Bosch Classixx 7 WTC84102OE [2/8] Сушка по времени

Bosch Classixx 7  WTC84102OE [2/8] Сушка по времени
7
ƽǐǖǝǟ ǞǟǝǒǟǏǛǛ ǵǰ. ǶǤǮǪǩ ǵ. 5
ǁǞǠǢǘǠǞǒǚǐ ǑǕǛǬǯ ǟǞ ǒǘǔǣ Ǣǚǐǝǘ. ǂǕǚǡǢǘǛǬǝǫǕ ǘǗǔǕǛǘǯ ǔǞǛǖǝǫ ǔǞǟǣǡǚǐǢǬ ǡǣǨǚǣ ǒ ǡǣǨǘǛǬǝǞǙ ǜǐǨǘǝǕ.
ƿǞǡǛǕ ǡǣǨǚǘ: ƱǕǛǬǰ ...
c
ǫdzǨǬǰǺǹȇ
ǫdzǨǬǰǺǹȇ ǷǸǰ ǵǰǯDzǶDZ ǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸǭ
@c
ǵǭ ǫdzǨǬǰǺǹȇ
c
ǪȃDzǨǺȃǪǨǭǺǹȇ
ƾƿƽƲƿƯƻƻNJ ƱƷƳ ǁƹƯƼƷ Ʒ ǂƹƯƶƯƼƷǎ
**LǙǯDzdzDzǮ
max. 7 kg
ǕǶǹDzǰǭ ǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭ ǰǯǬǭdzǰȇ, ǻǹǺǶDZǿǰǪȃǭ Dz DzǰǷȇǿǭǵǰȆ ǺǭDzǹǺǰdzȄǵȃǭ ǰǯǬǭdzǰȇ ǰǯ ǽdzǶǷDzǨ ǰdzǰ dzȄǵǨ.
** ǕǬDZǶǩǶǬǮǤ
max. 3,5 kg ǕǭǴǵǻȁǭǭǹȇ ǩǭdzȄȈ ǰǯ ǹǰǵǺǭǺǰǿǭǹDzǰǽ ǰ ǴǭdzǨǵǮǭǪȃǽ ǺDzǨǵǭDZ ǰdzǰ ǩǭdzȄȈ ǰǯ ǽdzǶǷDzǨ, ǵǭ ǺǸǭǩǻȆȁǭǭ ǶǹǶǩǶǫǶ ǻǽǶǬǨ.
cǙǻȀDzǨ ǷǶǬ ǻǺȆǫ c÷@c
ljǭdzȄȈ, ǺǸǭǩǻȆȁǭǭ ǫdzǨǮǭǵǰȇ (ǰǯǬǭdzǰȇ ǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶ ǪȃǫdzǨǬǰǺȄ ǪǶ ǰǯǩǭǮǨǵǰǭ ǶǩǸǨǯǶǪǨǵǰȇ ǹDzdzǨǬǶDz).
+. ǙǻȀDzǨ Ǫ ȀDzǨǼ @ njdzȇ ǶǬǵǶǹdzǶDZǵȃǽ ǰǯǬǭdzǰDZ.
*+: ǖǿǭǵȄ ǹǻǽǶǭ @ njdzȇ ǰǯǬǭdzǰDZ ǹ ǷdzǶǺǵȃǴǰ, ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǴǰ ǬǭǺǨdzȇǴǰ.
ǕǷǼǮǤ dzDz ǦǴǩǰǩDZǬ:
60 ǰǬDZ
max. 3 kg
ǗǶǬǹǻȀǭǵǵȃǭ ǴǵǶǫǶǹdzǶDZǵȃǭ ǰ ǬǭdzǰDzǨǺǵȃǭ ǰǯǬǭdzǰȇ ǰǯ ǨDzǸǰdzǨ ǰdzǰ ǶǺǬǭdzȄǵȃǭ ǵǭǩǶdzȄȀǰǭ ǷǸǭǬǴǭǺȃ ǩǭdzȄȇ.
ǚǨDzǮǭ Ǭdzȇ ǬǶǹǻȀǰǪǨǵǰȇ.
40 ǰǬDZ Ƕǩdzǯo
20 ǰǬDZ Ƕǩdzǯo
ǕǷǼǮǤ dzDz ǦǴǩǰǩDZǬ:
max. 3 kg
NJǹǭ ǺǰǷȃ ǺDzǨǵǭDZ. njdzȇ ǶǹǪǭǮǭǵǰȇ ǰdzǰ ǷǸǶǪǭǺǸǰǪǨǵǰȇ ǴǨdzǶǵǶȀǭǵǶDZ ǶǬǭǮǬȃ.
20 ǰǬDZ ǹDzǯDzǨ.
*ǶDzǯȀǮDz Ǩǯȃ dzǴDzǧǴǤǰǰǿ L DŽǚǝǞǝǙ
**ǓǴǬ ǵǷǼǮǩ ǪǩǯǤǩǰǿǭ ǴǩǫǷǯȀǶǤǶ ǰDzǪDZDz ǷǵǶǤDZǤǦǯǬǦǤǶȀ ǬDZǨǬǦǬǨǷǤǯȀDZDz a +: ǒǻǩDZȀ ǵǷǹDzǩ, +. ǕǷǼǮǤ Ǧ ǼǮǤǸ Ǭ cǕǷǼǮǤ dzDzǨ ǷǶȂǧ
(Ǧ ǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬ DzǶ ǰDzǨǩǯǬ).
džDzǫǰDzǪDZǤ ǶDzǻDZǤȃ DZǤǵǶǴDzǭǮǤ ǬDZǶǩDZǵǬǦDZDzǵǶǬ ǵǷǼǮǬ; ǰDZDzǧDzǵǯDzǭDZǿǩ ǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǩ ǬǫǨǩǯǬȃ DZǷǪǨǤȂǶǵȃ Ǧ ǥDzǯǩǩ ǨǯǬǶǩǯȀDZDzǭ ǵǷǼǮǩ dzDz
ǵǴǤǦDZǩDZǬȂ ǵ DzǨDZDzǵǯDzǭDZǿǰǬ ǬǫǨǩǯǬȃǰǬ. ǔǩǮDzǰǩDZǨǤǺǬȃ: ǵǷǼǬǶȀ ǥǩǯȀȄ DzǶǨǩǯȀDZDz!
9204 / 9000756680
*756680*
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München/Deutschland
WTC84102OE
8
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏ Ǘ ǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǐǹǷǶdzǵǭǵǰǭ ǰ ǶǩȂȈǴ ǷǶǹǺǨǪDzǰ: ǹǻȀǰdzȄǵǨȇ ǴǨȀǰǵǨ, ǰǵǹǺǸǻDzǾǰȇ ǷǶ ȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰ ǰ ǻǹǺǨǵǶǪDzǭ.
ǗǸǶǪǭǸȄǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǵǨ ǶǺǹǻǺǹǺǪǰǭ ǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰDZ ǷǸǰ ǺǸǨǵǹǷǶǸǺǰǸǶǪDzǭ!
ǙǻȀǰdzȄǵǨȇ ǴǨȀǰǵǨ ǶǿǭǵȄ ǺȇǮȈdzǨȇ. Ǖǭ ǷǶǬǵǰǴǨDZǺǭ ǭȈ Ǫ ǶǬǰǵǶǿDzǻ!
ljǻǬȄǺǭ ǶǹǺǶǸǶǮǵȃDzǸǶǴDzǰ ǶǹǺǸȃǭ!
Ǖǭ ǷǶǬǵǰǴǨDZǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǯǨ ǪȃǹǺǻǷǨȆȁǰǭ ǿǨǹǺǰ (ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǯǨ ǬǪǭǸǾǻ)ǶǷǨǹǵǶǹǺȄ ǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰȇ!
Ǖǭ ǻǹǺǨǵǨǪdzǰǪǨDZǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ Ǫ ǵǭǶǺǨǷdzǰǪǨǭǴȃǽ ǷǶǴǭȁǭǵǰȇǽ! ǏǨǴǭǸǯȀǨȇ ǪǶǬǨ ǴǶǮǭǺ ǹǺǨǺȄ
ǷǸǰǿǰǵǶDZ ǭȈ ǷǶǪǸǭǮǬǭǵǰȇ!
NJ ǹdzǻǿǨǭ ǪǶǯǵǰDzǵǶǪǭǵǰȇ ǹǶǴǵǭǵǰDZ ǪȃǯǶǪǰǺǭ Ǭdzȇ ǷǶǬDzdzȆǿǭǵǰȇ ǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨ!
ǂǠǡǏǜǝǑǙǏ ǠǢǧǗǚǫǜǝǘ ǛǏǧǗǜǪ
njǶǹǺǻǷ Dz ǪǰdzDzǭ ǹǭǺǭǪǶǫǶ DzǨǩǭdzȇ ǬǶdzǮǭǵ ǩȃǺȄ ǹǪǶǩǶǬǭǵ Ǫ dzȆǩǶDZ
ǴǶǴǭǵǺ ǪǸǭǴǭǵǰ.
ǛǹǺǨǵǨǪdzǰǪǨDZǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǵǨ ǿǰǹǺǶDZ ǸǶǪǵǶDZ ǰ
ǷǸǶǿǵǶDZ ǷǶǪǭǸǽǵǶǹǺǰ!
Ǖǭ ǯǨǫǶǸǨǮǰǪǨDZǺǭ ǪǶǯǬǻǽǶǯǨǩǶǸǵǶǭ ǶǺǪǭǸǹǺǰǭ ǵǨ ǷǭǸǭǬǵǭDZ
ǷǨǵǭdzǰ ǹǻȀǰdzȄǵǶDZ ǴǨȀǰǵȃ!
ǘǭǫǻdzȇǸǵǶ ǷǸǶǺǰǸǨDZǺǭ ǷȃdzȄ ǪǶDzǸǻǫ ǴǨȀǰǵȃ.
NJȃǸǶǪǵȇDZǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǹ ǷǶǴǶȁȄȆ ǷǭǸǭǬǵǰǽ
ǸǭǫǻdzǰǸǻǭǴȃǽ ǵǶǮǭDz.
Ǖǰ Ǫ DzǶǭǴ ǹdzǻǿǨǭ ǵǭ ǹǵǰǴǨDZǺǭ ǸǭǫǻdzǰǸǻǭǴȃǭ ǵǶǮDzǰ!
ƾǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ Ǚ ǬǚǔǙǡǟǝǠǔǡǗ, ǻDzǨǯǨǵǰȇ ǷǶ ǺǭǽǵǰDzǭ ǩǭǯǶǷǨǹǵǶǹǺǰ a ǹǴ. ǹ. 11.
ǗǶǬDzdzȆǿǰǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǹǶǫdzǨǹǵǶ ǰǵǹǺǸǻDzǾǰȇǴ Dz ǸǶǯǭǺDzǭ ǷǭǸǭǴǭǵǵǶǫǶ ǺǶDzǨ ǹ ǯǨǯǭǴdzȇȆȁǰǴ
DzǶǵǺǨDzǺǶǴ. NJ ǹdzǻǿǨǭ ǪǶǯǵǰDzǵǶǪǭǵǰȇ ǹǶǴǵǭǵǰDZ ǪȃǯǶǪǰǺǭ ǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨ Ǭdzȇ ǷǸǶǪǭǸDzǰ ǸǶǯǭǺDzǰ!
ǕǨǷǸȇǮǭǵǰǭ ǹǭǺǰ ǬǶdzǮǵǶ ǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǶǪǨǺȄ ǯǵǨǿǭǵǰȆ ǵǨǷǸȇǮǭǵǰȇ, ǻDzǨǯǨǵǵǶǴǻ ǵǨ ǯǨǪǶǬǹDzǶDZ ǺǨǩdzǰǿDzǭ
ǹǻȀǰdzȄǵǶDZ ǴǨȀǰǵȃ (a ǹǴ. ǹ. 9)!
ǖǩȁǨȇ ǷǶǺǸǭǩdzȇǭǴǨȇ ǴǶȁǵǶǹǺȄ ǰ ǸǨǹǿȈǺǵȃDZ ǺǶDz ǷǸǭǬǶǽǸǨǵǰǺǭdzǭDZ ǻDzǨǯǨǵȃ ǵǨ ǯǨǪǶǬǹDzǶDZ ǺǨǩdzǰǿDzǭ ǴǨȀǰǵȃ.
ƷǖǛǔǜǔǜǗǔ ǞǝǡǟǔǐǚǮǔǛǝǘ ǛǝǨǜǝǠǡǗ ǓǴDzǦǩǴȀǶǩ dzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ ǴDzǫǩǶǮǬ!
ƷǐǩǘǢǐ ǞǢ ǗǐǜǕǠǗǐǝǘǯ/ǢǠǐǝǡǟǞǠǢǘǠǞǒǚǐ
ƾǝǓǒǝǡǝǑǙǏ
ǖǷǶǸǶǮǵǰǺǭ ǸǭǯǭǸǪǻǨǸ Ǭdzȇ DzǶǵǬǭǵǹǨǺǨ a ǹǴ. ǹ. 4.
NJ ǹǻȀǰdzȄǵǶDZ ǴǨȀǰǵǭ ǴǶǮǭǺ ǶǹǺǨǺȄǹȇ ǪǶǬǨ.
ǖǵǨ ǴǶǮǭǺ ǪȃǺǭDzǨǺȄ ǷǸǰ ǵǨDzdzǶǵǭ ǴǨȀǰǵȃ.
1.
NJȃǵȄǺǭ Ǫǹǭ ǷǸǰǵǨǬdzǭǮǵǶǹǺǰ ǰǯ
ǩǨǸǨǩǨǵǨ. ljǨǸǨǩǨǵ ǬǶdzǮǭǵ ǩȃǺȄ
ǷǻǹǺȃǴ!
ǵǭ ǯǨǫǶǸǨǮǰǪǨǺȄ
ǿǰǹǺǶǭ ǰ ǸǶǪǵǶǭ
2.
3.
10 A 16 A
ǗǚǗ
NJȃDzdzȆǿǰǺǭ
ǴǨȀǰǵǻ
(ǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸ
ǵǨ ƲǫǚǛ.)
ǕǨǮǴǰǺǭ ǰ ǻǬǭǸǮǰǪǨDZǺǭ DzdzǨǪǰȀǻ
V
(ƱǕǠǕǖǝǐǯ ǡǣǨǚǐ) ǰ
ǷǶǪǭǸǵǰǺǭ ǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸ ǵǨ ǶǬǵǻ
ǷǶǯǰǾǰȆ ǪǷǸǨǪǶ.
NJȃDzdzȆǿǰǺǭ
ǴǨȀǰǵǻ
(ǷǸǶǫǸǨǴǴǨǺǶǸ
ǵǨ ƲǫǚǛ.)
njdzȇ ǷǭǸǭDzdzȆǿǭǵǰȇ
ǵǨǮǴǰǺǭ DzdzǨǪǰȀǻ S
c
(ƻǕǓǚǞ ǓǛǐǔǘǢǬ).
ǏǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇ ǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǺȄ
ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǷǸǰ
ǻǫǸǶǯǭ ǯǨǴǭǸǯǨǵǰȇ!
Ǖǭ ǻǹǺǨǵǨǪdzǰǪǨDZǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǯǨ ǶǩȃǿǵǶDZ ǰdzǰ
ǹǬǪǰǮǵǶDZ ǬǪǭǸȄȆ, ǭǹdzǰ ǶǵǨ ǩǻǬǭǺ ǷǸǭǷȇǺǹǺǪǶǪǨǺȄ ǹǪǶǩǶǬǵǶǴǻ
ǶǺDzǸȃǪǨǵǰȆ ǬǪǭǸǾȃ ǴǨȀǰǵȃ! ǚǭǴ ǹǨǴȃǴ Ǫȃ ǷǸǭǬǶǺǪǸǨǺǰǺǭ
ǹǰǺǻǨǾǰȆ, DzǶǫǬǨ ǬǭǺǰ ǴǶǫǻǺ ǶDzǨǯǨǺȄǹȇ ǯǨǷǭǸǺȃǴǰ ǪǵǻǺǸǰ
ǴǨȀǰǵȃ, ǷǶǬǪǭǸǫǨȇ ǹǪǶȆ ǮǰǯǵȄ ǶǷǨǹǵǶǹǺǰ!
9
ǁǔǤǜǗǦǔǠǙǗǔ ǤǏǟǏǙǡǔǟǗǠǡǗǙǗ
ʠ
ǔǤǫǰǩǴǿ (LJ x ǜ x dž) 60 x 60 x 85 ǹǴ
džǩǵ ǶDz. 35 Dzǫ
ǐǤǮǵ. DzǥǾȄǰ ǫǤǧǴǷǫǮǬ 7 Dzǫ
ǔǩǫǩǴǦǷǤǴ Ǩǯȃ ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ ǶDz. 4,2 dz
ǖǩǰdzǩǴǤǶǷǴǤ DzǮǴǷǪǤȂǽǩǭ ǵǴǩǨǿ 5-35 °C
ǓDzǨǦDzǨǬǰDzǩ DZǤdzǴȃǪǩDZǬǩ 220-240 NJ
ǓDzǶǴǩǥǯȃǩǰǤȃ ǰDzǽDZDzǵǶȀ 2025 / 2600 NJǺ
ǓǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ 16 A /10 Lj
ǑDzǰǩǴ ǬǫǨǩǯǬȃ
a ǵǨ ǯǨǪǶǬǹDzǶDZ ǺǨǩdzǰǿDzǭ ǰdzǰ ǵǨ ǪǵǻǺǸǭǵǵǭDZ ǹǺǶǸǶǵǭ ǬǪǭǸǾȃ
NjǤǦDzǨǵǮDzǭ DZDzǰǩǴ
ǏǨǪǶǬǹDzǨȇ ǺǨǩdzǰǿDzǨ ǵǨǽǶǬǰǺǹȇ ǵǨ ǯǨǬǵǭDZ ǹǺǶǸǶǵǭ ǹǻȀǰdzȄǵǶDZ ǴǨȀǰǵȃ.
ʠ
ƿǐǠǐǜǕǢǠǫ ǠǐǡǥǞǔǐ
ǗǸǰǪǭǬȈǵǵȃǭ ǬǨǵǵȃǭ ǷǶdzǻǿǭǵȃ ǷǸǰ ǵǶǸǴǨdzȄǵǶǴ ǸǭǮǰǴǭ ǸǨǩǶǺȃ ǰ
ȇǪdzȇȆǺǹȇ ǶǸǰǭǵǺǰǸǶǪǶǿǵȃǴǰ. NJǶǯǴǶǮǵȃ ǶǺDzdzǶǵǭǵǰȇ ǵǨ Ǫǭdzǰǿǰǵǻ ǬǶ 10 %.
ǙDzǶǸǶǹǺȄ ǶǺǮǰǴǨ,
Ƕǩ/Ǵǰǵ (ǶǹǺǨǺǶǿǵǨȇ
ǪdzǨǫǨ)
NJǸǭǴȇ ǹǻȀDzǰ** Ǫ
ǴǰǵǻǺǨǽ, ǪDzdzȆǿǨȇ
8 ǴǰǵǻǺ ǵǨ
ǶǽdzǨǮǬǭǵǰǭ
ǘǨǹǽǶǬ ȅǵǭǸǫǰǰ**
Ǫ DzNJǺ*ǿ
LǙǯDzdzDzǮ 7 Ǯǧ
10 A 16 A 10 A 16 A
+. ǙǻȀDzǨ Ǫ ȀDzǨǼ* 1400 (ǶDz. 50 %) 98 90 3,32 3,32
1000 (ǶDz. 60 %) 117 106 3,92 3,92
800 (ǶDz. 70 %) 138 120 4,48 4,48
cǙǻȀDzǨ ǷǶǬ ǻǺȆǫ* 1400 (ǶDz. 50 %) 76 66 2,45 2,45
1000 (ǶDz. 60 %) 91 82 2,94 2,94
800 (ǶDz. 70 %) 106 96 3,43 3,43
cǕǬDZǶǩǶǬǮǤ 3,5 Ǯǧ
+. ǙǻȀDzǨ Ǫ ȀDzǨǼ* 800 (ǶDz. 40 %) 42 40 1,16 1,16
600 (ǶDz. 50 %) 53 45 1,45 1,45
*ǗǸǶǫǸǨǴǴȃ Ǭdzȇ ǷǸǶǪǭǸDzǰ Ǫ ǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǰǰ ǹ DIN EN 61121.
**ǥǺǰ ǯǵǨǿǭǵǰȇ ǴǶǫǻǺ ǶǺdzǰǿǨǺȄǹȇ ǶǺ ǻDzǨǯǨǵǵȃǽ Ǫ ǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰ ǶǺ ǵǨǷǸȇǮǭǵǰȇ (ǷǶǪȃȀǭǵǵǶǭ/ǷǶǵǰǮǭǵǵǶǭ), ǪǰǬǨ
ǺDzǨǵǰ, ǹǶǹǺǨǪǨ ǷǶǬdzǭǮǨȁǭǫǶ ǹǻȀDzǭ ǩǭdzȇ, ǶǹǺǨǺǶǿǵǶDZ ǪdzǨǮǵǶǹǺǰ ǺDzǨǵǰ ǰ ǶǩȂȈǴǨ ǯǨǫǸǻǯDzǰ.
ƳǝǞǝǚǜǗǡǔǚǫǜǪǔ ǞǟǗǜǏǓǚǔǕǜǝǠǡǗ
(dzǴǬDzǥǴǩǶǤȂǶǵȃ ǻǩǴǩǫ ǵǩǴǦǬǵDZǷȂ ǵǯǷǪǥǷ dzDz DZDzǰǩǴǷ Ǩǯȃ ǫǤǮǤǫǤ)
ǁǞǕǔǘǝǘǢǕǛǬǝǫǙ ǭǛǕǜǕǝǢ ǔǛǯ ǜǞǝǢǐǖǐ ǡǢǘǠǐǛǬǝǞǙ ǘ ǡǣǨǘǛǬǝǞǙ ǜǐǨǘǝǫ ǒ ǚǞǛǞǝǝǣ
njdzȇ ȅDzǶǵǶǴǰǰ ǴǭǹǺǨ ǹǻȀǰdzȄǵǨȇ ǴǨȀǰǵǨ ǴǶǮǭǺ ǻǹǺǨǵǨǪdzǰǪǨǺȄǹȇ ǵǨ ǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ, ǰǴǭȆȁǻȆ ǨǵǨdzǶǫǰǿǵǻȆ
ǫdzǻǩǰǵǻ ǰ ȀǰǸǰǵǻ. ǒǥȃǫǤǶǩǯȀDZDz DzǸǭǷǰǺǭ ǹǻȀǰdzȄǵǻȆ ǴǨȀǰǵǻ ǵǨ ǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZ ǹ ǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰǭǴ ǬǨǵǵǶǫǶ
ǹǶǭǬǰǵǰǺǭdzȄǵǶǫǶ ȅdzǭǴǭǵǺǨ! Ǎǹdzǰ ǫdzǻǩǰǵǨ ǻǹǺǨǵǶǪǶǿǵǶDZ ǷǨǵǭdzǰ ǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZ ǴǨȀǰǵȃ ǴǭǵȄȀǭ 544 ǴǴ, ǶǩǸǨǺǰǺǭǹȄ
Ǫ ǹǭǸǪǰǹǵǻȆ ǹdzǻǮǩǻ ǰdzǰ Ǫ ǹǷǭǾǰǨdzǰǯǰǸǶǪǨǵǵȃDZ ǴǨǫǨǯǰǵ.
WTZ
11311
10
džǡǝ ǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ...
ljǵǯǬ Ǧǿ DZǩ ǰDzǪǩǶǩ ǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDz ǷǵǶǴǤDZǬǶȀ DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǦǿǮǯȂǻǬǦ Ǭ ǩǽȄ
ǴǤǫ ǦǮǯȂǻǬǦ ǰǤǼǬDZǷ), DzǥǴǤǶǬǶǩǵȀ Ǧ DZǤǼǷ ǵǩǴǦǬǵDZǷȂ ǵǯǷǪǥǷ. ǐǿ ǦǵǩǧǨǤ ǵǰDzǪǩǰ DZǤǭǶǬ
dzDzǨǹDzǨȃǽǩǩ ǴǩǼǩDZǬǩ dzǴDzǥǯǩǰǿ, ǶǤǮ ǻǶDz ǦǿǫDzǦ ǰǤǵǶǩǴǤ DZǤ ǨDzǰ, ǦDzǫǰDzǪDZDz, DZǩ
dzDzDZǤǨDzǥǬǶǵȃ. ǓDzǯDzǪǬǶǩǵȀ DZǤ ǮDzǰdzǩǶǩDZǶDZDzǵǶȀ ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ. ǡǶDz ǧǤǴǤDZǶǬǴǷǩǶ ǦǤǰ
ǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩ ǴǩǰDzDZǶǤ ǮǦǤǯǬǸǬǺǬǴDzǦǤDZDZǿǰǬ ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬ ǵ ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰ
DzǴǬǧǬDZǤǯȀDZǿǹ ǫǤdzǤǵDZǿǹ ǨǩǶǤǯǩǭ. DŽǨǴǩǵ ǥǯǬǪǤǭǼǩǭ ǠǔǟǑǗǠǜǝǘ ǠǚǢǕǐǪ ǵǰ. Ǧ dzǩǴǩǻDZǩ
ǵǩǴǦǬǵDZǿǹ ǺǩDZǶǴDzǦ.
ǓǴǬ ǦǿǫDzǦǩ ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤ ǵǩǴǦǬǵDZDzǭ ǵǯǷǪǥǿ ǦǵǩǧǨǤ ǷǮǤǫǿǦǤǭǶǩ DZDzǰǩǴ ǬǫǨǩǯǬȃ (EäNr.)
Ǭ ǫǤǦDzǨǵǮDzǭ DZDzǰǩǴ (FD) ǦǤǼǩǧDz dzǴǬǥDzǴǤ (ǵǰ. DZǤ ǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭ ǵǶDzǴDzDZǩ ǨǦǩǴǺǿ).
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩ dzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴ DZǤ ƱǪǙǚ. Ǭ ǦǿDZȀǶǩ ǦǬǯǮǷ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ.
ʠ
Ǒǩ ǫǤǧDzǴǤǩǶǵȃ ǬDZǨǬǮǤǶDzǴ
(ƾǢǠǙ/ǕǶDzdz).
džǵǶǤǦǯǩDZǤ ǯǬ ǦǬǯǮǤ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ Ǧ ǴDzǫǩǶǮǷ?
džǿǥǴǤDZǤ ǯǬ dzǴDzǧǴǤǰǰǤ?
ʠ
LJDzǴǬǶ ǬDZǨǬǮǤǶDzǴ
(ƿǔǖǔǟǑǢǏǟ) /
./Ä(ƽǦǗǠǡǙǏ).
ǒdzDzǴDzǪDZǬǶǩ ǴǩǫǩǴǦǷǤǴ Ǩǯȃ ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ a ǵǰ. ǵ. 4.
ʠ
ǐǬǧǤǩǶ ǬDZǨǬǮǤǶDzǴ
(ƿǔǖǔǟǑǢǏǟ) /
./Ä(ƽǦǗǠǡǙǏ).
ǒǻǬǵǶǬǶǩ ǦDzǴǵDzǦǿǭ ǸǬǯȀǶǴ a ǵǰ. ǵ. 4.
ǓǴǬ DZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬ DzǻǬǵǶǬǶǩ ǦDzǫǨǷǼDZǿǭ DzǹǯǤǨǬǶǩǯȀ
a ǵǰ. ǵ. 6.
ʠ
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ DZǩ
ǦǮǯȂǻǤǩǶǵȃ.
ǑǤǪǤǶǤ ǯǬ ǮǯǤǦǬǼǤ (ƾǢǠǙ/ǕǶDzdz)?
NjǤǮǴǿǶǤ ǯǬ ǨǦǩǴǺǤ? džǿǥǴǤDZǤ ǯǬ dzǴDzǧǴǤǰǰǤ?
ʠ
ǓǴǩǴǿǦǤDZǬǩ dzǴDzǧǴǤǰǰǿ ǦǵǮDzǴǩ
dzDzǵǯǩ ǫǤdzǷǵǮǤ.
ǖǩǰdzǩǴǤǶǷǴǤ DzǮǴǷǪǤȂǽǩǭ ǵǴǩǨǿ ǦǿǼǩ 5 °C?
ʠ
džǿǶǩǮǤǩǶ ǦDzǨǤ. džǿǴDzǦDZȃǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ Ǧ ǧDzǴǬǫDzDZǶǤǯȀDZDzǰ
dzDzǯDzǪǩDZǬǬ.
ʠ
LjǦǩǴǺǤ ǵǤǰDzdzǴDzǬǫǦDzǯȀDZDz
DzǶǮǴǿǦǤǩǶǵȃ.
ǓǴǬǪǰǬǶǩ ǨǦǩǴǺǷ, ǶǤǮ ǻǶDzǥǿ DzDZǤ ǫǤǸǬǮǵǬǴDzǦǤǯǤǵȀ
ǵ ǹǤǴǤǮǶǩǴDZǿǰ ǽǩǯǻǮDzǰ.
ʠ
ǓǴǬ ǵǷǼǮǩ ǪǩǯǤǩǰǿǭ ǴǩǫǷǯȀǶǤǶ
DZǩ ǨDzǵǶǬǧǤǩǶǵȃ ǬǯǬ
dzǴDzǨDzǯǪǬǶǩǯȀDZDzǵǶȀ ǵǷǼǮǬ
ǵǯǬǼǮDzǰ ǦǩǯǬǮǤ.
ǒǻǬǵǶǬǶǩ ǦDzǴǵDzǦǿǭ ǸǬǯȀǶǴ a ǵǰ. ǵ. 4.
ǒdzDzǴDzǪDZǬǶǩ ǴǩǫǩǴǦǷǤǴ Ǩǯȃ ǮDzDZǨǩDZǵǤǶǤ.
ǖǩǰdzǩǴǤǶǷǴǤ DzǮǴǷǪǤȂǽǩǭ ǵǴǩǨǿ ǦǿǼǩ 35 °C
a dzǴDzǦǩǶǴǬǶǩ dzDzǰǩǽǩDZǬǩ.
džDzǫǰDzǪDZDz, ǫǤǥǯDzǮǬǴDzǦǤDZDz ǦDzǫǨǷǹDzǫǤǥDzǴDZDzǩ DzǶǦǩǴǵǶǬǩ
a DzǵǦDzǥDzǨǬǶǩ ǩǧDz.
džDzǫǰDzǪDZDz, DZǩdzǴǤǦǬǯȀDZDz ǦǿǥǴǤDZǤ dzǴDzǧǴǤǰǰǤ
a ǵǰ. ǵ. 7.
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZǤ Ǧ ǵǯǬǼǮDzǰ ǷǫǮDzǰ
ǰǩǵǶǩ? ǒǥǩǵdzǩǻȀǶǩ ǨDzǵǶǤǶDzǻDZǷȂ ǺǬǴǮǷǯȃǺǬȂ ǦDzǫǨǷǹǤ.
ǑǤǴǷǼǩDZǬǩ dzDzǨǤǻǬ ȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬ a ǦǮǯȂǻǬǶǩ
ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ dzDzǦǶDzǴDZDz.
njǫǦǩǵǶǮDzǦǿǭ DZǤǯȄǶ DZǤ ǨǤǶǻǬǮǤǹ ǦǯǤǪDZDzǵǶǬ. ǒǻǬǵǶǬǶǩ
ǨǤǶǻǬǮǬ ǦǯǤǪDZDzǵǶǬ a ǵǰ. ǵ. 6.
ʠ
DžǩǯȀȄ ǦǯǤǪDZDzǩ. njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ dzǴDzǧǴǤǰǰǷ ǵǷǼǮǬ ǵDz ǵǯǩǨǷȂǽǬǰ dzDz
dzDzǴȃǨǮǷ DZDzǰǩǴDzǰ ǬǯǬ ǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZDz ǦǿǥǩǴǬǶǩ
dzǴDzǧǴǤǰǰǷ ǵǷǼǮǬ dzDz ǦǴǩǰǩDZǬ a ǵǰ. ǵ.7.
DžǩǯȀȄ ǮǤǪǩǶǵȃ ǥDzǯǩǩ ǦǯǤǪDZǿǰ, ǻǩǰ ǩǵǶȀ DZǤ ǵǤǰDzǰ Ǩǩǯǩ.
ʠ
ǕǬǯȀDZDz ǦDzǫǴDzǵǯǤ ǦǯǤǪDZDzǵǶȀ
Ǧ dzDzǰǩǽǩDZǬǬ.
ǙDzǴDzǼDz dzǴDzǦǩǶǴǬǶǩ dzDzǰǩǽǩDZǬǩ.
NjǤǥǯDzǮǬǴDzǦǤDZDz ǦDzǫǨǷǹDzǫǤǥDzǴDZDzǩ DzǶǦǩǴǵǶǬǩ?
a ǒǵǦDzǥDzǨǬǶǩ.
ǗǥǩǨǬǶǩǵȀ, ǻǶDz ǦDzǫǨǷǼDZǿǭ DzǹǯǤǨǬǶǩǯȀ ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZ.
ʠ
ǒǨǬDZ ǬǯǬ DZǩǵǮDzǯȀǮDz ǬDZǨǬǮǤǶDzǴDzǦ
ǰǬǧǤȂǶ.
ǒǻǬǵǶǬǶǩ ǦDzǴǵDzǦǿǭ ǸǬǯȀǶǴ Ǭ ǦDzǫǨǷǼDZǿǭ DzǹǯǤǨǬǶǩǯȀ
a ǵǰ. ǵ. 4/6.
ǓǴDzǦǩǴȀǶǩ ǷǵǯDzǦǬȃ ǷǵǶǤDZDzǦǮǬ a ǵǰ. ǵ. 8.
džǿǮǯȂǻǬǶǩ ǰǤǼǬDZǷ, ǨǤǭǶǩ ǩǭ DzǵǶǿǶȀ, ǦǮǯȂǻǬǶǩ ǵDZDzǦǤ Ǭ
dzǩǴǩǫǤdzǷǵǶǬǶǩ dzǴDzǧǴǤǰǰǷ.
ʠ
ǑǤǴǷǼǩDZǬǩ dzDzǨǤǻǬ
ȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬ.
ǑǩǰǩǨǯǩDZDZDz ǨDzǵǶǤDZȀǶǩ ǥǩǯȀȄ Ǭǫ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ
Ǭ ǴǤǵdzǴǤǦȀǶǩ ǩǧDz. džDzǫǰDzǪDZDz ǦǿǨǩǯǩDZǬǩ ǶǩdzǯǤ.
11
ǂǙǏǖǏǜǗǮ Ǟǝ ǡǔǤǜǗǙǔ ǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗ
DŽǦǤǴǬǭDZǤȃ
ǵǬǶǷǤǺǬȃ
ǑǩǰǩǨǯǩDZDZDz ǦǿDZȀǶǩ ǦǬǯǮǷ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ ǬǯǬ DzǶǮǯȂǻǬǶǩ
dzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ
ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ
ǰǤǼǬDZǷ
ǖǒǏǠǎǒ...
džDZǷǶǴǬ dzDzǰǩǽǩDZǬǭ.
Ljǯȃ ǵǷǼǮǬ ǶǩǮǵǶǬǯȀDZǿǹ ǬǫǨǩǯǬǭ.
ǑnjǎǒLJLjDŽ...
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ Ǧ Ǻǩǯȃǹ, DZǩ ǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǷȂǽǬǹ
ǦǿǼǩDzdzǬǵǤDZDZǿǰ.
Ǒǩ ǦDZDzǵǬǶǩ ǶǩǹDZǬǻǩǵǮǬǩ ǬǫǰǩDZǩDZǬȃ Ǧ ǮDzDZǵǶǴǷǮǺǬȂ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ Ǭ DZǩ
ǬǫǰǩDZȃǭǶǩ ǩȄ ǹǤǴǤǮǶǩǴǬǵǶǬǮǬ.
ǒdzǤǵDZDz!
ǎ ǴǤǥDzǶǩ ǵ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZDzǭ DZǩ ǨDzdzǷǵǮǤȂǶǵȃ ǨǩǶǬ Ǭ ǯǬǺǤ, DZǩ dzǴDzǼǩǨǼǬǩ
ǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǷȂǽǬǭ ǬDZǵǶǴǷǮǶǤǪ.
ǒǵǶǤǦǯȃǶȀ ǨǩǶǩǭ ǥǩǫ dzǴǬǵǰDzǶǴǤ DzǮDzǯDz ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ ǫǤdzǴǩǽǩDZDz.
Ǒǩ dzDzǨdzǷǵǮǤǭǶǩ ǨDzǰǤǼDZǬǹ ǪǬǦDzǶDZǿǹ ǥǯǬǫǮDz Ǯ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǩ.
džǿDZȀǶǩ Ǭǫ ǮǤǴǰǤDZDzǦ ǥǩǯȀȃ Ǧǵǩ dzǴǩǨǰǩǶǿ.
ǒǵDzǥǩDZDZDz ǵǯǩǨǬǶǩ ǫǤ Ƕǩǰ, ǻǶDzǥǿ ǶǤǰ DZǩ DzǵǶǤǯǬǵȀ ǫǤǪǬǧǤǯǮǬ
a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǑǖǟǪǑǏ!
Ǒǩ DzǥǯDzǮǤǻǬǦǤǭǶǩǵȀ Ǭ DZǩ ǵǤǨǬǶǩǵȀ DZǤ ǨǦǩǴǺǷ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ
a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǝǞǟǝǙǗǓǪǑǏǜǗǮ!
ǓǴǬ DzǶǮǴǿǦǤDZǬǬ ǨǦǩǴǺǿ ǵDzǥǯȂǨǤǭǶǩ DzǵǶDzǴDzǪDZDzǵǶȀ. LJDzǴȃǻǬǭ dzǤǴ ǰDzǪǩǶ
ǦǿǹDzǨǬǶȀ DZǤǴǷǪǷ.
ǗǵǶǤDZDzǦǮǤ Ǭ
dzDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ
NjǤǮǴǩdzǬǶǩ ǵǦDzǥDzǨDZǿǩ dzǴDzǦDzǨǤ Ǭ ǼǯǤDZǧǬ a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǠǞǝǡǪǙǏǜǗǮ!
NjǤdzǴǩǽǤǩǶǵȃ ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ dzǴǬ ǷǧǴDzǫǩ ǫǤǰǩǴǫǤDZǬȃ.
ǓDzǨǮǯȂǻǩDZǬǩ Ǯ
ȁǯǩǮǶǴDzǵǩǶǬ
ǕDzǧǯǤǵDZDz DZDzǴǰǤǰ dzDzǨǮǯȂǻǤǶȀ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ ǵǯǩǨǷǩǶ Ǯ ǴDzǫǩǶǮǩ
dzǩǴǩǰǩDZDZDzǧDz ǶDzǮǤ ǵ ǫǤǽǬǶDZǿǰ ǮDzDZǶǤǮǶDzǰ Ǧ dzǴDzǶǬǦDZDzǰ ǵǯǷǻǤǩ ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶȀ
DZǩ ǧǤǴǤDZǶǬǴǷǩǶǵȃ.
ǡǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǭ dzǴDzǦDzǨ ǨDzǯǪǩDZ ǬǰǩǶȀ ǨDzǵǶǤǶDzǻDZDzǩ ǵǩǻǩDZǬǩ.
njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǤǦǶDzǰǤǶ ǫǤǽǬǶǿ DzǶ ǶDzǮǤ ǷǶǩǻǮǬ ǶDzǯȀǮDz ǵ DzǥDzǫDZǤǻǩDZǬǩǰ
džǬǯǮǤ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ Ǭ ǴDzǫǩǶǮǤ ǨDzǯǪDZǿ dzDzǨǹDzǨǬǶȀ ǨǴǷǧ Ǯ ǨǴǷǧǷ.
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǶǴDzǭDZǬǮǬ, ǴǤǫǦǩǶǦǬǶǩǯǬ Ǭ/ǬǯǬ ǷǨǯǬDZǬǶǩǯǬ.
Ǒǩ ǥǩǴǬǶǩǵȀ ǫǤ ǦǬǯǮǷ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ ǰDzǮǴǿǰǬ ǴǷǮǤǰǬ
a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǞǝǟǏǕǔǜǗǮ ǬǚǔǙǡǟǗǦǔǠǙǗǛ ǡǝǙǝǛ!
ǓǴǬ ǦǿDZǬǰǤDZǬǬ ǦǬǯǮǬ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ DZǬǮDzǧǨǤ DZǩ ǶȃDZǬǶǩ ǫǤ dzǴDzǦDzǨ!
Ǒǩ ǨDzdzǷǵǮǤǭǶǩ dzDzǦǴǩǪǨǩDZǬȃ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǞǝǟǏǕǔǜǗǮ
ǬǚǔǙǡǟǗǦǔǠǙǗǛ ǡǝǙǝǛ!
ǔǤǥDzǻǬǭ ǴǩǪǬǰ
NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩ Ǧ ǥǤǴǤǥǤDZ ǶDzǯȀǮDz ǥǩǯȀȄ.
ǓǩǴǩǨ ǦǮǯȂǻǩDZǬǩǰ ǵǷǼǬǯȀDZDzǭ ǰǤǼǬDZǿ ǩǽȄ ǴǤǫ dzǴDzǦǩǴȀǶǩ ǵDzǨǩǴǪǬǰDzǩ
ǥǤǴǤǥǤDZǤ!
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ, ǩǵǯǬ DZǤ ǥǩǯȀǩ ǬǰǩȂǶǵȃ ǦǬǨǬǰǿǩ ǵǯǩǨǿ
ǴǤǵǶǦDzǴǬǶǩǯȃ, ǰǤǵǯǤ, ǦDzǵǮǤ, ǪǬǴǤ ǬǯǬ ǮǴǤǵǮǬ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǸǬǮǵǬǴǷȂǽǩǧDz ǯǤǮǤ
Ǩǯȃ ǦDzǯDzǵ, ǪǬǨǮDzǵǶǬ Ǩǯȃ ǵDZȃǶǬȃ ǯǤǮǤ, dzȃǶDZDzǦǿǦDzǨǬǶǩǯȃ, dzǴDzǰǿǦDzǻDZDzǧDz ǥǩDZǫǬDZǤ
Ǭ Ƕ.Ǩ.) a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǑǝǖǒǝǟǏǜǗǮ/ǑǖǟǪǑǏ!
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀ Ǧ ǴǩǫǷǯȀǶǤǶǩ ǵǮDzdzǯǩDZǬȃ dzǿǯǬ (DZǤdzǴǬǰǩǴ, ǷǧDzǯȀDZǤȃ dzǿǯȀ, ǰǷǮǤ):
DZǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷaǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǑǖǟǪǑǏ!
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ, ǩǵǯǬ Ǧ ǥǩǯȀǩ ǬǰǩȂǶǵȃ ǦǵǶǤǦǮǬ Ǭǫ
dzǩDZDzǰǤǶǩǴǬǤǯǤ/ǴǩǫǬDZǿ a ǦDzǫǰDzǪDZDz ǴǤǫǴǷǼǩDZǬǩ ȁǯǤǵǶǬǻDZDzǧDz ǰǤǶǩǴǬǤǯǤ Ǭ
dzDzǦǴǩǪǨǩDZǬǩ ǰǤǼǬDZǿ Ǧ ǴǩǫǷǯȀǶǤǶǩ ǨǩǸDzǴǰǤǺǬǬ dzǩDZDzǰǤǶǩǴǬǤǯǤ.
ǓDz DzǮDzDZǻǤDZǬǬ dzǴDzǧǴǤǰǰǿ ǦǿǮǯȂǻǬǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ.
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǮDzDZǨǩDZǵǤǶ ǮǤǮ ǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǷȂ ǦDzǨǷ, DzDZ ǰDzǪǩǶ ǵDzǨǩǴǪǤǶȀ
ǦDzǴǵǬDZǮǬ!
ǑǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ Ǧ ǵǯǷǻǤǩ ǩȄ DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶǬ ǬǯǬ dzDzǨDzǫǴǩDZǬȃ
DZǤ DZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ. ǔǩǰDzDZǶDZǿǩ ǴǤǥDzǶǿ ǨDzǯǪDZǿ ǦǿdzDzǯDZȃǶȀǵȃ ǶDzǯȀǮDz
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬ ǵǩǴǦǬǵDZDzǭ ǵǯǷǪǥǿ.
Ǒǩ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǵǷǼǬǯȀDZǷȂ ǰǤǼǬDZǷ ǵ dzDzǦǴǩǪǨȄDZDZǿǰ ǵǩǶǩǦǿǰ ǮǤǥǩǯǩǰ. dž Ǻǩǯȃǹ
ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ ǫǤǰǩDZǤ dzDzǦǴǩǪǨȄDZDZDzǧDz ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ ǨDzǯǪDZǤ DzǵǷǽǩǵǶǦǯȃǶȀǵȃ
ǶDzǯȀǮDz ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬ ǵǩǴǦǬǵDZDzǭ ǵǯǷǪǥǿ.
NjǤdzǤǵDZǿǩ ǻǤǵǶǬ
dž Ǻǩǯȃǹ ǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬ ǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ ǶDzǯȀǮDz DzǴǬǧǬDZǤǯȀDZǿǩ ǫǤdzǤǵDZǿǩ ǻǤǵǶǬ Ǭ
dzǴǬDZǤǨǯǩǪDZDzǵǶǬ.
ǗǶǬǯǬǫǤǺǬȃ
ǕǷǼǬǯȀDZǤȃ ǰǤǼǬDZǤ: džǿDZȀǶǩ ǦǬǯǮǷ ǵǩǶǩǦDzǧDz ǮǤǥǩǯȃ Ǭǫ ǴDzǫǩǶǮǬ, ǨǡdzǦǭ DzǥǴǩǪȀǶǩ
ǵǩǶǩǦDzǭ ǮǤǥǩǯȀ Ƿ ǰǤǼǬDZǿ. ǕǨǤǭǶǩ ǰǤǼǬDZǷ Ǧ ǵdzǩǺǬǤǯȀDZǿǭ dzǷDZǮǶ ǷǶǬǯǬǫǤǺǬǬ.
ǗdzǤǮDzǦǮǤ: Ǒǩ ǨǤǦǤǭǶǩ ǨǩǶȃǰ ǷdzǤǮDzǦǮǷ Ǭ ǩȄ ǻǤǵǶǬ a ǝǞǏǠǜǝǠǡǫ ǢǓǢǧǫǮ!
džǵǩ ǰǤǶǩǴǬǤǯǿ ǷdzǤǮDzǦǮǬ ȁǮDzǯDzǧǬǻǩǵǮǬ ǥǩǫDzdzǤǵDZǿ Ǭ ǰDzǧǷǶ ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤǶȀǵȃ
dzDzǦǶDzǴDZDz. ǗǶǬǯǬǫǬǴǷǭǶǩ Ǭǹ ȁǮDzǯDzǧǬǻǩǵǮǬ ǥǩǫDzdzǤǵDZǿǰ ǵdzDzǵDzǥDzǰ.

Содержание

выкатываете О с Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке 3 i с с с ст с 3 Ф ф ф с о ю Вес ок 35 кг Макс объём загрузки 7 кг Не поднимайте сушильную машину за выступающие части например за дверцу опасность повреждения Резервуар для конденсата Не устанавливайте сушильную машину в неотапливаемых помещениях Замерзшая вода может стать причиной её повреждения Температура окружающей В случае возникновения сомнений вызовите для подключения специалиста Подводимое напряжение 220 240 В Установка сушильной машины Потребляемая мощность 2025 2600 Вт Предохранитель 16А 10 А m СЕ О 12 Ф ч X ок 4 2 л среды 5 35 С о Номер изделия Заводской номер Не загораживайте воздухозаборное отверстие на передней панели сушильной машины Заводская табличка находится на задней стороне сушильной машины Регулярно протирайте пыль вокруг машины Параметры расхода на заводской табличке или на внутренней стороне дверцы О А Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью если она будет препятствовать свободному открываниюдверцы машины Тем самым вы предотвратите ситуацию когда дети могут оказаться запертыми внутри машины подвергая свою жизнь опасности 12 Хлопок 7 кг чистое и ровное 1 Ш Сушка в шкаф не загораживать И фф Подключение к электросети указания по технике безопасности см с 11 О h S Ьs Подключите сушильную машину согласно инструкциям к розетке переменного тока с заземляющим контактом В случае возникновения сомнений вызовите специалиста для проверки розетки Напряжение сети должно соответствовать значению напряжения указанному на заводской табличке сушильной машины см с 9 а Сушка под утюг Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины ф С т 3 О 6 о ф а Приведённые данные получены при нормальном режиме работы и являются ориентировочными Возможны отклонения на величину до 10 Скорость отжима об мин остаточная влага _ 1ОА Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность например выключив и ещё раз включив машину обратитесь в нашу сервисную службу Мы всегда сможем найти подходящее решение проблемы так что вызов мастера на дом возможно не понадобится Положитесь на компетентность изготовителя Это гарантирует вам выполнение ремонта квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запасных деталей Адрес ближайшей сервисной службы см в перечне сервисных центров При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия Е Мг и заводской номер ЕО вашего прибора см на внутренней стороне дверцы Установите программатор на Выкл и выньте вилку из розетки Время сушки в минутах включая 8 минут на охлаждение Расход энергии вкВт ч 10А 16 А 10А 16А 1400 ок 50 98 90 3 32 3 32 1000 ок 60 117 106 3 92 3 92 800 ок 70 138 120 4 48 4 48 1400 ок 50 76 66 2 45 2 45 1000 ок 60 91 82 2 94 2 94 800 ок 70 106 96 3 43 3 43 Не загорается индикатор Пуск Стоп Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку Выбрана ли программа Горит индикатор 7о Резервуар Опорожните резервуар для конденсата см с 4 Ш Сушка в шкаф Мигает индикатор 7о Резервуар 3 Очистка Очистите ворсовый фильтр см с 4 При необходимости очистите воздушный охладитель см с 6 Сушильная машина не включается Нажата ли клавиша Пуск Стоп Закрыта ли дверца Выбрана ли программа Прерывание программы вскоре после запуска Температура окружающей среды выше 5 С Вытекает вода Выровняйте сушильную машину в горизонтальном положении Дверца самопроизвольно открывается Прижмите дверцу так чтобы она зафиксировалась с характерным щелчком При сушке желаемый результат не достигается или продолжительность сушки слишком велика Очистите ворсовый фильтр см с 4 Опорожните резервуар для конденсата Температура окружающей среды выше 35 С проветрите помещение Возможно заблокировано воздухозаборное отверстие освободите его Возможно неправильно выбрана программа см с 7 Сушильная машина установлена в слишком узком месте Обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха Нарушение подачи электроэнергии включите сушильную машину повторно Известковый налёт на датчиках влажности Очистите датчики влажности см с 6 800 ок 40 42 40 1 16 1 16 600 ок 50 53 45 1 45 1 45 16 А Программы для проверки в соответствии с DIN EN 61121 Эти значения могут отличаться от указанных в зависимости от напряжения повышенное пониженное вида ткани состава подлежащего сушке беля остаточной влажности ткани и объёма загрузки Выключите машину программатор на Выкл Нажмите и удерживайте клавишу Бережная сушка и поверните программатор на одну позицию вправо Для переключения нажмите клавишу Легко гладить Защита от замерзания гранспортировка Подготовка Опорожните резервуар для конденсата см с 4 В сушильной машине может остаться вода Она может вытекать при наклоне машины а И Выключите машину программатор на Выкл запрещается использовать сушильную машину при угрозе замерзания Дополнительные принадлежности приобретаются через сервисную службу по номеру для заказа WTZ 11311 А Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины в колонну Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину имеющую аналогичную глубину и ширину Обязательно крепите сушильную машину на стиральной с использованием данного соединительного элемента Если глубина установочной панели стиральной машины меньше 544 мм обратитесь в сервисную службу или в специализированный магазин Аварийная ситуация Немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель Используйте сушильную машину ТОЛЬКО Внутри помещений Для сушки текстильных изделий НИКОГДА Не используйте сушильную машину в целях не соответствующих вышеописанным Не вносите технические изменения в конструкцию сушильной машины и не изменяйте её характеристики Опасно К работе с сушильной машиной не допускаются дети и лица не прошедшие соответствующий инструктаж Оставлять детей без присмотра около сушильной машины запрещено Не подпускайте домашних животных близко к сушильной машине Выньте из карманов белья все предметы Особенно следите за тем чтобы там не остались зажигалки опасность взрыва Не облокачивайтесь и не садитесь на дверцу сушильной машины опасность опрокидывания При открывании дверцы соблюдайте осторожность Горячий пар может выходить наружу Установка и подключение Закрепите свободные провода и шланги опасность спотыкания Запрещается использовать сушильную машину при угрозе замерзания Очистка Синтетика 3 5 кг Изменение потребляемой мощности Проверьте предохранитель розетки Указания по технике безопасности А Устанавливайте сушильную машину на чистой ровной и прочной поверхности Выровняйте сушильную машину с помощью передних регулируемых ножек Ни в коем случае не снимайте регулируемые ножки СЕ Ф Ч Ф S Л Выньте все принадлежности из барабана Барабан должен быть пустым Доступ к вилке сетевого кабеля должен быть свободен в любой момент времени только для программы л Хлопок При сушке желаемый результат моя в зависимости от модели Возможна точная настройка интенсив сравнению с однослойными изделиям 20 мин холод 20 мин тепло max 3 Kg о О 40 мин тепло сухое а 5 Сушка по времени i шкаф под утюг ф 1 3 X X 5 О Ф 60 мин 1 ч с а с о с о 5 птах 3 5 kg птах 7 кд i ика Бельё 60x60x85 см Ч фÓ но устанавливать индивидуально Щ Очень о а Все типы тканей Для освежения или проветривания мало с i о т л с О с ш ношеной одежды Ф ё с 1 сухое Ш Сушка в шкаф и а Сушка под утюг i Подсушенные многослойные и деликатные изделия из ак Также для досушивания щее глажения изделия необходимо выгладить во избежание образования складок льные изделия устойчивые к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна ельё из синтетических и меланжевых тканей или бельё из хлопка не требующее особого ухода с Сушка по времени 2 8 то О и 8 с Ш СуШ 1 После суш со о О сÍ елий с плотными многослойными деталями S X ф 2 с Аля 5 t I а 5 й ссi S 1 ослой ных изделий Нем не гладится 1 5 5 I елья по виду ткани Текстильны s гладится при низкой температуре а 5 I Ч С i Будьте осторожны кромки острые i i Сушильная машина очень тяжёлая Не поднимайте её в одиночку С ч о ф Размеры Г х Ш х В Исполнение и объём поставки сушильная машина инструкция по эксплуатации и установке Что делать если ф р программ с 6 ф г лжны допускать сушку в сушильной машине чэ Технические характеристики Установка и подключение о Бельё влажное Используйте программу сушки со следующим по порядку номером или дополнительно выберите программу сушки по времени см с 7 Бельё кажется более влажным чем есть на самом деле Сильно возросла влажность в помещении Хорошо проветрите помещение Заблокировано воздухозаборное отверстие Освободите Убедитесь что воздушный охладитель установлен Один или несколько индикаторов мигают Очистите ворсовый фильтр и воздушный охладитель см с 4 6 Проверьте условия установки см с 8 Выключите машину дайте ей остыть включите снова и перезапустите программу Нарушение подачи электроэнергии Немедленно достаньте бельё из сушильной машины и расправьте его Возможно выделение тепла Подключение к электросети Согласно нормам подключать сушильную машину следует к розетке переменного тока с защитным контактом в противном случае безопасность не гарантируется Электрический провод должен иметь достаточное сечение Используйте автомат защиты от тока утечки только с обозначением ЮС Вилка сетевого кабеля и розетка должны подходить друг к другу Не используйте тройники разветвители и или удлинители Не беритесь за вилку сетевого кабеля мокрыми руками опасность поражения электрическим током При вынимании вилки сетевого кабеля из розетки никогда не тяните за провод Не допускайте повреждения сетевого кабеля опасность поражения электрическим током Рабочий режим Загружайте в барабан только бельё Перед включением сушильной машины ещё раз проверьте содержимое барабана Не используйте сушильную машину если на белье имеются видимые следы растворителя масла воска жира или краски например фиксирующего лака для волос жидкости для снятия лака пятновыводителя промывочного бензина и т д опасность возгорания взрыва Опасность в результате скопления пыли например угольная пыль мука не используйте сушильную машину опасность взрыва Не используйте сушильную машину если в белье имеются вставки из пеноматериала резины возможно разрушение эластичного материала и повреждение машины в результате деформации пеноматериала По окончании программы выключите сушильную машину Не используйте конденсат как водопроводную воду он может содержать ворсинки Неисправность Не используйте сушильную машину в случае её неисправности или подозрения на неисправность Ремонтные работы должны выполняться только специалистами сервисной службы Не используйте сушильную машину с повреждённым сетевым кабелем В целях безопасности замена повреждённого сетевого кабеля должна осуществляться только специалистами сервисной службы Запасные части В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности ГТ Утилизация Сушильная машина Выньте вилку сетевого кабеля из розетки затем обрежьте сетевой кабель у машины Сдайте машину в специальный пункт утилизации Упаковка Не давайте детям упаковку и её части опасность удушья Все материалы упаковки экологически безопасны и могут использоваться повторно Утилизируйте их экологически безопасным способом ru Инструкция по эксплуатации