Wahl Color Pro Lithium (79600-3716) [2/2] Wahl לש בותינה ירקסמ לכ תא תוללוכ ןניא תומייוסמ תוכר
![Wahl Color Pro Lithium (79600-3716) [2/2] Wahl לש בותינה ירקסמ לכ תא תוללוכ ןניא תומייוסמ תוכר](/views2/1861391/page2/bg2.png)
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Oce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Уолл Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Home
Haircutting
witH
Lithium•Ion
Lithium•Ion
#
1
/2
-
(1.5mm)
1
/16”
Light Green/Black
#
1
-
(3mm)
1
/8”
Red/Black
#
1
1
/2
-
(4.5mm)
3
/16”
Burgundy/Black
#
2
-
(6mm)
1
/4”
Purple/Black
#
3
-
(10mm)
3
/8”
Dark Blue/Black
#
4
-
(13mm)
1
/2”
Orange/Black
#
5
-
(16mm)
5
/8”
Yellow/Black
#
6
-
(19mm)
3
/4”
Lavender/Black
#
7
-
(22mm)
7
/8”
Green/Black
#
8
-
(25mm) 1”
Light Blue/Black
Ear Trim Guide
Light Blue/Black
Brow Trim Guide
Light Blue/Black
Middle
1
2 3 4
5 6 7
8 9
2
1
3
1
4
1
5
4
3
2
1
32
2
A
B
I
I I
I I I
I V
V
V I
10 11 12
V I I
TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ
Sähkölaitetta käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvatoimenpiteitä, mukaan lukien alla luetellut kohdat. Lue kaikki
ohjeet ja turvatoimenpiteet ennen käyttöä.
VAARA
Sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisen tai kuoleman riskin alentamiseksi:
1. Älä koske laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Irrrota se heti pistorasiasta.
2. Älä käytä kylvyn aikana tai suihkussa.
3. Älä aseta laitetta paikkaan tai säilytä sitä paikassa, josta se voi pudota tai josta se voidaan vetäistä ammeeseen tai
pesualtaaseen. Älä laita tai pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
4. Lataamista lukuunottamatta tämä laite tulee aina irrottaa pistorasiasta heti käytön jälkeen.
5. Irrota tämä laite aina pistorasiasta ennen puhdistusta.
VAROITUS
Palovammojen, sähköiskun tai henkilövahingon riskin alentamiseksi:
1. Älä riko, pura, kuumenna yli 100 °C (212 °F) lämpötilaan tai polta laitetta tulipalovaaran, räjähdysvaaran tai palovamman
vaaran takia.
2Tämä laite ei sovellu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla
on fyysisiä, psyykkisiä tai aistivammoja, tai joilla ei ole asiaankuuluvaa kokemusta
tai tietämystä tällaisten laitteiden käyttöön liittyen, elleivät he ole heidän turvallisu-
udestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saaneet laitteen käyttöön
liittyviä ohjeita tältä henkilöltä. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he
eivät leiki laitteella.
3. Käytä tätä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen tässä käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Älä käytä kiin-
nitysosia, joita valmistaja ei suosittele.
4. Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos siinä on vioittunut johto tai pistoke, jos se ei toimi kunnolla, jos se on pudonnut tai
vaurioitunut, tai jos se on tippunut veteen. Palauta laite Wahl Clipper Corporationille tarkastettavaksi ja korjattavaksi.
5. Pidä johto poissa kuumista pinnoista.
6. Laita laturin liitinrasiaan vain latausmuuntimen pistoke.
7. Älä käytä ulkona tai paikoissa, joissa käytetään aerosoli- (suihke-)tuotteita, tai joissa annetaan happea.
8. Älä käytä tätä laitetta, jos kampa on vaurioitunut tai rikki, tai jos teristä puuttuu hampaita, sillä tämä voi johtaa loukkaantu-
miseen.
9. Kytke pistoke aina ensin laitteeseen, sen jälkeen pistorasiaan. Katkaise virta laittamalla laitteen kytkin asentoon “OFF - 0”
ja irrota sen jälkeen pistoke pistorasiasta.
10. Varoitus: Pidä tuote kuivana. On olennaisen tärkeää ESTÄÄ sähkölaitteen
joutuminen kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa.
11.Laitetta tulee käyttää vain laitteen mukana toimitetun virtalähdeyksikön kanssa.
12. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman valvontaa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Tämä leikkuukone on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön
LATAUS
1. Poista leikkuukone, latausmuunnin ja lisäosat pakkausmateriaalista.
2. Ennen kuin laitetta käytetään ensimmäistä kertaa, sitä on ladattava 3 - 5 tunnin ajan. Tämän jälkeen akun lataaminen
uudelleen täyteen kestää 3 - 5 tuntia. Laite ladataan kytkemällä pistoke suoraan laitteeseen. Latauksen aikana latauksen
merkkivalo palaa. Latauksen merkkivalo alkaa vilkkua laitteen ollessa lähes täysin ladattu, ja se saattaa sammua laitteen
ollessa täysin ladattu.
3. Kytke latausmuunnin sopivaan pistorasiaan, jossa on oikea jännite. Jos leikkuukone on päällä, kytke se off-asentoon
ladattaessa.
4. Kun leikkuukone ei ole käytössä, se voidaan kytkeä muuntimeen ja laittaa pistorasiaan maksimitehon varmistamiseksi
sitä seuraavan kerran käytettäessä. Tämä muunnin on tarkoitettu jatkuvaan akun lataamiseen ilman ylilatautumista.
VIANETSINTÄ
Jos leikkuukone ei näytä latautuvan, tarkasta seuraavat asiat ennen sen palauttamista korjattavaksi:
1. Tarkasta pistorasian toiminta kytkemällä siihen jokin toinen laite.
2. Varmista, että pistorasiaa ei ole liitetty kytkimeen, joka kytkee pistorasian virran pois päältä.
3. Varmista, että leikkuukone on kytketty oikein latausmuuntimeen, kaikki liitännät on kiinnitetty kunnolla ja leikkuukoneen
kytkin on käännetty “OFF - 0” -asentoon.
4. Jos sähkö on kytkettynä päävirtakytkimeen, suosittelemme leikkuukoneen irrottamista laturista aina, kun päävirtakytkin
on pois päältä. Laitteen jättäminen kytkettynä jännitteettömään pistorasiaan tai kytkemättömään laturiin tyhjentää akkua.
5. Jos leikkuukone ei toimi, vaikka se on täysin ladattu, kytke laite päälle “ON - I” -asentoon ja nipistä tai työnnä teriä käsin.
(Öljy on saattanut kuivua terien väliin, jolloin ne saattavat olla väliaikaisesti juuttuneina yhteen.)
LADATTAVAN LANGALLISEN/LANGATTOMAN LAITTEEN KÄYTTÖ
LEIKKUUKONEEN KÄYTTÖ JA HUOLTO
1. Täysin ladattu litiumioniakkukäyttöinen leikkuukone voi tarjota jopa 90 minuutin jatkuvan käytön.
2. Kun leikkuukone ei ole käytössä, se tulee jättää kiinni muuntimeen maksimitehon varmistamiseksi aina, kun sitä
käytetään. Muunnin on tarkoitettu jatkuvaan akun lataamiseen ilman ylilatautumista.
3. On normaalia, että laite lämpenee jonkin verran normaalin käytön aikana.
4. Vältä painamasta teriä voimakkaasti ihoa vasten, ja ole erityisen varovainen korvien alueella. (Terät tulee suunnata ihoa
kohti oikeasta kulmasta, mutta ilman merkittävää painetta.)
5. Kun olet leikannut kosteita hiuksia, puhdista ja öljyä terät ennen laitteen säilyttämistä. Laita pieni tippa WAHL CLIP-
PER OIL -öljyä VAIN terien päihin ja siirrä sen jälkeen kytkin “1” (ON) -asentoon.
6. Käytä laitteen puhdistukseen joko puhdasta, kuivaa tai kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ bensiiniä tai tinneriä laitteen
puhdistukseen.
7. Älä säilytä leikkuukonetta märässä tai kosteassa ympäristössä.
8. Jotta voit pidentää terien käyttöikää, älä käytä leikkuukonetta hiuksiin, joihin on laitettu kiharapermanenttiainetta tai hius-
suihketta.
9. Älä koske mihinkään sisäiseen mekanismiin. Jos laite täytyy korjata, älä korjaa sitä itse. Palauta se Wahl Clipper
Corporationille.
Ohjainkammat
Kaikki sarjat eivät sisällä kaikkia Wahlin ohjainkampoja.
HUOM.:
1) Aloita aina suurimmalla ohjainkammalla ja käytä sen jälkeen lyhyempiä kampoja, jos halutaan lyhyempi pituus.
2) Leikkaa vain pieni määrä, kunnes totut siihen, kuinka pitkäksi kukin ohjainkampa jättää hiukset.
3) Leikkaa hitaasti ja tasaisesti. Älä pakota leikkuukonetta hiusten läpi.
ÖLJY (A)
Uuden leikkuukoneesi terät tulee öljytä muutaman hiustenleikkuun välein. Laita yksinkertaisesti muutama pisara Wahl
Clipper Oil -öljyä terien hampaisiin. Käytä vain pakkauksessa toimitettua Wahl Clipper Oil -öljyä. Wahl-leikkuukoneesi
suuresta nopeudesta johtuen tulee käyttää oikeantyyppistä öljyä. Älä käytä hiusöljyä, rasvaa tai mitään öljyä, joka on
sekoitettu kerosiiniin tai mihinkään liuottimeen, sillä liuotin haihtuu ja jättää öljyn paksuksi, mikä hidastaa teriä. Wahl Clipper
Oil on erittäin ohut, luonnollinen öljy, joka ei haihdu eikä hidasta teriä.
JOHDOSTA HUOLEHTIMINEN
Johtoa ei saa käyttää leikkuukoneen vetämiseen. Koska liikkeen vapautta on pidettävä yllä, on huolehdittava siitä, että
johto pysyy mutkattomana ja esteettömänä. Kun laitetta säilytetään, johdon tulee olla vyyhdillä, ja laitteen tulee olla alkuper-
äisessä laatikossa tai säilytyspussissa (jos toimitettu) lasten ulottumattomissa.
Kamman kiinnitys(B)
Kohdista kampa terään ja paina sen jälkeen salpaa, kunnes kuulet napsahduksen.
1. LEIKKUUKERTA
Kun leikkaat hiuksia ensimmäistä kertaa, leikkaa vain pieni määrä, kunnes totut kunkin ohjainkamman tarjoamaan hiusten
pituuteen.
• Aloita kiinnittämällä suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen.
• Käytä sen jälkeen lyhyempiä kampoja, jos halutaan lyhyempi pituus.
• Yhtenäinen leikkuu tapahtuu leikkaamalla hitaalla, tasaisella nopeudella.
I-HIUSTEN LEIKKUU
1. Kampaa hiukset ja poista takut. Kiinnitä suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen.
2. Aloita pään sivulla olevasta hiusrajasta ja leikkaa ylöspäin pään keskiosaan saakka. Huom.: Jos leikatut hiukset ovat liian
pitkät, toista seuraavaksi pienemmällä ohjainkammalla.
3. Jatka pään ympäriltä ja toista vaihe 2.
4. Nyt olet valmis leikkaamaan hiusten keskiosan.
5. Valitse sopiva ohjainkampa. Käytä kampaa, jossa on seuraavaksi suurempi numero kuin vaiheessa 3. Esimerkki:Jos
käytit kampaa #6 vaiheessa 3, valitse kampa #7.
6. Jatka leikkaamista pään keskiosan ympäriltä kuten vaiheissa 2 ja 3.
7. Käytä pään yläosan hiusten leikkuuseen kampaa, jossa on seuraavaksi suurempi numero kuin vaiheessa 6.
Aloita otsahiusten alueelta.
8. Leikkaa pään yläosan ylitse.
9. Kampaa koko pään hiukset arvioidaksesi, tarvitaanko lisää leikkuuta.
II-TASAAMINEN
10. Kohtiin, joissa vaihdat kamman kokoa, saattaa muodostua rajoja. Käytä samaa kampaa kuin vaiheessa 3 kaven-
nusvipu ala-asennossa.
11. Tasaa keskimmäinen leikkuuraja heiluvaa liikettä käyttäen.
12. Käytä vaiheessa 8 käyttämääsi kampaa ja toista ylärajan tasaaminen samalla tavalla kuin vaiheessa 10.
III-KAVENTAMINEN
1. Kiinnitä vasemman korvan ohjainkampa leikkuukoneeseen. Laita kavennusvipu ala-asentoon.
2. Pidä leikkuukonetta pienessä kulmassa aivan korvan takana hiusrajan kohdalla. Pidä korvan yläosaa alhaalla.
3. Liikuta leikkuukonetta ylöspäin ja korvan ympärillä. Toista sama toimenpide oikean korvan osalta oikean korvan ohjain-
kammalla.
IV-RAJAAMINEN
1. Kiinnitysosia ei tarvita. Työnnä kavennusvipu ylös lyhyen leikkauksen asentoon. Aloita pulisongeilla.
2. Jatka korvan ympäriltä näytetyllä tavalla.
3. Siisti niskaraja näytetyllä tavalla.
4. Valitse keskikohdan ulkopuolella oleva kohta jakauksen luomiseksi. Liikuta leikkuukonetta edestakaisin rajan leik-
kaamiseksi.
V-PYSTYTUKKALEIKKAUKSET
1. Kiinnitä ohjainkampa leikkuukoneeseen niin, että kavennusvipu on yläasennossa. Pidä leikkuukonetta tasaisesti kaulaa
vasten ja liikuta leikkuukonetta hitaasti hiusten läpi näytetyllä tavalla.
2. Käytä samaa toimenpidettä pään alapuolelta pään yläpuolelle.
3. Leikkaa yläosa käyttäen ohjainkampaa, joka on kaksi kokoa (pituutta) pidempi kuin sivuilla käytetty kampa. Aloita edestä
ja leikkaa hitaasti takaosaa kohti näytetyllä tavalla.
4. Korvien ympäriltä.
VI-KULMAKARVOJEN VIIMEISTELYOHJAIN
1. Kiinnitä kulmakarvojen viimeistelyohjain leikkuukoneeseen
2. Aloita aivan nenän yläpuolelta ja ohjaa leikkuukone hitaasti kasvojen ulkopuolelle.
Toista kulmakarvojen lyhyempää viimeistelyä varten vaiheet 1 ja 2 edeten kasvojen ulkopuolelta nenääsi kohti.
VII-KORVIEN VIIMEISTELYOHJAIN
1. Kiinnitä korvien viimeistelyohjain leikkuukoneeseen.
2. Pidä leikkuukonetta 45 asteen kulmassa.
3. Liikuta leikkuukonetta hitaasti takaa eteen.
Vältä osumasta silmiin.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta voit es-
tää valvomattomasta jätteiden hävittämisestä ympäristölle tai ihmisen terveydelle mahdollisesti aiheutuvan haitan, kierrätä
jätteet vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytetyn laitteen palauttamiseksi käytä
palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote oli ostettu. He voivat huolehtia tämän tuotteen
ympäristölle turvallisesta kierrätyksestä.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
När du använder en elektrisk apparat ska grundläggande försiktighetsföreskrifter alltid följas, se punkterna nedan: Läs
igenom alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter före användning.
FARA
Så här minskar du risken för skador och dödsfall vid elektriska stötar:
1. Ta inte i en apparat som har fallit ned i vatten. Dra omedelbart ur stickkontakten ur vägguttaget.
2. Använd inte apparaten när du badar eller är i duschen.
3. Lägg inte eller förvara apparaten på en plats där den kan falla ned eller dras ned i ett badkar eller ett handfat. Lägg eller
tappa aldrig apparaten i vatten eller i annan vätska.
4. Dra omedelbart ur stickkontakten när apparaten inte längre ska användas, förutom vid laddning.
5. Dra alltid ur apparatens stickkontakt före rengöring.
VARNING!
Så här minskar du risken för brännskador, brand, elektriska stötar eller personskador:
1. Apparaten får inte krossas, tas isär, värmas upp över 100 ºC (212 ºF) eller brännas, på grund av risk för brand, explosion
eller brännskador.
2 Denna apparat är inte lämplig att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av oerfarna per-
soner, såvida dessa personer inte övervakas eller har instruerats om hur ap-
paraten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn
ska hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med apparaten.
3. Använd endast apparaten för dess avsedda användningsområde, som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd endast
tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
4. Använd aldrig den här apparaten om dess sladd eller stickkontakt är skadad, om den inte fungerar korrekt, om den har
tappats i marken, i vatten eller om den är skadad. Lämna in apparaten till Wahl Clipper Corporation för undersökning och
reparation.
5. Håll sladden på säkert avstånd från varma ytor.
6. Stick endast in laddningstransformatorns stickkontakt i laddarens uttag.
7. Använd inte utomhus, där aerosoler (sprej) används eller syrgas hanteras.
8. Använd inte denna apparat med en skadad eller bruten kam, eller om det saknas en tand på bladen. Skador kan uppstå.
9. Anslut alltid kontakten till apparaten först och sedan till vägguttaget. För att koppla från apparaten, stäng av enheten “OFF
- 0” och ta sedan ur stickkontakten ur vägguttaget.
10. Varning! Håll apparaten torr. Det är mycket viktigt att FÖRHINDRA att elektrisk
utrustning kommer i kontakt med vatten eller andra vätskor.
11. Apparaten ska endast användas med nätaggregatet som följer med ap-
paraten.
12. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Denna hårklippare är endast avsedd för hushållsbruk.
LADDNING
1. Ta bort allt förpackningsmaterial för hårklipparen, laddningstransformatorn och andra tillbehör.
2. Innan apparaten används första gången ska den laddas i 3 - 5 timmar. Det tar sedan 3 - 5 timmar att ladda upp batteriet
igen. Apparaten laddas genom att du sticker in kontakten direkt i apparaten. Laddningslampan tänds under laddningen.
Laddningslampan börjar blinka när den är nästan fulladdad och slutar sedan att blinka när hårklipparen är fulladdad.
3. Anslut laddningstransformatorn till ett lämpligt eluttag med korrekt spänning. Hårklipparen ska vara frånslagen när den
laddas.
4. När hårklipparen inte används, kan den anslutas till transformatorn och till ett uttag för att garantera maximal effekt när den
ska användas nästa gång. Denna transformator är utformad för att ladda batteriet, utan att överladda.
FELSÖKNING
Om din hårklippare inte verkar laddas, kontrollera följande innan du lämnar in den för reparation:
1. Kontrollera att vägguttaget fungerar genom att ansluta en annan apparat.
2. Kontrollera att vägguttaget inte är anslutet till en strömbrytare som stänger av strömmen till vägguttaget.
3. Se till att hårklipparen är korrekt ansluten till laddningstransformatorn, att alla anslutningar är korrekt utförda och att
brytaren på hårklipparen är i läge “OFF - 0”.
4. Om el är ansluten till en huvudströmbrytare, rekommenderas att du dra ur laddarens stickkontakt när huvudströmbry-
taren är frånslagen. Om apparaten lämnas ansluten till en stickkontakt som saknar ström eller till en laddare som inte är
ansluten till elnätet, laddas batteriet ur.
5. Om hårklipparen inte fungerar och den är fulladdad, sätt på apparaten “ON - I” och kläm eller tryck på bladen manuellt.
(Oljan kan ha torkat ut mellan bladen, så att de tillfälligt har fastnat.)
SLADDLÖS ANVÄNDNING/ANVÄNDNING MED SLADD
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING FÖR HÅRKLIPPARE
1. Med ett fulladdat litiumjonbatteri kan hårklipparen användas upp till 90 minuter.
2. När hårklipparen inte används, kan den anslutas till transformatorn för att garantera maximal effekt när den ska användas
nästa gång. Denna transformator är utformad för att ladda batteriet, utan att överladda.
3. Det är normalt att apparaten blir en aning varm vid normal användning.
4. Undvik att trycka bladen hårt mot huden och var särskilt försiktig runt öronen. (Bladen ska riktas mot huden i en rät vinkel,
men du behöver inte trycka nämnvärt.)
5. Efter ett att du har klippt fuktigt hår ska du rengöra och olja in bladen innan apparaten läggs undan. Applicera en liten
droppe WAHL CLIPPER OIL ONLY på bladens ändar. Sätt sedan strömbrytaren i läge “1” (ON).
6. För att rengöra apparaten, använd en ren, torr eller något fuktad trasa. ANVÄND INTE bensin eller thinner för att rengöra
apparaten.
7. Förvara inte hårklipparen i en våt eller fuktig miljö.
8. För att förlänga bladets livslängd, använd inte hårklipparen på hår som är belagt med permanentvätska eller hårspray.
9. Vidrör inte någon av de invändiga mekanismerna. Om enheten behöver repareras, ska detta inte göras på egen hand.
Skicka apparaten till Wahl Clipper Corporation.
Trimmerkammar
I vissa satser finns inte alla Wahls trimmerkammar.
OBS!
1) Börja alltid med den största trimmerkammen. Använd sedan kortare kammar om du vill ha en kortare längd.
2) Klipp alltid en kort bit tills du blir van med hur långt varje trimmerkam klipper.
3) Klipp långsamt och jämnt. Forcera inte klipparen genom håret.
OLJA (A)
Bladen på din nya hårklippare ska oljas vid varje hårklippning. Applicera några droppar Wahl Clipper Oil på bladens tänder.
Använd endast Wahl Clipper Oil som ingår i förpackningen. På grund av den höga hastigheten för din Wahl hårklippare,
måste korrekt typ av olja användas. Använd inte hårolja, fett eller annan olja som är blandad med fotogen eller annat
lösningsmedel. När lösningsmedlet avdunstar blir den tjocka oljan kvar som bromsar bladen. Wahl Clipper Oil är en mycket
tunn och naturlig olja som inte avdunstar eller bromsar bladens arbete.
APPARATENS SLADD
Sladden ska inte användas för att lyfta hårklipparen. Eftersom rörligheten är viktig när apparaten används, se till att sladden
inte snor sig och att den kan röra sig fritt. Linda upp sladden när apparaten inte ska användas och lägg den i sin originallåda
eller fodral (om sådant finns) på en plats där inga barn kan komma åt den.
Fästa kammen (B)
Passa in kammen mot bladen och tryck sedan på fliken tills det knäpper till.
FÖRSTA GÅNGEN DU KLIPPER HÅRET
Första gången som du klipper håret, klipp alltid en kort bit tills du blir van med hur långt varje trimmerkam klipper.
• Börja med att fästa den största trimmerkammen på hårklipparen.
• Använd sedan kortare kammar om du vill ha en kortare längd.
• För en jämnare klippning, klipp med en långsam hastighet.
I-KLIPPA HÅR
1. Kamma håret och lös upp tovor. Fäst den största trimmerkammen på hårklipparen.
2. Starta vid hårfästet på ena sidan av huvudet och klipp upp till mitten av huvudet. OBS! Om det avklippta håret är för långt
fortfarande, fortsätt klippa med en mindre trimmerkam.
3. Upprepa steg 2 runt hela huvudet.
4. Du är nu redo för att klippa håret på huvudets mellersta parti.
5. Välj lämplig trimmerkam. Använd kammen med ett nummer högre än kammen som användes i steg 3. Exempel: Om
du använde kam nr. 6 i steg 3 väljer du kam nr. 7.
6. Fortsätt klippa runt huvudets mellersta parti som i steg 2 och 3.
7. För att klippa huvudets övre parti, använd trimmerkammen med ett nummer högre än kammen i steg 6.
Börja från pannan.
8. Klipp över huvudets översta parti.
9. Kamma igenom hela huvudet för att se om det är nödvändigt att klippa ytterligare.
II-UTJÄMNING
10. Linjer kan skapas när du byter trimmerkamstorlek. Använd samma trimmerkam som i steg 3 med avståndsarmen i det
nedersta läget.
11. Använd en svängande rörelse för att jämna till den mellersta klipplinjen.
12. Använd trimmerkammen som användes i steg 8 och jämna till den övre linjen precis som i steg 10.
III-GRADVIS MINSKANDE
1. Fäst vänster örontrimmerkam på hårklipparen. Sätt avståndsarmen i det nedersta läget.
2. Håll hårklipparen i en svag vinkel precis bakom örat vid hårfästet. Vik ned örats övre del.
3. För hårklipparen uppåt och runt örat. Upprepa detta moment för höger öra med höger örontrimmerkam.
IV-KONTURKLIPPNING
1. Inga trimmerkammar behövs. Tryck avståndsarmen uppåt till det nära klippläget. Börja med polisongerna.
2. Fortsätta runt öronen enligt bilden.
3. Trimma halslinjen enligt bilden.
4. Välj en punkt utanför mitten för att skapa ett parti. Flytta hårklipparen framåt och tillbaka för att klippa en linje.
V-SNAGG
1. Fäst trimmerkammen på hårklipparen med avståndsarmen i det övre läget. Håll hårklipparen plant mot nacken och för
den långsamt genom håret enligt bilden.
2. Gör på samma sätt från huvudets nedre sida till den övre sidan.
3. Klipp ovansidan med en trimmerkam som är två storlekar längre än trimmerkammen som användes på sidorna. Börja
längst fram och klipp långsamt bakåt enligt bilden.
4. Runt öronen.
VI-ÖGONBRYNSTRIMMERKAM
1. Fäst vänster örontrimmerkam på hårklipparen.
2. Börja strax över näsan och för långsamt hårklipparen i riktning mot tinningen.
För kortare ögonbrynstrimning, upprepa steg 1 och 2 från tinningen mot näsan den här gången.
VI-ÖRONTRIMMERKAM
1. Fäst vänster örontrimmerkam på hårklipparen.
2. Håll hårklipparen i 45 graders vinkel.
3. För hårklipparen långsamt framåt och tillbaka.
Var försiktig så att du inte kommer åt ögonen.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i något EU-land. För att
förhindra eventuell skada på miljön och människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt
återvinnas för att främja hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda apparaten, använd
tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta emot denna produkt
för en miljövänlig återvinning.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker et elektrisk apparat, må du alltid respektere grunnleggende forholdsregler, medregnet punktene nedenfor:
Les alle instruksjoner og gjennomfør nødvendige sikkerhetstiltak før bruk.
FARE
Slik reduserer du risikoen for dødsfall eller personskade pga. elektrisk støt:
1. Ikke prøv å ta tak i et apparat som har falt i vannet. Trekk det ut fra stikkontakten umiddelbart.
2. Ikke bruk det mens du bader eller dusjer.
3. Ikke plasser eller oppbevar apparatet et sted hvor det kan falle eller trekkes ned i et badekar eller en vask. Ikke plasser
eller slipp det i vann eller annen væske.
4. Unntatt under ladning må du alltid trekke ut apparatet fra stikkontakten umiddelbart etter bruk.
5. Trekk alltid ut dette apparatet før rengjøring.
ADVARSEL
Slik reduserer du faren for brannskader, brann, elektrisk støt og personskade:
1. Ikke klem, demonter, varm opp over 100 ºC eller send apparatet til forbrenning, ellers kan det oppstå fare for brann,
eksplosjon eller brannskader.
2. Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (medregnet barn) med fysiske, sensoriske eller mentale svekkelser
eller som ikke har relevant erfaring med eller kjennskap til bruk av slike apparater, med mindre de er under tilsyn av eller har
fått instruksjoner i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må overvåkes for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
3. Apparatet må bare brukes til det tiltenkte formålet, som beskrevet i denne håndboken. Ikke bruk tilbehør som ikke er
anbefalt av produsenten.
4. Du må aldri bruke apparatet hvis ledningen eller pluggen er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det er
mistet i gulvet eller skadet, eller hvis det har falt i vann. Returner apparatet til Wahl Clipper Corporation for inspeksjon og
reparasjon.
5. Hold ledningen unna oppvarmede overflater.
6. Bare ladetransformatorpluggen må settes inn i laderkontakten.
7. Ikke bruk det utendørs eller på steder der det finnes aerosolbaserte produkter (spray) eller tilført oksygen.
8. Ikke bruk dette apparatet med skadet eller defekt kam eller med manglende tenner i bladene, ellers kan det oppstå
ansiktsskader.
9. Koble alltid pluggen til apparatet før du setter den inn i stikkontakten. Slå av enheten (“OFF - 0”) og trekk ut pluggen fra
stikkontakten.
10. Advarsel: Hold produktet tørt. Det er meget viktig å FORHINDRE at elektrisk utstyr kommer i kontakt med vann eller
andre væsker.
11. Apparatet må bare brukes sammen med den medfølgende strømforsyningsenheten.
12. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Denne klipperenheten er kun beregnet på husholdningsbruk
LADING
1. Fjern klipperenheten, ladetransformatoren og ekstrautstyr fra emballasjen.
2. Før apparatet brukes for første gang, må det lades i 3 til 5 timer. Deretter tar det 3 til 5 timer å lade batteriet helt opp igjen.
Apparatet lades ved å plugge det direkte inn i apparatet. Under ladning lyser ladeindikatoren. Ladeindikatoren vil begynne
å flimre når det er nesten fulladet, og vil kanskje slukke når enheten er fulladet.
3. Plugg ladeadapteren inn i en lett tilgjengelig stikkontakt med riktig spenning. Hvis klipperenheten er på, vrir du til av-
posisjon under ladning.
4. Når klipperenheten har lite strøm, bør den kobles til transformatoren og plugges inn i en stikkontakt for å sikre at
maksimal strøm er tilgjengelig ved neste gangs bruk. Denne transformatoren er utformet for å lade batteriet helt opp uten å
overlade det.
FEILSØKING OG PROBLEMLØSING
Hvis det virker som klipperenheten ikke mottar ladning, må du undersøke følgende før du returnerer den til reparasjon:
1. Kontroller at det er strøm i stikkontakten ved å plugge inn et annet apparat.
2. Kontroller at stikkontakten ikke er koblet til en bryter som slår av strøm til kontakten.
3. Sørg for at klipperenheten er riktig koblet til ladeadapteren, at alle tilkoblinger er sikre og at bryteren på klipperenheten er
vridd til “OFF - 0”.
4. Hvis strømmen er koblet til en hovedstrømbryter, anbefaler vi at trimmeren kobles fra laderen hver gang hovedbryteren
er av. Hvis du lar enheten stå plugget inn i en strømfri stikkontakt eller en lader som ikke er tilkoblet, vil det tappe batteriet.
5. Hvis klipperenheten ikke er i gang og er fullstendig ladet, slår du enheten på (“ON - I”) og klemmer eller skyver bladene
manuelt. (Olje kan ha tørket ut mellom bladene, så de kan være midlertidig sammenklebet.)
OPPLADBAR LEDNING / TRÅDLØS DRIFT
BRUK OG VEDLIKEHOLD AV KLIPPERENHETEN
1. En fulladet litium-ion-basert klipperenhet kan levere opptil 90 minutter med kontinuerlig bruk.
2. Når klipperenheten ikke er i bruk, kan den stå koblet fra transformatoren for å sikre maksimal effekt hver gang den
brukes. Denne transformatoren er utformet for å lade batteriet helt opp uten å overlade den.
3. Det er normalt at enheten blir noe varm under normal bruk.
4. Unngå å presse bladene hardt mot huden, og vær spesielt forsiktig rundt ørene. (Bladene bør føres mot huden i rett
vinkel, men uten vesentlig trykk.)
5. Etter klipping av fuktig hår må bladene rengjøres og oljes inn før oppbevaring. Plasser en liten dråpe WAHL CLIP-
PER OIL (klipperolje) KUN på enden av bladene, og flytt bryteren til posisjon “1” (ON).
6. Rengjør enheten med en ren, tørr eller lett fuktet klut. IKKE bruk benzen eller tynner til å rengjøre enheten.
7. Ikke oppbevar klipperenheten i et vått eller fuktig miljø.
8. Du kan forlenge bladenes levetid ved ikke å bruke klipperenheten på hår som er tilført en permanentløsning eller
hårspray.
9.Ikke berør noen av de interne mekanismene. Hvis enheten trenger reparasjon, må du ikke reparere den selv. Returner
den til Wahl Clipper Corporation.
Føringskammer
Enkelte sett inneholder ikke alle Wahl-føringskammer.
MERK:
1) Start alltid med den største føringskammen, og bruk deretter kortere kammer hvis kortere lengde er ønsket.
2) Klipp bare en liten mengde inntil du blir vant til hvor langt hver føringskam etterlater håret.
3) Klipp langsomt og jevnt. Ikke tving trimmeren gjennom håret.
OLJE (A)
Bladene på den nye klipperenheten må oljes inn etter noen få hårklipp. Tilfør noen få dråper Wahl Clipper Oil (klipperolje)
på bladenes tenner. Bruk bare Wahl Clipper Oil (klipperolje) som følger med i pakken. På grunn av den høye hastigheten
til Wahl-klipperenheten må riktig type olje brukes. Ikke bruk hårolje, smørefett eller noen olje blandet med parafin eller
løsemiddel, ettersom løsemiddelet vil fordampe og etterlate den tykke oljen, som sinker bladene. Wahl Clipper Oil (klip-
perolje) er en veldig tynn, naturlig olje som ikke fordamper og ikke vil sinke bladene.
STELL AV LEDNINGEN
Ledningen bør ikke brukes til å trekke i klipperenheten. Fordi bevegelsesfrihet må opprettholdes, må du sørge for at lednin-
gen ikke har floker eller er krøllet opp. Under lagring må ledningen være kveilet opp og enheten plassert i originalboksen
eller oppbevaringsposen (som eventuelt medfølger), utenfor barns rekkevidde.
Feste kammen (B)
Plasser kammen over på bladet, og trykk på knasten inntil du hører et klikk.
FØRSTEGANGS HÅRKLIPP
Ved førstegangs klipping klipper du bare en liten mengde inntil du blir vant til hvor langt hver føringskam etterlater håret.
• Start med å feste den største føringskammen til klipperenheten.
• Bruk deretter kortere kammer hvis kortere lengde er ønskelig.
• For ensartet klipping må du klippe langsomt og jevnt.
KLIPPE HÅR
1. Kjem håret og grei ut floker. Fest den største føringskammen til klipperenheten.
2. Start ved hårfestet på siden av hodet og klipp opp til midten av hodet. Merk: Hvis håret fortsatt er for langt, gjentar du med
neste mindre føringskam.
3. Fortsett rundt hodet ved å gjenta trinn 2.
4. Du er nå klar til å klippe den midtre delen av håret.
5. Velg den riktige føringskammen. Bruk kammen med neste høyere nummer sammenlignet med trinn 3. Eksempel: Hvis
du brukte kam nr. 6 i trinn 3, velger du kam nr. 7.
6. Fortsett å klippe rundt midtre del av hodet som i trinn 2 og 3.
7. For klipping rundt toppen av hodet bruker du kammen med neste høyere nummer sammenlignet med i trinn 6.
Start i området rundt fremste lokk.
8. Klipp over toppen av hodet.
9. Kjem håret over hele hodet for å vurdere om ytterligere klipping er nødvendig.
II-BLANDING
10. Linjer kan dannes der du endrer kamstørrelse. Bruk samme kam som i trinn 3 med avsmalningshendelen i ned-
posisjon.
11. Bruk en fram- og tilbakebevegelse til å jevne ut den midtre klippelinjen.
12. Bruk kammen fra trinn 8 til å gjenta blandingen av øvre kontur som i trinn 10.
III-AVSMALNING
1. Fest den største føringskammen til klipperenheten. Plasser avsmalningshendelen i ned-posisjon.
2. Hold klipperenheten i en viss vinkel rett bak øret ved hårfestet. Hold toppen av øret ned.
3. Beveg klipperenheten oppover og rundt øret. Gjenta for høyre øre med føringskam for høyre øre.
IV-KONTURERING
1. Tilbehør ikke nødvendig. Skyv avsmalningshendelen opp til nær klippeposisjon. Start med kinnskjegget.
2. Fortsett rundt øret som vist.
3. Trim halslinjen som vist.
4. Velg et punkt til siden for å lage et skille. Beveg klipperenheten frem og tilbake for å klippe en linje.
V-CREW CUT-FRISYRER
1. Fest føringskammen til klipperenheten med avsmalningshendelen i opp-posisjon. Hold klipperenheten flatt mot nakken
og før klipperenheten gjennom håret som vist.
2. Bruk samme fremgangsmåte fra nedre siden av hodet til øvre side av hodet.
3. Klipp toppen ved hjelp av en føringskam to størrelser (lengder) lengre enn kammen som ble brukt på sidene. Start foran
og klipp sakte bakover som vist.
4. Rundt ørene.
VI-TRIMMING AV ØYEBRY N
1. Fest øyebryntrimmeren til klipperenheten
2. Start rett over nesen, og før klipperenheten sakte til utsiden av ansiktet.
For en kortere øyebryntrimming gjentar du trinn 1 og 2 fra utsiden av ansiktet og mot nesen.
VII-TRIMMING AV ØREHÅR
1. Fest øretrimguiden til klipperenheten.
2. Hold klipperenheten i 45-graders vinkel.
3. Flytt klipperenheten sakte bakfra og forover.
Vær forsiktig rundt øynene.
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i EU/
EØS-området. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallsbehandling må det
resirkuleres på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig bruk av materialressursene. Når du skal returnere en brukt
enhet, bruker du retur- og innsamlingssystemene eller kontakter forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at
dette produktet blir resirkulert på en miljøansvarlig måte.
םיבושח תוחיטב יעצמא
ינפל תוחיטבהו תוריהזה תוארוה לכ תא ארק .םללכבו ,םייסיסב תוריהז יעצמאב דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומישה תעב
.שומישה
הנכס
:ילמשח קושמ האצותכ תוומ וא העיגפה יוכיס תא ןיטקהל ידכ
.עקשהמ דימ וקתנל שי .םימל לפנש רישכמ םירהל ןיא .1
.תחלקמ וא הצחרה תעב שמתשהל ןיא .2
וא םימב רישכמה תא ליפהל וא חינהל ןיא .רויכ וא היטבמא ךותל לופיל לולע אוה ונממ םוקמב רישכמה תא ןסחאל וא חינהל ןיא .3
.רחא לזונ
.שומישה רחאל דימ עקשהמ הז רישכמ דימת קתנ ,הניעט תעב דבלמ .4
.ויוקינ ינפל הז רישכמ דימת קתנ .5
הרהזא
:םישנא תעיצפ וא ילמשח קוש ,הפירש ,תויווכ תמירגל יוכיסה תא ןיטקהל ידכ
,הפירש תנכס לשב רישכמה תא ףורשל וא )טייהנרפ 212( סויזלצ תולעמ 100 לעמ הרוטרפמטב םמחל ,קרפל , קסרל ןיא .1
.תויווכ וא תוצצופתה
,תויזיפ תויולבגומ ילעב )םידלי ללוכ( םישנא י”ע שומישל םיאתמ וניא הז רישכמ .2
ןכ םא אלא וב שומישה ןפואב עדי וא יטנוולר ןויסינ םהל ןיאש ימ וא תוישפנ וא תוישוח
לטונה םדא י”ע ותלעפהלו וב שומישל עגונב תוארוה תלבק רחאל וא חוקיפ תחת םה
.רישכמב םיקחשמ םניא םהש אדוול ידכ םידלי לע חיגשהל שי .םנוחטיבל תוירחא
ידי-לע םיצלמומ אלש םירזיבאב שמתשהל ןיא .הז שמתשמל ךירדמב ראותמכ ול דעוימה שומישל קר הז רישכמב שמתשה .3
.ןרציה
תא ריזחהל שי .םימל לפנ םא וא ,קוזינ וא לפנ םא ,יוארכ לעופ וניא םא ,םוגפ עקת וא לבכ ול שי םא רישכמה תא ליעפהל ןיא .4
.ןוקיתו הקידב ךרוצל Wahl Clipper תרבחל רישכמה
.םימח םיחטשממ קחרה לבכה לע רומשל שי .5
.ול דעוימה עקשב ןעטמה עקת תא קר סנכה .6
.ןצמחב םישמתשמ וב םוקמב וא )יירפס( םיסיסרת םיזיתמ וב םוקמב ותוא ליעפהל וא ץוחב שמתשהל ןיא .7
.שמתשמל העיגפ םרגיהל הלולע יכ םייניש רסוחמ בהלב אל םגו רישכמב רובש וא םוגפ קרסמב שמתשהל ןיא .8
ןכמ רחאלו )יוביכ( ”OFF-0“ בצמל ותוא רבעה ,רישכמ תא קתנל ידכ .עקשל ךכ-רחאו לכ םדוק רישכמל עקתה תא רבח דימת .9
.עקשהמ עקתה תא קתנ
עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז .תוביטר ינפמ רצומה לע רומש :הרהזא .10
.םירחא םילזונ וא םימ םע
.ומיע קפוסש םאתמה תא קרו ךא רישכמל רבחל שי .11
.החגשה אלל םידלי לע רישכמה תקוזחת וא יוקינ ליטהל ןיא .12
ולא תוארוה לע רומש
דבלב יתיב שומישל תדעוימ וז תרופסת תנוכמ
שדחמ הניעט
.םתזיראמ םירזיבאה רתי תאו ןעטמה תא ,תרופסתה תנוכמ תא אצוה .1
.בוש ואולמב ותוא ןיעטהל תועש 5-ל 3 ןיב חקיי ןכמ רחאל .ןושארה שומישה ינפל תועש 5-ל 3 ןיב רישכמה תא ןיעטהל שי .2
לכ ןועט טעמכ רישכמה רשאכ בהבהת יוויחה תירונ .יוויח תירונ תקלוד הניעטה ןמזב .ןעטמל תורישי ורוביח ידי לע ןעטנ רישכמה
.האלמ הניעט תעב הבכתש ןכתייו וכרוצ
תעב )היובכ( ”OFF“ בצמל התוא רבעה ,הקולד תרופסתה תנוכמ םא .ןוכנה למשח חתמב חונ למשח עקשל ןעטמה תא רבח .3
.הניעטה
.אבה שומישה תעב האלמ תניעט חיטבהל ידכ שומישב הנניא איה רשאכ ןעטמל תרבוחמ תרופסתה תנוכמ תא ריאשהל ןתינ .4
.רתי תניעט הל םורגל ילבמ היירטבה לש האלמה התניעטל דעונ הז ןעטמ
תויעב ןורתפ
:ןוקיתל התחילש ינפל תואבה תוקידבה תא עצבל שי תנעטנ הנניא ךלש תרופסתה תנוכמש ךל הארנ םא
.רחא רישכמ רוביח ידי-לע עקשה תוניקת תא קודב .1
.למשחה םרזמ וקתנל רשפאמה גתמל רבוחמ ונניא עקשהש אדו .2
.)יובכ( ”OFF-0“ בצמל הלש הלעפהה רותפכהשו ןיקת רוביח לכש םגו הלש ןעטמל יוארכ תרבוחמ תרופסתה תנוכמש אדו .3
ל”נה ישארה גתמה רשאכ הלש ןעטמהמ תרופסתה תנוכמ תא קתנל םיעיצמ ונא ,ישאר גתמל רבוחמ ךלצא למשחה םרז םא .4
.הללוסה תא ןקורי והשלכ עקשל רבוחמ ונניאש ןעטמל וא לעופ ונניאש עקשל רבוחמ רישכמה תראשה .יובכ בצמב אצמנ
תא זיזהל וא טובצלו )הקולד( ”ON-I“ בצמל התוא ריבעהל שי ,האלמ הללוסהש תורמל תלעופ הנניא תרופסתה תנוכמ םא .5
) ינמז ןפואב םיקובד תויהל םייושע םהש ךכ ,םיבהלה ןיב שבייתהו ןמש רדחש ןכתיי( .ינדי ןפואב םיבהלה
תרופסתה תנוכמ תודיינ/הניעטה לבכ
התקוזחתו תרופסתה תנוכמב שומישה
.ףוצר שומיש לש תוקד 90 דע תקפסמ םויתיל תללוס תלעב תרופסת תנוכמ .1
שומישה תעב הלש עוציבה תלוכי אולממ תונהל ידכ שומישב הנניא איה רשאכ ןעטמל תרבוחמ תרופסתה תנוכמ תא ריאשהל שי .2
.רתי תניעט תמירג אלל הללוסה תניעטל דעונ ןעטמה .הב
.הב שומישה ךלהמב תצקמב םמחתת הנוכמהש לבוקמ.3
ץחל אלל ךא ,הרשי תיווזב תפקרקה ןוויכל םיבהלה תא ןווכל שי( .םיינזואל ביבס דחוימבו ,רועה לע םיבהלה תציחלמ ענמיהל שי.4
).יתועמשמ
Wahl Clipper Oil תפיט קר ףטפט ,חל רעיש ךותיח רחאל ,תרופסתה תנוכמ ןסחואת םרטב ,םיבהלה תא ןמשלו תוקנל שי.5
.)הקלדה( ”1“ בצמל גתמה זזה ןכמ רחאלו םיבהלה הצקב תחא הנטק
.תרופסתה תנוכמ יוקינל ללדמב וא טפנב שמתשת לא .החל וא שבי ,יקנ דב תילטמב שמתשה ,הדיחיה תא תוקנל ידכ.6
.החל וא הבוטר הביבסב תרופסתה תנוכמ תא ןסחאת לא.7
.והשלכ יירפס וא ילג רעיש בוציעל רמוחב הפוצמה רעיש ךותיחל תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןיא ,בהלה ייח תא ךיראהל ידכ.8
Wahl Clipper -ל התוא רזחה .ךמצעב הנקתל הסנת לא ,ןוקית הנועט הדיחיה םא .םיימינפה םינונגנמב עגית לא.9
.הנוקית םשל Corporation
בותינ יקרסמ
.Wahl לש בותינה ירקסמ לכ תא תוללוכ ןניא תומייוסמ תוכרע
:הרעה
תשרדנו הדימב רחא רקסמל רובעל רשפא ןכמ רחאל ,לכ םדוק הכורא תרופסתל דעוימה בותינה קרסמב שמתשהל שי דימת )1
.רתוי הרצק תרופסת
.בותינ קרסמ לכ ריתומה רעישה ךרואב הנחבה םשל ,לכ םדוק ,רעיש תצק חלגל ךל יאדכ )2
.חכב רעשב תרופסתה תנוכמ תא ריבעהל ןיא .תונידעבו טאל ךצמע תא חלג )3
)A( ןמש
ינישב Wahl Clipper Oil תופיט המכ ףטפט טושפ .תורופסת המכ לכ שדחמ ןומיש תונועט ךלש תרופסתה תנוכמ יבהל
תרופסתה תנוכמ לש ההובגה תוריהמה לשב .הכרעל ףרוצמה Wahl Clipper Oil ןמשה גוסב קרו ךא שמתשה .םיבהלה
יכ והשלכ סממ וא טפנב ברועמה רחא ןמש לכ וא זירג ,רעיש ןמשב שמתשת לא .ןוכנה ןמשה גוסב שמתשהל ךילע ,ךלש Wahl
אלו הדאתי אלש יעבט ,ךז ןמש וניה Wahl Clipper Oil ןמשה .םיבהלה תלועפ תא טאהל ךימסה ןמשל םורגיו הדאתי סממה
.םיבהלה תלועפ תטאהל םורגי
תרופסתה תנוכמ לבכ
ספתנ ונניא לבכהש ךכל גואדל שי ,העונת שפוח שמתשמל תשרדנו תויה .תרופסתה תנוכמ תא ךושמל ידכ לבכב שמתשהל ןיא
םא( קיתרנל וא ולש ירוקמה זראמל רישכמה תא ריזחהל שי ןכו ותנסחא םשל לבכה תא ףפלל שי .שומיש ידכ ךות והשלכ ץפחב
.ותנסחא םשל ולש )שמתשמל קיתרנ קפוס
)B( בותינה קרסמ רוביח
.השיקנ עמשתש דע וילע ץחל ןכמ רחאלו בהלה לע בותינה קרסמ רשיי
הנושארה םעפב רעיש תרופסת
.בותינ קרסמ לכ ךתוחש רעישה תומכב ןיחבתש דע הנטק רעיש תומכ קר ךותח רפתסתש הנושארה םעפב
.תרופסתה תנוכמל רתויב לודגה בותינה קרסמ רוביח ידי-לע לחתה •
.רתוי רצק רעיש ךרוא יוצר םא רתוי רצק ךותיחל בותינ קרסמב שמתשה ןכמ רחאל •
.תויטיאב רפתסה ,הדיחא תרופסת ךרוצל •
רעישה תרופסת
.תרופסתה תנוכמל רתויב לודגה קרסמה תא רבח .וב םנשיש םירשקה תא ריתהו רעישה תא קורס .1
בותינ קרסמ םע בוש הסנ ,יידמ ךורא אוה ךותחה רעישה םא :הרעה .שארה עצמאל םדקתהו שארה תאיפב רעישה וקב לחתה .2
.רתוי ךומנ
.2 בלש לע רוזח ,שארה ביבס ךשמה .3
.רעישה לש יעצמאה קלחה תא חלגל ןכומ התא תעכ .4
.3 בלשב תשמתשה וב אוהה רשאמ רתוי הובג ורפסמש בותינ קרסמב שמתשה .רתויב םיאתמכ הארנה בותינה קרסמב רחב .5
.7 ’סמ קרסמב התע רחב ,3 בלשב 6 ’סמ קרסמב תשמתשה םא :המגודל
.3-ו 2 םיבלשב ומכ שארה לש יעצמאה קלחה ביבס חלגל ךשמה .6
.שארה עצמא תרופסת ךרוצל 6 בלשב תשמתשה וב קרסמהמ הובג רפסמ לעב קרסמב שמתשה .7
.חצמה רוזאמ לחתה
.שארה עצמא רבעל םדקתה .8
.ףסונ חוליג שרדנ םא ךירעהל ידכ רעישה תא קורס .9
II-גוזימ
תזזה רחאל 3 בלשב תשמתשה וב קרסמ ותואב שמתשה .בותינ יקרסמ ףילחהל תטלחה םהב תומוקמב םיווק תריציל יוכיס שי .10
.”DOWN“ בצמ ,הטמ יפלכ ההבגהה ףונמ
.ןתודיחאו תוינרוחאה רעישה ינפ תקלחה םשל תוקלחו תורצק תועונתב תרופסתה תנוכמ תא עינה .11
תישעש יפכ שארה עצמאבש רעישה גוזימ םשל תוקלחהו תורצקה תועונתה לע רוזחו 8 בלשב תשמתשה וב קרסמב שמתשה .12
.10 בלשב
םיינזואה ביבס רודיס-II
.יעצמאה בצמל ההבגהה ףונמ תא רבעה .תרופסתה תנוכמל תילאמש ןזואה קרסמ תא רבח .1
.הטמ יפלכ ןזואה לש ןוילעה וקלח תא קזחה .רעישה וקב ןזואה ירוחאמ תיווזב תרופסתה תנוכמ תא קזחה .2
.תינמיה ןזואה קרסמ תועצמאב תינמיה ןזואב ל”נה הלועפה לע רוזח .ןזואל ביבסמו לעמ תרופסתה תנוכמ תא עינה .3
רעישה וק רושיי-VI
.תואפב לחתה .הרצק תורפסת בצמל הלעמ יפלכ ההבגה ףונמ תידי תא ףוחד .והשלכ קרסמ רבחל ךרוצ ןיא .1
.רויאב הארנש יפכ ןזואה ביבס ךשמה .2
.רויאב הארנש יפכ ףרועה וק תא חלג .3
.רעישה וק חוליג םשל הרוחאו המידק תרופסתה תנוכמ תא עינה .שארה זכרמב הדוקנב רחב רעישב ליבש רוציי םשל .4
יקלח חוריק-V
םדקתהו ףרועל תרופסתה תנוכמ תא דמצה .)הלעמ יפלכ( ”UP“ בצמב ההבגהה ףונמשכ תרופסתה תנוכמל בותינ קרסמ רבח .1
.רויאב הארנש יפכ טאל רעישב
.שארה לש הובגל ךומנה וקלחמ הלועפה התוא לע רוזח .2
וקב לחתה .שארה תואפ חוליגל תשמתשה וב בותינ קרסמהמ רתוי לודג םירפסמ ינש קרסמב שמתשה ,שארה עצמא חוליג םשל .3
.רויאב הארנש יפכ שארה ירוחא רבעל טאל םדקתהו ימדקה רעישה
.םיינזואה ביבס .4
תובגה רעיש ךותיחל קרסמ-IV
תרופסתה תנוכמל תובגה רעיש ךותיחל קרסמה תא רבח .1
.ךלש םינפל ץוחמ תרופסתה תנוכמ תא עינה טאל טאלו ,ףאה לעמ טעמב רעישה תא ץצקל לחה .2
.ףאה ןוויכל ךלש םינפה ידדצמ לחה םעפה ךא ,2-ו 1 םיבלשה לע רוזח רתוי רצק תובגה רעיש ץוציק םשל
םיינזואה ביבס רעישה ךותיחל קרסמ-IIV
.תרופסתה תנוכמל םיינזואה ביבס רעישה ךותיחל קרסמה תא רבח .1
.תולעמ 45 לש תיווזב תרופסתה תנוכמ תא קזחה .2
.חצמה ןוויכל הרוחאמ טאל ,טאל תרופסתה תנוכמ תא ענה .3
.םייניעל יידמ בורק עיגהלמ ענמיה
הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה דוחיאה יבחרב תיתיבה תלוספה ראש םע הז רצומ ךילשהל ןיא יכ ןייצמ הז ןומיס
רזוחה שומישה תא םדקל ךכבו ורוזחימ לע תוירחא לוטל שי ,תרקובמ יתלב תלוספ תכלשה תאפמ הייסולכואה תואירבל וא
רוציל וא תומייקה ףוסיאה תוכרעמב שמתשהל ךממ אנא ,ורוזחימ ךרוצל ךלש שמושמה רישכמה תרזחה םשל .םיירמוח םיבאשמב
.הביבסל חוטב רוזחימל הז רצומ וחקי םה .הז רצומ תשכר ונממ קוושמה םע רשק
Содержание
- Advarsel 1
- Gem denne brugsanvisning 1
- Genopladning 1
- Genopladning med uden kabel trimmerens brug og vedligeholdelse 1
- Grzebienie prowadzące 1
- I hårklipning 1
- I strzyżenie włosów 1
- I κουρεμα 1
- I стрижка волос 1
- Ii udjævning 1
- Ii wyrównywanie 1
- Ii σταδικη λεπτυνση 1
- Ii тушевка 1
- Iii przycinanie 1
- Iii tilspidsning 1
- Iii λεπτυνση 1
- Iii подравнивание 1
- Iv afgrænsning 1
- Iv konturowanie 1
- Iv περιγραμμα 1
- Iv оформление контуров 1
- Konserwacja przewodu 1
- Lithium ion 1
- Niebezpieczeństwo 1
- Olej a 1
- Olie a 1
- Otrzeżenie 1
- Pierwsze strzyżenie włosów 1
- Problemløsning 1
- Rozwiązywanie problemów 1
- St hårklipning 1
- Styrekamme 1
- V cięcie na jeża 1
- V karseklipninger 1
- V αμερικανικο κουρεμα 1
- V стрижка ежик 1
- Vi końcówka do przycinania brwi 1
- Vi trimningsguide til bryn 1
- Vi οδηγοσ για κοψιμο φρυδιων 1
- Vi стрижка бровей 1
- Vigtige forholdsregler 1
- Vii końcówka do przycinania włosów wokół uszu 1
- Vii øretrimningsstyr 1
- Vii οδηγοσ κοπησ για αφτια 1
- Vii направляющая для стрижки около ушей 1
- Ważne środki bezpieczeństwa 1
- Zachowaj niniejsze instrukcje 1
- Κινδυνοσ 1
- Λαδι a 1
- Οδηγοί κτένας 1
- Προειδοποιηση 1
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 1
- Σημειωση 1
- Το πρωτο κουρεμα 1
- Φροντιδα του καλωδιου 1
- Внимание 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Масло a 1
- Меры предосторожности 1
- Направляющие расчески 1
- Опасность 1
- Первая стрижка 1
- Примечания 1
- Сохраните эти инструкции 1
- Устранение проблем 1
- Уход за шнуром 1
- Advarsel 2
- Apparatens sladd 2
- Feilsøking og problemløsing 2
- Felsökning 2
- Första gången du klipper håret 2
- Føringskammer 2
- Førstegangs hårklipp 2
- I hiusten leikkuu 2
- I klippa hår 2
- I יעצמאה בצמל ההבגהה ףונמ תא רבעה תרופסתה תנוכמל תילאמש ןזואה קרסמ תא רבח הטמ יפלכ ןזואה לש ןוילעה וקלח תא קזחה רעישה וקב ןזואה ירוחאמ תיווזב תרופסתה תנוכמ תא קזחה תינמיה ןזואה קרסמ תועצמאב תינמיה ןזואב ל נה הלועפה לע רוזח ןזואל ביבסמו לעמ תרופסתה תנוכמ תא עינה 2
- I תואפב לחתה הרצק תורפסת בצמל הלעמ יפלכ ההבגה ףונמ תידי תא ףוחד והשלכ קרסמ רבחל ךרוצ ןיא רויאב הארנש יפכ ןזואה ביבס ךשמה רויאב הארנש יפכ ףרועה וק תא חלג רעישה וק חוליג םשל הרוחאו המידק תרופסתה תנוכמ תא עינה שארה זכרמב הדוקנב רחב רעישב ליבש רוציי םשל 2
- Ii blanding 2
- Ii tasaaminen 2
- Ii utjämning 2
- Iii avsmalning 2
- Iii gradvis minskande 2
- Iii kaventaminen 2
- Iv konturering 2
- Iv konturklippning 2
- Iv rajaaminen 2
- Johdosta huolehtiminen 2
- Klippe hår 2
- Laddning 2
- Lading 2
- Lataus 2
- Leikkuukerta 2
- Lithium ion 2
- Ohjainkammat 2
- Olja a 2
- Olje a 2
- Oppladbar ledning trådløs drift bruk og vedlikehold av klipperenheten 2
- Spara dessa anvisningar 2
- Stell av ledningen 2
- Säilytä nämä ohjeet 2
- Ta vare på disse instruksjonene 2
- Trimmerkammar 2
- Tärkeitä turvatoimenpiteitä 2
- V crew cut frisyrer 2
- V pystytukkaleikkaukset 2
- V snagg 2
- Varning 2
- Varoitus 2
- Vi kulmakarvojen viimeistelyohjain 2
- Vi trimming av øyebry n 2
- Vi ögonbrynstrimmerkam 2
- Vi örontrimmerkam 2
- Vianetsintä 2
- Vii korvien viimeistelyohjain 2
- Vii trimming av ørehår 2
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 2
- Viktige sikkerhetstiltak 2
- Wahl לש בותינה ירקסמ לכ תא תוללוכ ןניא תומייוסמ תוכר 2
- Öljy a 2
- בותינ קרסמ לכ ךתוחש רעישה תומכב ןיחבתש דע הנטק רעיש תומכ קר ךותח רפתסתש הנושארה םעפב תרופסתה תנוכמל רתויב לודגה בותינה קרסמ רוביח ידי לע לחתה רתוי רצק רעיש ךרוא יוצר םא רתוי רצק ךותיחל בותינ קרסמב שמתשה ןכמ רחאל תויטיאב רפתסה הדיחא תרופסת ךרוצל 2
- דבלב יתיב שומישל תדעוימ וז תרופסת תנוכ 2
- הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ יפוריאה דוחיאה יבחרב תיתיבה תלוספה ראש םע הז רצומ ךילשהל ןיא יכ ןייצמ הז ןומיס 2
- הרהזא םישנא תעיצפ וא ילמשח קוש הפירש תויווכ תמירגל יוכיסה תא ןיטקהל ידכ הפירש תנכס לשב רישכמה תא ףורשל וא טייהנרפ 212 סויזלצ תולעמ 100 לעמ הרוטרפמטב םמחל קרפל קסרל ןיא תויווכ וא תוצצופת 2
- ידי לע םיצלמומ אלש םירזיבאב שמתשהל ןיא הז שמתשמל ךירדמב ראותמכ ול דעוימה שומישל קר הז רישכמב שמתשה ןרציה תא ריזחהל שי םימל לפנ םא וא קוזינ וא לפנ םא יוארכ לעופ וניא םא םוגפ עקת וא לבכ ול שי םא רישכמה תא ליעפהל ןיא ןוקיתו הקידב ךרוצל wahl clipper תרבחל רישכמה םימח םיחטשממ קחרה לבכה לע רומשל שי ול דעוימה עקשב ןעטמה עקת תא קר סנכה ןצמחב םישמתשמ וב םוקמב וא יירפס םיסיסרת םיזיתמ וב םוקמב ותוא ליעפהל וא ץוחב שמתשהל ןיא שמתשמל העיגפ םרגיהל הלולע יכ םייניש רסוחמ בהלב אל םגו רישכמב רובש וא םוגפ קרסמב שמתשהל ןיא ןכמ רחאלו יוביכ off 0 בצמל ותוא רבעה רישכמ תא קתנל ידכ עקשל ךכ רחאו לכ םדוק רישכמל עקתה תא רבח דימת עקשהמ עקתה תא קת 2
- ילמשח קושמ האצותכ תוומ וא העיגפה יוכיס תא ןיטקהל ידכ עקשהמ דימ וקתנל שי םימל לפנש רישכמ םירהל ןיא תחלקמ וא הצחרה תעב שמתשהל ןיא וא םימב רישכמה תא ליפהל וא חינהל ןיא רויכ וא היטבמא ךותל לופיל לולע אוה ונממ םוקמב רישכמה תא ןסחאל וא חינהל ןיא רחא לזונ שומישה רחאל דימ עקשהמ הז רישכמ דימת קתנ הניעט תעב דבלמ ויוקינ ינפל הז רישכמ דימת קתנ 2
- ינישב wahl clipper oil תופיט המכ ףטפט טושפ תורופסת המכ לכ שדחמ ןומיש תונועט ךלש תרופסתה תנוכמ יבהל תרופסתה תנוכמ לש ההובגה תוריהמה לשב הכרעל ףרוצמה wahl clipper oil ןמשה גוסב קרו ךא שמתשה םיבהלה יכ והשלכ סממ וא טפנב ברועמה רחא ןמש לכ וא זירג רעיש ןמשב שמתשת לא ןוכנה ןמשה גוסב שמתשהל ךילע ךלש wahl אלו הדאתי אלש יעבט ךז ןמש וניה wahl clipper oil ןמשה םיבהלה תלועפ תא טאהל ךימסה ןמשל םורגיו הדאתי סממה םיבהלה תלועפ תטאהל םורג 2
- ינפל תוחיטבהו תוריהזה תוארוה לכ תא ארק םללכבו םייסיסב תוריהז יעצמאב דימת טוקנל שי ילמשח רישכמב שומישה תעב שומיש 2
- םדקתהו ףרועל תרופסתה תנוכמ תא דמצה הלעמ יפלכ up בצמב ההבגהה ףונמשכ תרופסתה תנוכמל בותינ קרסמ רבח רויאב הארנש יפכ טאל רעישב שארה לש הובגל ךומנה וקלחמ הלועפה התוא לע רוזח וקב לחתה שארה תואפ חוליגל תשמתשה וב בותינ קרסמהמ רתוי לודג םירפסמ ינש קרסמב שמתשה שארה עצמא חוליג םשל רויאב הארנש יפכ שארה ירוחא רבעל טאל םדקתהו ימדקה רעישה םיינזואה ביבס 2
- םתזיראמ םירזיבאה רתי תאו ןעטמה תא תרופסתה תנוכמ תא אצוה בוש ואולמב ותוא ןיעטהל תועש 5 ל 3 ןיב חקיי ןכמ רחאל ןושארה שומישה ינפל תועש 5 ל 3 ןיב רישכמה תא ןיעטהל שי לכ ןועט טעמכ רישכמה רשאכ בהבהת יוויחה תירונ יוויח תירונ תקלוד הניעטה ןמזב ןעטמל תורישי ורוביח ידי לע ןעטנ רישכמה האלמ הניעט תעב הבכתש ןכתייו וכרוצ תעב היובכ off בצמל התוא רבעה הקולד תרופסתה תנוכמ םא ןוכנה למשח חתמב חונ למשח עקשל ןעטמה תא רבח הניעטה אבה שומישה תעב האלמ תניעט חיטבהל ידכ שומישב הנניא איה רשאכ ןעטמל תרבוחמ תרופסתה תנוכמ תא ריאשהל ןתינ רתי תניעט הל םורגל ילבמ היירטבה לש האלמה התניעטל דעונ הז ןעטמ 2
- ןוקיתל התחילש ינפל תואבה תוקידבה תא עצבל שי תנעטנ הנניא ךלש תרופסתה תנוכמש ךל הארנ םא רחא רישכמ רוביח ידי לע עקשה תוניקת תא קודב למשחה םרזמ וקתנל רשפאמה גתמל רבוחמ ונניא עקשהש אדו יובכ off 0 בצמל הלש הלעפהה רותפכהשו ןיקת רוביח לכש םגו הלש ןעטמל יוארכ תרבוחמ תרופסתה תנוכמש אדו ל נה ישארה גתמה רשאכ הלש ןעטמהמ תרופסתה תנוכמ תא קתנל םיעיצמ ונא ישאר גתמל רבוחמ ךלצא למשחה םרז םא הללוסה תא ןקורי והשלכ עקשל רבוחמ ונניאש ןעטמל וא לעופ ונניאש עקשל רבוחמ רישכמה תראשה יובכ בצמב אצמנ תא זיזהל וא טובצלו הקולד on i בצמל התוא ריבעהל שי האלמ הללוסהש תורמל תלעופ הנניא תרופסתה תנוכמ םא ינמז ןפואב םיקובד תויהל םייושע םהש ךכ םיבהלה ןיב שבייתהו ןמש רדחש ןכתיי ינדי ןפואב םיבהל 2
- ספתנ ונניא לבכהש ךכל גואדל שי העונת שפוח שמתשמל תשרדנו תויה תרופסתה תנוכמ תא ךושמל ידכ לבכב שמתשהל ןיא םא קיתרנל וא ולש ירוקמה זראמל רישכמה תא ריזחהל שי ןכו ותנסחא םשל לבכה תא ףפלל שי שומיש ידכ ךות והשלכ ץפחב ותנסחא םשל ולש שמתשמל קיתרנ קפוס b בותינה קרסמ רוביח השיקנ עמשתש דע וילע ץחל ןכמ רחאלו בהלה לע בותינה קרסמ רשיי 2
- עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז תוביטר ינפמ רצומה לע רומש הרהזא 0 םירחא םילזונ וא םימ םע ומיע קפוסש םאתמה תא קרו ךא רישכמל רבחל שי 1 החגשה אלל םידלי לע רישכמה תקוזחת וא יוקינ ליטהל ןיא 2 2
- ףוצר שומיש לש תוקד 90 דע תקפסמ םויתיל תללוס תלעב תרופסת תנוכמ שומישה תעב הלש עוציבה תלוכי אולממ תונהל ידכ שומישב הנניא איה רשאכ ןעטמל תרבוחמ תרופסתה תנוכמ תא ריאשהל שי רתי תניעט תמירג אלל הללוסה תניעטל דעונ ןעטמה הב הב שומישה ךלהמב תצקמב םמחתת הנוכמהש לבוקמ ץחל אלל ךא הרשי תיווזב תפקרקה ןוויכל םיבהלה תא ןווכל שי םיינזואל ביבס דחוימבו רועה לע םיבהלה תציחלמ ענמיהל שי יתועמשמ wahl clipper oil תפיט קר ףטפט חל רעיש ךותיח רחאל תרופסתה תנוכמ ןסחואת םרטב םיבהלה תא ןמשלו תוקנל שי הקלדה 1 בצמל גתמה זזה ןכמ רחאלו םיבהלה הצקב תחא הנטק תרופסתה תנוכמ יוקינל ללדמב וא טפנב שמתשת לא החל וא שבי יקנ דב תילטמב שמתשה הדיחיה תא תוקנל ידכ החל וא הבוטר הביבסב תרופסתה תנוכמ תא ןסחאת לא והשלכ יירפס וא ילג רעיש בוציעל רמוחב הפוצמה רעיש ךותיחל תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןיא בהלה ייח תא ךיראהל ידכ wahl clipper ל התוא רזחה ךמצעב הנקתל הסנת לא ןוקית הנועט הדיחיה םא םיימינפה םינונגנמב עגית לא הנוקית םשל corporation 2
- רזוחה שומישה תא םדקל ךכבו ורוזחימ לע תוירחא לוטל שי תרקובמ יתלב תלוספ תכלשה תאפמ הייסולכואה תואירבל וא רוציל וא תומייקה ףוסיאה תוכרעמב שמתשהל ךממ אנא ורוזחימ ךרוצל ךלש שמושמה רישכמה תרזחה םשל םיירמוח םיבאשמב הביבסל חוטב רוזחימל הז רצומ וחקי םה הז רצומ תשכר ונממ קוושמה םע רשק 2
- תויזיפ תויולבגומ ילעב םידלי ללוכ םישנא י ע שומישל םיאתמ וניא הז רישכמ ןכ םא אלא וב שומישה ןפואב עדי וא יטנוולר ןויסינ םהל ןיאש ימ וא תוישפנ וא תוישוח לטונה םדא י ע ותלעפהלו וב שומישל עגונב תוארוה תלבק רחאל וא חוקיפ תחת םה רישכמב םיקחשמ םניא םהש אדוול ידכ םידלי לע חיגשהל שי םנוחטיבל תוירחא 2
- תזזה רחאל 3 בלשב תשמתשה וב קרסמ ותואב שמתשה בותינ יקרסמ ףילחהל תטלחה םהב תומוקמב םיווק תריציל יוכיס שי 0 down בצמ הטמ יפלכ ההבגהה ףונמ ןתודיחאו תוינרוחאה רעישה ינפ תקלחה םשל תוקלחו תורצק תועונתב תרופסתה תנוכמ תא עינה 1 תישעש יפכ שארה עצמאבש רעישה גוזימ םשל תוקלחהו תורצקה תועונתה לע רוזחו 8 בלשב תשמתשה וב קרסמב שמתשה 2 0 בלשב 2
- תרופסתה תנוכמל םיינזואה ביבס רעישה ךותיחל קרסמה תא רבח תולעמ 45 לש תיווזב תרופסתה תנוכמ תא קזחה חצמה ןוויכל הרוחאמ טאל טאל תרופסתה תנוכמ תא ענה םייניעל יידמ בורק עיגהלמ ענמיה 2
- תרופסתה תנוכמל רתויב לודגה קרסמה תא רבח וב םנשיש םירשקה תא ריתהו רעישה תא קורס בותינ קרסמ םע בוש הסנ יידמ ךורא אוה ךותחה רעישה םא הרעה שארה עצמאל םדקתהו שארה תאיפב רעישה וקב לחתה רתוי ךומנ בלש לע רוזח שארה ביבס ךשמה רעישה לש יעצמאה קלחה תא חלגל ןכומ התא תעכ בלשב תשמתשה וב אוהה רשאמ רתוי הובג ורפסמש בותינ קרסמב שמתשה רתויב םיאתמכ הארנה בותינה קרסמב רחב סמ קרסמב התע רחב 3 בלשב 6 סמ קרסמב תשמתשה םא המגודל ו 2 םיבלשב ומכ שארה לש יעצמאה קלחה ביבס חלגל ךשמה שארה עצמא תרופסת ךרוצל 6 בלשב תשמתשה וב קרסמהמ הובג רפסמ לעב קרסמב שמתשה חצמה רוזאמ לחתה שארה עצמא רבעל םדקתה ףסונ חוליג שרדנ םא ךירעהל ידכ רעישה תא קורס 2
- תרופסתה תנוכמל תובגה רעיש ךותיחל קרסמה תא רבח ךלש םינפל ץוחמ תרופסתה תנוכמ תא עינה טאל טאלו ףאה לעמ טעמב רעישה תא ץצקל לחה ףאה ןוויכל ךלש םינפה ידדצמ לחה םעפה ךא 2 ו 1 םיבלשה לע רוזח רתוי רצק תובגה רעיש ץוציק םשל 2
- תשרדנו הדימב רחא רקסמל רובעל רשפא ןכמ רחאל לכ םדוק הכורא תרופסתל דעוימה בותינה קרסמב שמתשהל שי דימת 1 רתוי הרצק תרופסת בותינ קרסמ לכ ריתומה רעישה ךרואב הנחבה םשל לכ םדוק רעיש תצק חלגל ךל יאדכ 2 חכב רעשב תרופסתה תנוכמ תא ריבעהל ןיא תונידעבו טאל ךצמע תא חלג 3 2
Похожие устройства
- Wahl HomePro (9243-2216) Инструкция по эксплуатации
- Wahl Haircut & Beard (9639-816) Инструкция по эксплуатации
- Wahl Stainless Steel Li-Ion (9818-116) Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66830FW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66830FXD Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66930FW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66930FXD Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN669307FW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN669307FXD Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN669307FB Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66930LWW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66930LXDW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GKPN66930LBW Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFPN66721W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFPN66721XBR Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFPN66821W Инструкция по эксплуатации
- Grundig GFPN66821XBR Инструкция по эксплуатации
- Grundig GQN20110FXBR Инструкция по эксплуатации
- Grundig GWN20110FXR Инструкция по эксплуатации
- Grundig GDN18820HXBR Инструкция по эксплуатации