Karcher K 6.75 Jubilee [10/248] Arbeiten mit reinigungsmittel
![Karcher K 6.75 Jubilee [10/248] Arbeiten mit reinigungsmittel](/views2/1008577/page10/bga.png)
– 10
Î Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Î Strahlrohr auf die gewünschte Stellung
drehen.
Für hartnäckige Verschmutzungen.
Nicht zum Arbeiten mit Reinigungsmittel
geeignet.
Verwenden Sie zur jeweiligen Reinigungs-
aufgabe ausschließlich KÄRCHER Reini-
gungs- und Pflegemittel, da diese speziell
für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwi-
ckelt wurden. Die Verwendung von ande-
ren Reinigungs- und Pflegemitteln kann zu
schnellerem Verschleiß und dem Erlö-
schen der Garantieansprüche führen. Bitte
informieren Sie sich im Fachhandel oder
fordern Sie direkt bei KÄRCHER Informati-
onen an.
Î Strahlrohr mit Druckregulierung (Vario
Power) verwenden.
Î Strahlrohr auf Stellung „Mix“ drehen.
Î Reinigungsmittellösung in Reinigungs-
mitteltank füllen (Dosierungsangabe
auf Gebinde der Reinigungsmittel be-
achten).
Î Ansaugmenge der Reinigungsmittellö-
sung mit Dosierregler für Reinigungs-
mittel einstellen.
Drehung nach links: Zudosierung er-
folgt aus linkem Reinigungsmitteltank.
Drehung nach rechts: Zudosierung er-
folgt aus rechtem Reinigungsmitteltank.
Î Reinigungsmittel sparsam auf die tro-
ckene Oberfläche sprühen und einwir-
ken (nicht trocknen) lassen.
Î Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl
abspülen.
Î Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Abbildung
Î Hebel der Handspritzpistole verriegeln.
Î Bei längeren Arbeitspausen (über 5 Mi-
nuten) zusätzlich das Gerät ausschal-
ten „0/OFF“.
Î Handspritzpistole in Aufbewahrung für
Handspritzpistole stecken.
Vorsicht
Den Hochdruckschlauch nur von der
Handspritzpistole oder dem Gerät trennen,
wenn kein Druck im System vorhanden ist.
Î Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel:
Reinigungsmitteltank mit klarem Was-
ser füllen, Strahlrohr mit Druckregulie-
rung auf Stellung „Mix“ drehen, Gerät
etwa 1 Minute lang einschalten und
klarspülen.
Î Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Î Gerät ausschalten „0/OFF“.
Î Wasserhahn schließen.
Î Gerät von der Wasserversorgung tren-
nen.
Î Hebel der Handspritzpistole drücken,
um den noch vorhandenen Druck im
System abzubauen.
Abbildung
Î Hebel der Handspritzpistole verriegeln.
Î Netzstecker ziehen.
Î Netzanschlussleitung aufwickeln und
z.B. um den Griff hängen.
Î Gehäuse der Schnellkupplung für
Hochdruckschlauch in Pfeilrichtung
drücken und Hochdruckschlauch her-
ausziehen.
Î Trenntaste an der Handspritzpistole
drücken und Hochdruckschlauch von
der Handspritzpistole trennen.
Abbildung
Î Handspritzpistole in Aufbewahrung für
Handspritzpistole stecken.
Î Hochdruckschlauch in Aufbewahrung
für Hochdruckschlauch hängen.
Abbildung
Î Zubehör in Aufbewahrung für Zubehör
verstauen.
Strahlrohr mit Dreckfräser
Arbeiten mit Reinigungsmittel
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb unterbrechen
Betrieb beenden
10 DE
Содержание
- K 6 5 jubilee 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Wasserversorgung 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Ersatzteile 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Pflege 11
- Pflege und wartung 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Wartung 11
- Hilfe bei störungen 12
- Ce erklärung 13
- Technische daten 13
- Contents 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Safety instructions 15
- Operation 16
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Scope of delivery 16
- Before startup 17
- Description of the appliance 17
- Water supply 17
- Operation 18
- Start up 18
- Working with detergent 18
- Finish operation 19
- Frost protection 19
- Interrupting operation 19
- Storage 19
- Storing the appliance 19
- Transport 19
- When transporting by hand 19
- When transporting in vehicles 19
- Maintenance 20
- Maintenance and care 20
- Spare parts 20
- Troubleshooting 20
- Ce declaration 21
- Technical specifications 21
- Consignes générales 22
- Garantie 22
- Protection de l environnement 22
- Symboles sur l appareil 22
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 22
- Table des matières 22
- Utilisation conforme 22
- Consignes de sécurité 23
- Dispositifs de sécurité 24
- Avant la mise en service 25
- Conditions pour la stabilité 25
- Contenu de livraison 25
- Description de l appareil 25
- Utilisation 25
- Alimentation en eau 26
- Fonctionnement 26
- Mise en service 26
- Fin de l utilisation 27
- Interrompre le fonctionnement 27
- Travail avec le détergent 27
- Entreposage 28
- Entretien 28
- Entretien et maintenance 28
- Protection antigel 28
- Ranger l appareil 28
- Transport 28
- Transport dans des véhicules 28
- Transport manuel 28
- Assistance en cas de panne 29
- Pièces de rechange 29
- Caractéristiques techniques 30
- Déclaration ce 30
- Avvertenze generali 31
- Garanzia 31
- Indice 31
- Protezione dell ambiente 31
- Simboli riportati nel manuale d uso 31
- Simboli riportati sull apparecchio 31
- Uso conforme a destinazione 31
- Norme di sicurezza 32
- Dispositivi di sicurezza 33
- Presupposti per la stabilità 33
- Alimentazione dell acqua 34
- Descrizione dell apparecchio 34
- Fornitura 34
- Prima della messa in funzione 34
- Funzionamento 35
- Messa in funzione 35
- Interrompere il funzionamento 36
- Operare con detergente 36
- Terminare il lavoro 36
- Antigelo 37
- Cura e manutenzione 37
- Deposito dell apparecchio 37
- Manutenzione 37
- Posizione in veicoli 37
- Posizione manuale 37
- Ricambi 37
- Supporto 37
- Trasporto 37
- Guida alla risoluzione dei guasti 38
- Dati tecnici 39
- Dichiarazione ce 39
- Algemene instructies 40
- Doelmatig gebruik 40
- Garantie 40
- Inhoud 40
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 40
- Symbolen op het toestel 40
- Zorg voor het milieu 40
- Veiligheidsinstructies 41
- Veiligheidsinrichtingen 42
- Voorwaarden voor de stabiliteit 42
- Bediening 43
- Beschrijving apparaat 43
- Leveringsomvang 43
- Voor de inbedrijfstelling 43
- Inbedrijfstelling 44
- Watertoevoer 44
- Werking 44
- Werken met reinigingsmiddelen 45
- Werking onderbreken 45
- Werking stopzetten 45
- Apparaat opslaan 46
- Onderhoud 46
- Opslag 46
- Reserveonderdelen 46
- Transport in voertuigen 46
- Transport met de hand 46
- Vervoer 46
- Vorstbescherming 46
- Hulp bij storingen 47
- Ce verklaring 48
- Technische gegevens 48
- Garantía 49
- Indicaciones generales 49
- Protección del medio ambiente 49
- Símbolos del manual de instrucciones 49
- Símbolos en el aparato 49
- Uso previsto 49
- Índice de contenidos 49
- Indicaciones de seguridad 50
- Dispositivos de seguridad 51
- Requisitos para la seguridad de posición 51
- Antes de la puesta en marcha 52
- Descripción del aparato 52
- Manejo 52
- Volumen del suministro 52
- Funcionamiento 53
- Puesta en marcha 53
- Suministro de agua 53
- Finalización del funcionamiento 54
- Interrupción del funcionamiento 54
- Trabajo con detergentes 54
- Almacenamiento 55
- Almacenamiento del aparato 55
- Cuidado del aparato 55
- Cuidados y mantenimiento 55
- Protección antiheladas 55
- Transporte 55
- Transporte en vehículos 55
- Transporte manual 55
- Ayuda en caso de avería 56
- Mantenimiento 56
- Piezas de repuesto 56
- Datos técnicos 57
- Declaración ce 57
- Garantia 58
- Instruções gerais 58
- Protecção do meio ambiente 58
- Símbolos no aparelho 58
- Símbolos no manual de instruções 58
- Utilização correcta 58
- Índice 58
- Avisos de segurança 59
- Equipamento de segurança 60
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 60
- Antes de colocar em funcionamento 61
- Descrição da máquina 61
- Manuseamento 61
- Volume do fornecimento 61
- Alimentação de água 62
- Colocação em funcionamento 62
- Funcionamento 62
- Desligar o aparelho 63
- Interromper o funcionamento 63
- Trabalhar com detergentes 63
- Armazenamento 64
- Conservação 64
- Conservação e manutenção 64
- Guardar a máquina 64
- Manutenção 64
- Protecção contra o congelamento 64
- Transporte 64
- Transporte em veículos 64
- Transporte manual 64
- Ajuda em caso de avarias 65
- Peças sobressalentes 65
- Dados técnicos 66
- Declaração ce 66
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 67
- Garanti 67
- Generelle henvisninger 67
- Indholdsfortegnelse 67
- Miljøbeskyttelse 67
- Symboler på maskinen 67
- Symbolerne i driftsvejledningen 67
- Sikkerhedsanvisninger 68
- Betjening 69
- Forudsætninger til stabiliteten 69
- Leveringsomfang 69
- Sikkerhedsanordninger 69
- Beskrivelse af apparatet 70
- Inden ibrugtagning 70
- Vandforsyning 70
- Arbejde med rensemidler 71
- Ibrugtagning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Efter brug 72
- Frostbeskyttelse 72
- Manuel transport 72
- Opbevaring 72
- Opbevaring af damprenseren 72
- Transport 72
- Transport i køretøjer 72
- Hjælp ved fejl 73
- Pleje og vedligeholdelse 73
- Reservedele 73
- Vedligeholdelse 73
- Overensstemmelseserklæring 74
- Tekniske data 74
- Forskriftsmessig bruk 75
- Garanti 75
- Generelle merknader 75
- Innholdsfortegnelse 75
- Miljøvern 75
- Symboler i bruksanvisningen 75
- Symboler på maskinen 75
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Betjening 77
- Forutsetning for at den står støding 77
- Leveringsomfang 77
- Sikkerhetsinnretninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Før den tas i bruk 78
- Vanntilførsel 78
- Arbeide med rengjøringsmiddel 79
- Ta i bruk 79
- Etter bruk 80
- Frostbeskyttelse 80
- Lagring 80
- Oppbevaring av apparatet 80
- Opphold i arbeidet 80
- Transport 80
- Transport for hånd 80
- Transport i kjøretøy 80
- Feilretting 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Reservedeler 81
- Vedlikehold 81
- Ce erklæring 82
- Tekniske data 82
- Allmänna hänvisningar 83
- Användning enligt bestämmelse 83
- Garanti 83
- Innehållsförteckning 83
- Miljöskydd 83
- Symboler i bruksanvisningen 83
- Symboler på aggregatet 83
- Säkerhetsanvisningar 84
- Förutsättningar för stabilitet 85
- Handhavande 85
- Leveransens innehåll 85
- Säkerhetsanordningar 85
- Beskrivning av aggregatet 86
- Före ibruktagande 86
- Vattenförsörjning 86
- Idrifttagning 87
- Arbeten med rengöringsmedel 88
- Avbryta driften 88
- Avsluta driften 88
- Frostskydd 89
- Förvara apparaten 89
- Förvaring 89
- Reservdelar 89
- Skötsel och underhåll 89
- Transport 89
- Transport i fordon 89
- Transport per hand 89
- Underhåll 89
- Åtgärder vid störningar 90
- Ce försäkran 91
- Tekniska data 91
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 92
- Laitteessa olevat symbolit 92
- Sisällysluettelo 92
- Tarkoituksenmukainen käyttö 92
- Yleisiä ohjeita 92
- Ympäristönsuojelu 92
- Turvaohjeet 93
- Edellytykset seisontavakavuudelle 94
- Käyttö 94
- Toimitus 94
- Turvalaitteet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Laitekuvaus 95
- Käyttöönotto 96
- Vedensyöttö 96
- Käyttö 97
- Käytön keskeytys 97
- Käytön lopetus 97
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 97
- Hoito ja huolto 98
- Huolto 98
- Kuljetus 98
- Kuljetus ajoneuvoissa 98
- Kuljetus käsin 98
- Laitteen säilytys 98
- Suojaaminen pakkaselta 98
- Säilytys 98
- Varaosat 98
- Häiriöapu 99
- Ce todistus 100
- Tekniset tiedot 100
- Γενικές υποδείξεις 101
- Εγγύηση 101
- Κανονική χρήση 101
- Πίνακας περιεχομένων 101
- Προστασία περιβάλλοντος 101
- Σύμβολα στη συσκευή 101
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 101
- Υποδείξεις ασφαλείας 102
- Μηχανισμοί ασφάλειας 103
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 103
- Περιγραφή συσκευής 104
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 104
- Συσκευασία 104
- Χειρισμός 104
- Έναρξη λειτουργίας 105
- Λειτουργία 105
- Παροχή νερού 105
- Διακοπή λειτουργίας 106
- Εργασία με απορρυπαντικό 106
- Τερματισμός λειτουργίας 106
- Αντιπαγετική προστασία 107
- Αποθήκευση 107
- Μεταφορά 107
- Μεταφορά με το χέρι 107
- Μεταφορά σε οχήματα 107
- Φροντίδα 107
- Φροντίδα και συντήρηση 107
- Φύλαξη της συσκευής 107
- Ανταλλακτικά 108
- Αντιμετώπιση βλαβών 108
- Συντήρηση 108
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 109
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 109
- Cihazdaki semboller 110
- Doğru bir şekilde kullanmak 110
- Garanti 110
- Genel bilgiler 110
- I çindekiler 110
- Kullanım kılavuzundaki semboller 110
- Çevre koruma 110
- Güvenlik uyarıları 111
- Devrilme emniyetinin koşulları 112
- Güvenlik tertibatları 112
- Kullanımı 112
- Teslimat kapsamı 112
- Cihaz tanımı 113
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 113
- I şletime alma 114
- Su beslemesi 114
- Çalıştırma 114
- Temizlik maddesi ile çalışma 115
- Çalışmanın tamamlanması 115
- Çalışmaya ara verme 115
- Antifriz koruma 116
- Araçlarda taşıma 116
- Bakım 116
- Cihazın saklanması 116
- Depolama 116
- Elle taşıma 116
- Koruma ve bakım 116
- Taşıma 116
- Temizlik 116
- Yedek parçalar 116
- Arızalarda yardım 117
- Ce beyanı 118
- Teknik bilgiler 118
- Гарантия 119
- Защита окружающей среды 119
- Общие указания 119
- Оглавление 119
- Применение в соответствии с назначением 119
- Символы в руководстве по эксплуатации 119
- Символы на приборе 120
- Указания по технике безопасности 120
- Защитные устройства 122
- Комплект поставки 122
- Описание прибора 122
- Управление 122
- Условия для обеспечения устойчивости 122
- Перед началом работы 123
- Подача воды 123
- Начало работы 124
- Работа с моющим средством 124
- Эксплуатация 124
- Окончание работы 125
- Перерыв в работе 125
- Транспортировка 125
- Транспортировка вручную 125
- Транспортировка на транспортных средствах 125
- Хранение 125
- Запасные части 126
- Защита от замерзания 126
- Техническое обслуживание 126
- Уход 126
- Уход и техническое обслуживание 126
- Хранение прибора 126
- Помощь в случае неполадок 127
- Заявление о соответствии требованиям се 128
- Технические данные 128
- Garancia 129
- Környezetvédelem 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- Szimbólumok a készüléken 129
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 129
- Tartalomjegyzék 129
- Általános megjegyzések 129
- Biztonsági tanácsok 130
- A stabilitás feltételei 131
- Biztonsági berendezések 131
- Használat 132
- Készülék leírása 132
- Szállítási tétel 132
- Üzembevétel előtt 132
- Vízellátás 133
- Üzembevétel 133
- A használat megszakítása 134
- Használat befejezése 134
- Munkavégzés tisztítószerrel 134
- A készülék tárolása 135
- Alkatrészek 135
- Fagyás elleni védelem 135
- Karbantartás 135
- Szállítás járműben 135
- Szállítás kézzel 135
- Transport 135
- Tárolás 135
- Ápolás 135
- Ápolás és karbantartás 135
- Segítség üzemzavar esetén 136
- Ce nyilatkozat 137
- Műszaki adatok 137
- Obecná upozornění 138
- Oblasti využití přístroje 138
- Ochrana životního prostředí 138
- Symboly na zařízení 138
- Symboly použité v návodu k obsluze 138
- Záruka 138
- Bezpečnostní pokyny 139
- Bezpečnostní prvky 140
- Podmínky pro zachování stability 140
- Obsah zásilky 141
- Obsluha 141
- Popis zařízení 141
- Před uvedením do provozu 141
- Provoz 142
- Přívod vody 142
- Uvedení do provozu 142
- Práce s čisticím prostředkem 143
- Přerušení provozu 143
- Ukončení provozu 143
- Náhradní díly 144
- Ochrana proti zamrznutí 144
- Ošetřování a údržba 144
- Péče 144
- Přeprava ve vozidle 144
- Ruční přeprava 144
- Transport 144
- Ukládání 144
- Uložení přístroje 144
- Údržba 144
- Pomoc při poruchách 145
- Es prohlášení o shodě 146
- Technické údaje 146
- Garancija 147
- Namenska uporaba 147
- Simboli na napravi 147
- Simboli v navodilu za uporabo 147
- Splošna navodila 147
- Varstvo okolja 147
- Vsebinsko kazalo 147
- Varnostna navodila 148
- Dobavni obseg 149
- Opis naprave 149
- Predpogoji za stojno varnost 149
- Uporaba 149
- Varnostne naprave 149
- Oskrba z vodo 150
- Pred zagonom 150
- Delo s čistilnimi sredstvi 151
- Obratovanje 151
- Prekinitev obratovanja 152
- Ročni transport 152
- Shranjevanje naprave 152
- Skladiščenje 152
- Transport 152
- Transport v vozilih 152
- Zaključek obratovanja 152
- Zaščita pred zamrznitvijo 152
- Nadomestni deli 153
- Nega in vzdrževanje 153
- Pomoč pri motnjah 153
- Vzdrževanje 153
- Ce izjava 154
- Tehnični podatki 154
- Gwarancja 155
- Instrukcje ogólne 155
- Ochrona środowiska 155
- Spis treści 155
- Symbole w instrukcji obsługi 155
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 155
- Symbole na urządzeniu 156
- Wskazówki bezpieczeństwa 156
- Zabezpieczenia 157
- Obsługa 158
- Opis urządzenia 158
- Przed pierwszym uruchomieniem 158
- Warunki dla stateczności 158
- Zakres dostawy 158
- Doprowadzenie wody 159
- Działanie 159
- Uruchamianie 159
- Praca ze środkiem czyszczącym 160
- Przerwanie pracy 160
- Zakończenie pracy 160
- Czyszczenie i konserwacja 161
- Konserwacja 161
- Ochrona przeciwmrozowa 161
- Przechowywanie 161
- Przechowywanie urządzenia 161
- Transport 161
- Transport ręczny 161
- Transport w pojazdach 161
- Części zamienne 162
- Konserwacja 162
- Usuwanie usterek 162
- Dane techniczne 163
- Deklaracja ue 163
- Cuprins 164
- Domeniul de utilizare 164
- Garanţie 164
- Observaţii generale 164
- Protecţia mediului înconjurător 164
- Simboluri din manualul de utilizare 164
- Simboluri pe aparat 164
- Măsuri de siguranţă 165
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 166
- Dispozitive de siguranţă 166
- Articolele livrate 167
- Descrierea aparatului 167
- Utilizarea 167
- Înainte de punerea în funcţiune 167
- Alimentarea cu apă 168
- Punerea în funcţiune 168
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 169
- Funcţionarea 169
- Încheierea utilizării 169
- Întreruperea utilizării 169
- Depozitarea 170
- Depozitarea aparatului 170
- Protecţia împotriva îngheţului 170
- Transport 170
- Transportul manual 170
- Transportul în vehicule 170
- Îngrijirea 170
- Îngrijirea şi întreţinerea 170
- Piese de schimb 171
- Remedierea defecţiunilor 171
- Întreţinere 171
- Date tehnice 172
- Declaraţia ce 172
- Ochrana životného prostredia 173
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 173
- Symboly na prístroji 173
- Symboly v návode na obsluhu 173
- Všeobecné pokyny 173
- Záruka 173
- Bezpečnostné pokyny 174
- Bezpečnostné prvky 175
- Predpoklady pre stabilitu 175
- Obsluha 176
- Popis prístroja 176
- Pred uvedením do prevádzky 176
- Rozsah dodávky 176
- Napájanie vodou 177
- Prevádzka 177
- Uvedenie do prevádzky 177
- Prerušenie prevádzky 178
- Práce s čistiacim prostriedkom 178
- Ukončenie prevádzky 178
- Náhradné diely 179
- Ochrana proti zamrznutiu 179
- Ošetrovanie 179
- Preprava vo vozidlách 179
- Ručná preprava 179
- Starostlivosť a údržba 179
- Transport 179
- Uskladnenie 179
- Uskladnenie prístroja 179
- Údržba 179
- Pomoc pri poruchách 180
- Technické údaje 181
- Vyhlásenie ce 181
- Jamstvo 182
- Namjenska uporaba 182
- Opće napomene 182
- Pregled sadržaja 182
- Simboli na uređaju 182
- Simboli u uputama za rad 182
- Zaštita okoliša 182
- Sigurnosni napuci 183
- Preduvjeti za statičku stabilnost 184
- Sigurnosni uređaji 184
- Opis uređaja 185
- Opseg isporuke 185
- Prije prve uporabe 185
- Rukovanje 185
- Dovod vode 186
- Stavljanje u pogon 186
- U radu 186
- Kraj rada 187
- Prekid rada 187
- Rad sa sredstvom za pranje 187
- Njega i održavanje 188
- Održavanje 188
- Pričuvni dijelovi 188
- Ručni transport 188
- Skladištenje 188
- Transport 188
- Transport vozilima 188
- Zaštita od smrzavanja 188
- Čuvanje uređaja 188
- Otklanjanje smetnji 189
- Ce izjava 190
- Tehnički podaci 190
- Garancija 191
- Namenska upotreba 191
- Opšte napomene 191
- Pregled sadržaja 191
- Simboli na uređaju 191
- Simboli u uputstvu za rad 191
- Zaštita životne sredine 191
- Sigurnosne napomene 192
- Preduslovi za statičku stabilnost 193
- Sigurnosni elementi 193
- Obim isporuke 194
- Opis uređaja 194
- Pre upotrebe 194
- Rukovanje 194
- Snabdevanje vodom 195
- Stavljanje u pogon 195
- Kraj rada 196
- Prekid rada 196
- Rad sa deterdžentom 196
- Nega i održavanje 197
- Održavanje 197
- Rezervni delovi 197
- Ručni transport 197
- Skladištenje 197
- Skladištenje uređaja 197
- Transport 197
- Transport u vozilima 197
- Zaštita od smrzavanja 197
- Otklanjanje smetnji 198
- Ce izjava 199
- Tehnički podaci 199
- Гаранция 200
- Общи указания 200
- Опазване на околната среда 200
- Символи в упътването за работа 200
- Символи на уреда 200
- Съдържание 200
- Употреба по предназначение 200
- Указания за безопасност 201
- Предпазни приспособления 202
- Предпоставки за устойчивост 202
- Обем на доставката 203
- Обслужване 203
- Описание на уреда 203
- Преди пускане в експлоатация 203
- Експлоатация 204
- Захранване с вода 204
- Пускане в експлоатация 204
- Край на работата 205
- Прекъсване на работа 205
- Работа с почистващо средство 205
- Tранспoрт 206
- Грижи и поддръжка 206
- Защита от замръзване 206
- Ръчен транспорт 206
- Съхранение 206
- Съхранение на уреда 206
- Транспорт в превозни средства 206
- Поддръжка 207
- Помощ при неизправности 207
- Резервни части 207
- Се декларация 208
- Технически данни 208
- Garantii 209
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 209
- Keskkonnakaitse 209
- Seadmel olevad sümbolid 209
- Sihipärane kasutamine 209
- Sisukord 209
- Üldmärkusi 209
- Ohutusalased märkused 210
- Ohutusseadised 211
- Stabiilse asendi eeldused 211
- Enne seadme kasutuselevõttu 212
- Käsitsemine 212
- Seadme osad 212
- Tarnekomplekt 212
- Kasutuselevõtt 213
- Käitamine 213
- Veevarustus 213
- Töö katkestamine 214
- Töö lõpetamine 214
- Töötamine puhastusvahendiga 214
- Hoiulepanek 215
- Hooldus 215
- Jäätumiskaitse 215
- Korrashoid ja tehnohooldus 215
- Käsitsi transportimine 215
- Seadme ladustamine 215
- Tehnohooldus 215
- Transport 215
- Transportimine sõidukites 215
- Varuosad 215
- Abi häirete korral 216
- Ce vastavusdeklaratsioon 217
- Tehnilised andmed 217
- Garantija 218
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 218
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 218
- Satura rādītājs 218
- Simboli uz aparāta 218
- Vides aizsardzība 218
- Vispārējas piezīmes 218
- Drošības norādījumi 219
- Drošības ierīces 220
- Stabilitātes priekšnoteikumi 220
- Aparāta apraksts 221
- Apkalpošana 221
- Piegādes komplekts 221
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 221
- Darbība 222
- Ekspluatācijas uzsākšana 222
- Ūdens padeve 222
- Darba beigšana 223
- Darba pārtraukšana 223
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 223
- Aizsardzība pret aizsalšanu 224
- Aparāta uzglabāšana 224
- Glabāšana 224
- Kopšana 224
- Kopšana un tehniskā apkope 224
- Transportēšana 224
- Transportēšana ar rokām 224
- Transportēšana automašīnās 224
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 225
- Rezerves daļas 225
- Tehniskā apkope 225
- Ce deklarācija 226
- Tehniskie dati 226
- Aplinkos apsauga 227
- Bendrieji nurodymai 227
- Garantija 227
- Naudojimas pagal nurodymus 227
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 227
- Simboliai ant prietaiso 227
- Turinys 227
- Saugos reikalavimai 228
- Saugos įranga 229
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 229
- Komplektacija 230
- Prietaiso aprašymas 230
- Prieš pradedant naudoti 230
- Valdymas 230
- Naudojimas 231
- Naudojimo pradžia 231
- Vandens tiekimas 231
- Darbo nutraukimas 232
- Darbo pabaiga 232
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 232
- Apsauga nuo šalčio 233
- Atsarginės dalys 233
- Laikymas 233
- Prietaiso laikymas 233
- Priežiūra 233
- Priežiūra ir aptarnavimas 233
- Techninė priežiūra 233
- Transportavimas 233
- Transportavimas rankomis 233
- Transportavimas transporto priemonėmis 233
- Pagalba gedimų atveju 234
- Ce deklaracija 235
- Techniniai duomenys 235
- Гарантія 236
- Загальні вказівки 236
- Захист навколишнього середовища 236
- Зміст 236
- Знаки у посібнику 236
- Область застосування 236
- Символи на пристрої 236
- Правила безпеки 237
- Захисні засоби 238
- Умови для забезпечення стійкості 238
- Експлуатація 239
- Комплект постачання 239
- Опис пристрою 239
- Перед початком роботи 239
- Введення в експлуатацію 240
- Експлуатація 240
- Подавання води 240
- Закінчення роботи 241
- Припинити експлуатацію 241
- Робота з мийним засобом 241
- Догляд 242
- Догляд та технічне обслуговування 242
- Захист від морозів 242
- Зберігання 242
- Зберігати пристрій 242
- Технічне обслуговування 242
- Транспортування 242
- Транспортування вручну 242
- Транспортування транспортними засобами 242
- Допомога у випадку неполадок 243
- Запасні частини 243
- Заява про відповідність вимогам ce 244
- Технічні характеристики 244
Похожие устройства
- Festool SRM 45 E-PLANEX с держателем 583057 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP3 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-360 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Red Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1401 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.280 MD Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Braun SE3170 Green Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 343 E W/BRUSH 908 7119 020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5500 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-560 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1205 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.350 Инструкция по эксплуатации
- Braun 3370 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco BP Pack Kap 1.515-307 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения