
Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 0 (izklop) in aparat izključite z
napajanja.
3
Pritisnite gumb za izmet, da sprostite žične metlice/metlice ali kavlje za
gnetenje.
5 Recept
Testo za pico
Sestavine:
• 500 g večnamenske moke
• 50 g olja
• 1 čajna žlička sladkorja
• 1 čajna žlička soli
• 1 vrečka suhega kvasa
• 280 ml tople vode
Navodila:
1
V posodo dajte moko, sladkor, sol in kvas.
2
V posodo nalijte vodo in olje.
3
Sestavine najprej obdelujte pri hitrosti 1 in nato počasi preklapljajte do
najvišje hitrosti.
4
Sestavine mešajte, dokler ne dobite dobro pregnetenega hlebčka.
6 Čiščenje (slika 4)
Pozor
• Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega od
nastavkov.
1
Motorno enoto očistite z vlažno krpo.
2
Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi (< 60 °C) z nekaj
pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju.
7 Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo za to napravo lahko kupite na naši spletni strani
www.philips.com/shop. Če imate kakršnekoli težave pri nabavi
dodatne opreme za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete na strani
www.philips.com/support.
8 Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na mednarodnem
garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč uporabnikom, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovu brošuru sa važnim informacijama
i sačuvajte je za buduće potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu
i ne perite je ispod slavine.
• Pre nego što aparat povežete na električnu
mrežu, proverite da li napon naveden sa
donje strane aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da
ga zameni proizvođač, njegov servisni agent
ili na sličan način kvalikovane osobe kako
bi se izbegla opasnost.
• Aparate mogu da koriste osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, pod uslovom da su pod nadzorom
ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće
opasnosti.
• Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala sa aparatom.
• Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i
njegov kabl držite van domašaja dece.
• Dodatke za mućenje postavite na mikser
pre nego što ga priključite na električnu
mrežu.
• Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre
nego što uključite aparat.
• Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice
ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre
sklapanja, rasklapanja i čišćenja, kao i pre
zamene dodataka ili pristupanja delovima
koji se pomeraju tokom upotrebe.
Opomena
• Nikada nemojte da koristite dodatke niti
delove drugih proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila. U slučaju
upotrebe takvih dodataka ili delova,
garancija prestaje da važi.
• Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu.
• Nemojte da prekoračite količine i vreme
pripremanja koje je navedeno u korisničkom
priručniku.
• Nakon obrade jedne količine napravite
pauzu. Ostavite aparat da se ohladi pet
minuta pre nego što nastavite obrađivanje.
Napomena
• Jačina buke = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući
način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu
prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome.
Naš novi Daily mikser čini mešenje jednostavnijim, za brže, ukusnije
rezultate svaki put. Pripremajte testa za kolače i smese do 20% brže. Lagani i
ergonomski dizajn olakšava svo mešenje i čini ga udobnim.
3 Pregled (sl. 1)
a
Kontrola brzine
• 0: Isključite žičane/trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke
za testo.
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Uključite žičane/trakaste dodatke / spiralne dodatke za testo i
izaberite odgovarajuću brzinu
b
Dugme Turbo (samo HR3705/HR3706)
• Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtevnije zadatke.
c
Dugme za izbacivanje: Pritisnite da biste oslobodili postavljene žičane/
trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo.
d
Jedinica motora
e
Pregrada za kabl
f
Štipaljka za pričvršćivanje kabla
g
Dva trakasta dodatka za mućenje (samo HR3700/HR3705)
h
Dva žičana dodatka za mućenje (samo HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva spiralna dodatka za testo (isporučuju se sa HR3705/HR3706,
opciono za HR3700)
Условия хранения/
Сақтау шарттары
Условия эксплуатации/
пайдалану шарттары
Температура/
Температура
-20°C ÷+60 °C +10°C ÷ +40°C
Относительная
влажность/
Салыстырмалы
ылғалдылық
20% ÷ 95% 20% ÷ 90%
Атмосферное давление/
Атмосфералық қысым
98 ÷ 102 kPa 98 ÷ 102 kPa
4 Upotreba aparata
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa
hranom.
1
Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
2
Dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo čistite u toploj vodi sa
malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.
Žičani/trakasti dodaci za mućenje/spiralni dodaci za
testo (slika 2)
1
Izaberite odgovarajuću brzinu da biste uključili žičane/trakaste dodatke
za mućenje ili spiralne dodatke za testo. Da biste izbegli prskanje,
mućenje počnite na manjoj brzini, a zatim pređite na veću brzinu.
• Za zahtevnije zadatke, tokom obrade pritisnite dugme turbo i zadržite
ga.
2
Nakon upotrebe, selektor brzine okrenite u položaj 0 (isključeno), a zatim
isključite aparat iz utičnice.
3
Pritisnite dugme za izbacivanje da biste oslobodili žičane/trakaste
dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo.
5 Recept
Testo za picu
Sastojci:
• 500 g višenamenskog brašna
• 50 g ulja
• 1 kašičica ulja
• 1 kašičica soli
• 1 kesica instant kvasca
• 280 ml tople vode
Uputstvo:
1
Brašno, šećer, so i kvasac stavite u činiju.
2
Sipajte vodu i ulje u činiju.
3
Započnite obradu korišćenjem brzine 1, a zatim postepeno prebacite na
maksimalnu brzinu.
4
Mešajte sastojke dok se ne formira konzistentna lopta.
6 Čišćenje (sl. 4)
Opomena
• Isključite aparat iz utičnice pre čišćenja ili oslobađanja dodatka.
1
Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom.
2
Dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo čistite u toploj vodi
(<60°C) sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.
7 Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu Web lokaciju
www.philips.com/shop. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka
za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji. Detalje za kontakt možete pronaći na Web lokaciji www.philips.com/
support.
8 Garancija i servis
Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na
međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za
korisničku podršku, obratite se lokalnom distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Важлива інформація
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей буклет із
важливою інформацією та зберігайте його для довідки в майбутньому.
Увага!
• Ні в якому разі не занурюйте блок
двигуна у воду і не мийте його під
краном.
• Перед тим як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи напруга, вказана
на дні пристрою, збігається із напругою у
мережі.
• Якщо кабель живлення пошкоджено,
для уникнення небезпеки його повинен
заміняти лише виробник, його сервісний
агент або кваліфікована особа.
• Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями
або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та
їх було повідомлено про можливі ризики.
• Дорослі повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм.
• Цим пристроєм не можна користуватися
дітям. Тримайте пристрій і шнур подалі
від дітей.
• Перед тим як під’єднувати міксер до
мережі, встановіть вінчики у міксер.
• Перед тим як вмикати пристрій, опустіть
вінчики у продукти.
• Вимикайте та від’єднайте пристрій
від мережі, якщо залишаєте його без
нагляду або перш ніж зібрати, розібрати
та почистити, а також перед зміною
аксесуарів чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
Увага
• Не використовуйте аксесуари чи
деталі інших виробників, за винятком
тих, які рекомендує компанія Philips.
Використання таких аксесуарів чи
деталей призведе до втрати гарантії.
• Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
• Не перевищуйте кількість продуктів і
тривалість обробки, вказані в посібнику
користувача.
• Не обробляйте без перерви більше, ніж
одну порцію. Перед тим як продовжити
обробку, давайте пристрою охолонути
протягом 5 хвилин.
Примітка
• Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями пристрій є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому посібнику
користувача.
Переробка
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Наш новий міксер Daily робить випікання легшим для щоразу швидкого
приготування смачних страв. Готуйте рідке тісто на торт до 20% швидше.
Легкий та ергономічний дизайн робить змішування будь-яких сумішей
легким та зручним.
3 Огляд (мал. 1)
a
Регулятор швидкості
• 0: вимкнення дротяних/стрічкових вінчиків/замішувачів для тіста
• 1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
встановіть гнучкі вінчики або замішувачі для тіста і виберіть
відповідну швидкість
b
Кнопка «турбо» (лише HR3705/HR3706)
• Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості під час
обробки твердих та густих продуктів.
c
Кнопка виймання: натискайте для виймання гнучких вінчиків або
замішувачів для тіста.
d
Блок двигуна
e
Пристосування для шнура
f
Затискач для шнура
g
Два гнучкі вінчики (лише HR3700/HR3705)
h
Два гнучкі вінчики (лише HR3701/HR3702/HR3706)
i
Два замішувачі для тіста (у комплекті з HR3705/HR3706, додатковий
аксесуар для HR3700)
4 Використання пристрою
Перед першим використанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
1
Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2
Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді з миючим засобом
або у посудомийній машині.
Гнучкі вінчики/замішувачі для тіста (мал. 2)
1
Виберіть відповідну швидкість, щоб увімкнути гнучкі вінчики чи
замішувачі для тіста. Для запобігання розбризкуванню починайте
змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
• Під час обробки твердих та густих продуктів натискайте та
утримуйте кнопку «турбо».
2
Після використання поверніть регулятор швидкості в положення 0
(положення вимкнення) та від’єднайте пристрій від мережі.
3
Натисніть кнопку виймання, щоб вийняти дротяні/стрічкові вінчики
або замішувачі для тіста.
5 Рецепт
Тісто для піци
Інгредієнти:
• 500 г звичайного борошна
• 50 г олії
• 1 чайна ложка цукру
• 1 чайна ложка солі
• 1 пакетик «швидких» дріжджів
• 280 мл теплої води
Спосіб приготування:
1
Покладіть борошно, цукор, сіль і дріжджі в посудину.
2
Вилийте в посудину воду та олію.
3
Почніть обробку зі швидкістю 1, а потім поступово збільшуйте її до
максимуму.
4
Змішуйте продукти до утворення однорідної маси.
6 Чищення (мал. 4)
Увага
• Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від’єднуйте
його від мережі.
1
Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою.
2
Мийте вінчики та замішувачі для тіста у теплій воді (<60 °C) з миючим
засобом або у посудомийній машині.
7 Замовлення аксесуарів
Щоб придбати аксесуари для цього пристрою, відвідайте наш веб-сайт
www.philips.com/shop. Якщо у Вас виникли проблеми із придбанням
аксесуарів для цього пристрою, зверніться до Центру обслуговування
клієнтів Philips у Вашій країні. Контактну інформацію можна знайти на
веб-сайті www.philips.com/support.
8 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
проблема, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до
Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону
можна знайти на гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3
років
Содержание
- 0017 54605 1
- Appliances can be used by persons with 1
- Before you connect the appliance to the 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Before you switch on the appliance lower 1
- Bez přerušení než budete ve zpracování pokračovat nechte přístroj pět minut vychladnout 1
- Bg ръководство за потребителя 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Cleaning fig 1
- Cs příručka pro uživatele 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Důležité 1
- El εγχειρίδιο χρήσης 1
- En user manual 1
- Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 1
- Enne seadme elektrivõrku ühendamist 1
- Enne seadme järelevalveta jätmist ning 1
- Enne seadme sisselülitamist vajutage 1
- Et kasutusjuhend 1
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Guarantee and service 1
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega 1
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas 1
- Hr korisnički priručnik 1
- Hr3700 220 240v 50 60hz 200w 1
- Hr3700 hr3701 hr3702 hr3705 hr3706 1
- Hr3702 hr3705 220 240v 50 60hz 300w 1
- Hu felhasználói kézikönyv 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Kahjustatud sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 1
- Keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Kinnitage mikseri külge visplid 1
- Kk қолданушының нұсқасы 1
- Kodumajapidamises 1
- Kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel viis minutit jahtuda 1
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada 1
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks 1
- Loputage seda kraani all 1
- Lt vartotojo vadovas 1
- Lv lietotāja rokasgrāmata 1
- Max max max max 1
- Metly do příslušných ingrediencí 1
- Märkus müratase 86 db a 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Note hladina hluku 86 db a 1
- Note noise level 86 db a 1
- Objednání příslušenství 1
- Od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 1
- Order accessories 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Overview fig 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel musí 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Použití přístroje 1
- Power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přehled obr 1 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recept 1
- Recipe 1
- Reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Ro manual de utilizare 1
- Ru руководство пользователя 1
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 1
- Seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 1
- Seadmega 1
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise meele 1
- Sk príručka užívateľa 1
- Sl uporabniški priročnik 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Sr korisnički priručnik 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- Tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- That they do not play with the appliance 1
- The beaters into the ingredients 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by children 1
- Toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 1
- Tähtis 1
- Uk посібник користувача 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly 1
- Use only 1
- Using the appliance 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Visplid segatavate ainete sisse 1
- Või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- Without interruption let the appliance cool down for five minutes before you continue processing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Záruka a servis 1
- Ärge töödelge ilma katkestamata enam 1
- Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 1
- Čištění obr 4 1
- Ако захранващият кабел е повреден той 1
- Бъркалките в продуктите 1
- Важно 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или 1
- Времената за обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Въведение 1
- Гаранция и сервиз 1
- Електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Електрическата мрежа поставете в него бъркалките 1
- Забележка ниво на шума 86 db a 1
- Задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Изключете уреда от копчето и от 1
- Използване на уреда 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Миксер 1
- Наглеждайте децата за да не си играят с 1
- Не обработвайте повече от една 1
- Не превишавайте количествата и 1
- Общ преглед фиг 1 1
- Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Порция без прекъсване оставете уреда да се охлади за пет минути преди да продължите работата 1
- Поръчка на приставки 1
- Почистване фиг 4 1
- Преди да включите миксера в 1
- Преди да включите уреда в електрически 1
- Преди да включите уреда потопете 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рецепта 1
- С намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности 1
- Този уред е предназначен само за битови 1
- Този уред не бива да се използва от деца 1
- Трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- Уреда 1
- Уредите могат да се използват от лица 1
- Цели 1
- Части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka obrade ostavite aparat da se hladi pet minuta 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju upotrebljavati ovaj aparat 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Dróthabverők habverők dagasztóhorgok 2 ábra 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket a munka folytatása előtt hagyja lehűlni a készüléket 5 percen át 2
- Enne esimest kasutamist 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 2
- Fontos tudnivalók 2
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 2
- Garantii ja hooldus 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Használatra tervezték 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 2
- Jótállás és szerviz 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Készülékkel 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Megjegyzés zajszint 86 db a 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Napomena razina buke lc 86 db a 2
- Narudžba dodataka 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Oprez nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pitsa tainas 2
- Pizza tészta 2
- Pregled slika 1 2
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 2
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Puhastamine joon 4 2
- Recept 2
- Recikliranje 2
- Retsept 2
- Ringlussevõtt 2
- Seadme kasutamine 2
- Sissejuhatus 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Svarbu 2
- Tartozékok rendelése 2
- Tarvikute tellimine 2
- Teendők az első használat előtt 2
- Tijesto za pizzu 2
- Tisztítás 4 ábra 2
- Traatvisplid ribavisplid tainakonksud joon 2 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó vagy 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- Áttekintés 1 ábra 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Ülevaade joon 2
- Čišćenje slika 4 2
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 2
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 2
- Žičani uski nastavci za miješanje spiralni nastavci za tijesto slika 2 2
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά θα 2
- Ανακύκλωση 2
- Αποσυνδέετε από την πρίζα όταν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη πριν τη συναρμολογήσετε την αποσυναρμολογήσετε και την καθαρίσετε καθώς και πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε μέρη που κινούνται όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 2
- Από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τις χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή τους χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους 2
- Από παιδιά κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά 2
- Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν 2
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 2
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση 2
- Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος 2
- Διακοπή αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για πέντε λεπτά προτού συνεχίσετε την επεξεργασία 2
- Εγγύηση και επισκευές 2
- Εισαγωγή 2
- Ελληνικά 2
- Επεξεργασίας που αναφέρονται στο εγχειρίδιο χρήσης 2
- Επισκόπηση εικ 1 2
- Ζύμη πίτσας 2
- Ηλεκτρομαγνητικά πεδία emf 2
- Καθαρισμός εικ 4 2
- Μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η philips κατηγορηματικά δεν συνιστά εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη 2
- Μίξερ προτού το συνδέσετε στο ρεύμα 2
- Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο 2
- Μην φτιάχνετε πάνω από μία φουρνιά χωρίς 2
- Μόνο 2
- Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να την 2
- Να βυθίζετε τα εξαρτήματα ανάμειξης στα υλικά 2
- Να εισάγετε πάντα τα εξαρτήματα ανάμειξης στο 2
- Ξεπλένετε με νερό βρύσης 2
- Παραγγελία εξαρτημάτων 2
- Πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή από τον εκπρόσωπο επισκευών του κατασκευαστή ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου 2
- Πριν την πρώτη χρήση 2
- Προειδοποίηση μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το 2
- Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή 2
- Προσοχή μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή 2
- Προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή 2
- Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα 2
- Σημαντικό 2
- Σημείωση επίπεδο θορύβου 86 db a 2
- Συνταγή 2
- Συρμάτινα μεταλλικά εξαρτήματα ανάμειξης και ζύμωσης εικ 2 2
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται 2
- Χρήση της συσκευής 2
- Алғашқы рет қолданар алдында 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Есте сақтаңыз шу деңгейі 86 дб a 2
- Жалпы шолу 1 сурет 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Кепілдік және қызмет көрсету 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланбаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз кепілдік өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңызды ақпарат 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Пицца қамыры 2
- Рецепт 2
- Сымды шайқағыштар бұлғағыштар илегіш ілмектері 2 сурет 2
- Тазарту 4 сурет 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Электромагниттік өрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қосалқы құралдарға тапсырыс беру 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны пайдалану 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеу 2
- Өңдеуді жалғастырмас бұрын құралды бес минут суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Apžvalga 1 pav 3
- Asigură te că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utiliza niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Clăti la robinet 3
- Comandarea de accesorii 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizezi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţarea fig 4 3
- Czyszczenie rys 4 3
- Către copii nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Indicate în manualul de utilizare 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 3
- Kiti priedai 3
- Korzystanie z urządzenia 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 3
- Latviešu 3
- Mazi bērni 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto prieš tęsdami darbą leiskite prietaisui atvėsti penkias minutes 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Note nivel de zgomot 86 db a 3
- Nu depăşi cantităţile şi timpul de preparare 3
- Nu prepara mai mult de o şarjă fără 3
- Opis elementów urządzenia rys 1 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Paletele în ingrediente 3
- Paletele în mixer 3
- Pastaba triukšmo lygis 86 db a 3
- Piederumu pasūtīšana 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Piezīme trokšņa līmenis 86 db a 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 3
- Plaktuvėlius į produktus 3
- Polski 3
- Porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj pięć minut na jego schłodzenie 3
- Prezentare generală fig 1 3
- Prietaiso naudojimas 3
- Prietaisu 3
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 3
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 3
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 3
- Produktos 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przepis 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārskats 1 att 3
- Pārtraukuma ļaujiet ierīcei piecas minūtes atdzist pirms turpināt apstrādi 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Reţetă 3
- Română 3
- Svarīga informācija 3
- Tajā putotājus 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 4 att 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Uwaga poziom hałasu 86 db a 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 4 pav 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób i zrozumiały wynikające z tego niebezpieczeństwa 3
- Zamawianie akcesoriów 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză introdu 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a continua procesarea 3
- Įvadas 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- В случае повреждения сетевого 3
- В случаях когда прибор остается без 3
- Введение 3
- Внимание 3
- Внимание запрещается пользоваться какими 3
- Данным прибором могут пользоваться 3
- Для детей храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Домашнего использования 3
- И время работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Ингредиентов без перерыва перед тем как перейти к обработке следующей партии необходимо охладить прибор в течение пяти минут 3
- Источнику питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Количество обрабатываемых продуктов 3
- Либо аксессуарами или деталями других производителей а также аксессуарами и деталями не имеющими специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 3
- Лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Насадки для взбивания в чашу с ингредиентами 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен 3
- Описание рис 1 3
- Перед включением прибора погрузите 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к 3
- Предупреждение запрещается погружать блок 3
- Прибор предназначен только для 3
- Примечание уровень шума 86 дб a 3
- Присмотра а также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- Русский 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Шнура его необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Электродвигателя в воду и промывать его под струей воды 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora da 4
- Ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja rasklapanja i čišćenja kao i pre zamene dodataka ili pristupanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Aparate mogu da koriste osobe sa 4
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se 4
- Deca ne smeju da koriste aparat aparat i 4
- Delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Dodatke za mućenje postavite na mikser 4
- Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 4
- Domaćinstvu 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- I ne perite je ispod slavine 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 4
- Je 86 db a čo predstavuje hladinu a akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pw 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Metličky do surovín 4
- Mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže 4
- Nakon obrade jedne količine napravite 4
- Napomena jačina buke 86 db a 4
- Naročanje dodatne opreme 4
- Naručivanje dodataka 4
- Ne bi igrala sa aparatom 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nego što uključite aparat 4
- Nemojte da prekoračite količine i vreme 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Njegov kabl držite van domašaja dece 4
- Objednanie príslušenstva 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opomba raven hrupa 86 db a 4
- Opomena nikada nemojte da koristite dodatke niti 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pauzu ostavite aparat da se ohladi pet minuta pre nego što nastavite obrađivanje 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Pizzové cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut da se aparat ohladi 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia 4
- Poznámka deklarovaná hodnota emisie hluku 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pre nego što aparat povežete na električnu 4
- Pre nego što ga priključite na električnu mrežu 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Pregled sl 1 4
- Pregled slika 1 4
- Prehľad obr 1 4
- Prerušenia kým budete pokračovať v spracovaní nechajte spotrebič vychladnúť 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recept 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sestavine 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Srpski 4
- Testo za pico 4
- Testo za picu 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata 4
- Upotreba aparata 4
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Važno 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden ga 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 4 4
- Čišćenje sl 4 4
- Čiščenje slika 4 4
- Šľahacie metličky ploché šľahače háky na miesenie obr 2 4
- Žičani trakasti dodaci za mućenje spiralni dodaci za testo slika 2 4
- Žične metlice metlice kavlji za gnetenje slika 2 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Бавилися пристроєм 4
- Важлива інформація 4
- Венчики с тонкими плоскими гранями крюки для теста рис 2 4
- Використання пристрою 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій 4
- Вступ 4
- Від мережі якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною аксесуарів чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Вінчики у продукти 4
- Гарантия и обслуживание 4
- Гарантія та обслуговування 4
- Гнучкі вінчики замішувачі для тіста мал 2 4
- Двигуна у воду і не мийте його під краном 4
- Деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання таких аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Для уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не 4
- Дітям тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- Електромагнітні поля емп 4
- Заказ аксессуаров 4
- Замовлення аксесуарів 4
- Использование прибора 4
- Мережі встановіть вінчики у міксер 4
- Мережі перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і 4
- Огляд мал 1 4
- Одну порцію перед тим як продовжити обробку давайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин 4
- Очистка рис 4 4
- Перед первым использованием 4
- Перед першим використанням 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть 4
- Перед тим як під єднувати міксер до 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до 4
- Переробка 4
- Побутового використання 4
- Примітка рівень шуму 86 дб a 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Рецепт 4
- Рецепты 4
- Тесто для пиццы 4
- Тривалість обробки вказані в посібнику користувача 4
- Тісто для піци 4
- Увага не використовуйте аксесуари чи 4
- Увага ні в якому разі не занурюйте блок 4
- Українська 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися 4
- Чищення мал 4 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено 4
Похожие устройства
- Smeg SOP6902S2PN Инструкция по эксплуатации
- Smeg SOP6902S2PP Инструкция по эксплуатации
- Braun 12790004-SI9281BK Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0801H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC0802H Grey/Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1001H Grey Инструкция по эксплуатации
- BQ VC1002H Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Redmond RK-M162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MS8CM61V5 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MA-E83H-R1 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 18 Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Black Steel Инструкция по эксплуатации
- Steba RC 8 Steel De Luxe Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 30 Slim Инструкция по эксплуатации
- Steba VG 195 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M19 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M23 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M30 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M42 Инструкция по эксплуатации
- Steba KB M60 Инструкция по эксплуатации