Karcher K 7.280 MD Plus EU [40/248] Dati tecnici
![Karcher K 7.280 MD Plus EU [40/248] Dati tecnici](/views2/1008622/page40/bg28.png)
- 13
Con riserva di modifiche tecniche!
Con la presente si dichiara che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
sione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
di modifiche apportate alla macchina senza
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Dati tecnici
Collegamento elettrico
Tensione 230-240
1~50
V
Hz
Potenza allacciata 2,6 kW
Grado di protezione IP X5
Grado di protezione I
Protezione rete (fusibile ri-
tardato)
16 A
Massima impedenza di
rete consentita
0,320
+ j0,200
Ohm
Ohm
Collegamento acqua
Pressione in entrata (max.) 0,6 MPa
Temperatura in entrata
(max.)
60 °C
Portata (min.) 11 l/min
Max. altezza di aspirazione 0,5 m
Prestazioni
Pressione di esercizio 14 MPa
Pressione max. consentita 16 MPa
Portata, acqua 8,8 l/min
Portata, detergente 0,2 l/min
Forza repulsiva della pistola a
spruzzo
21 N
Dimensioni e pesi
Lunghezza 349 mm
Larghezza 346 mm
Altezza 869 mm
Peso, pronto all'uso con ac-
cessori
19,7 kg
Valori rilevati secondo EN 60335-2-79
Valore di vibrazione mano-
braccio
Dubbio K
<2,5
0,3
m/s
2
m/s
2
Pressione acustica L
pA
Dubbio K
pA
74
2
dB(A)
dB(A)
Pressione acustica L
WA
+ Dub-
bio K
WA
89 dB(A)
Dichiarazione CE
Prodotto: Idropulitrice
Modelo: 1.398-xxx
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizzate applicate
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Procedura di valutazione della
conformità applicata
Allegato V
Livello di potenza sonora dB(A)
Misurato: 87
Garantito: 89
CEO
Head of Approbation
40 IT
Содержание
- K 7 80 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Garantie 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Symbole auf dem gerät 5
- Symbole in der betriebsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Sicherheitshinweise 6
- Sicherheitseinrichtungen 7
- Voraussetzungen für die standsicherheit 7
- Bedienung 8
- Gerätebeschreibung 8
- Lieferumfang 8
- Vor inbetriebnahme 8
- Wasserversorgung 8
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Arbeiten mit reinigungsmittel 10
- Betrieb beenden 10
- Betrieb unterbrechen 10
- Ersatzteile 11
- Frostschutz 11
- Gerät aufbewahren 11
- Lagerung 11
- Pflege 11
- Pflege und wartung 11
- Transport 11
- Transport in fahrzeugen 11
- Transport von hand 11
- Wartung 11
- Hilfe bei störungen 12
- Ce erklärung 13
- Technische daten 13
- Contents 14
- Environmental protection 14
- General information 14
- Proper use 14
- Symbols in the operating instructions 14
- Symbols on the machine 14
- Warranty 14
- Safety instructions 15
- Prerequisites for the appliance s stability 16
- Safety devices 16
- Before startup 17
- Description of the appliance 17
- Operation 17
- Scope of delivery 17
- Water supply 17
- Operation 18
- Start up 18
- Finish operation 19
- Interrupting operation 19
- Working with detergent 19
- Frost protection 20
- Storage 20
- Storing the appliance 20
- Transport 20
- When transporting by hand 20
- When transporting in vehicles 20
- Maintenance 21
- Maintenance and care 21
- Spare parts 21
- Troubleshooting 21
- Ce declaration 22
- Technical specifications 22
- Consignes générales 23
- Garantie 23
- Protection de l environnement 23
- Symboles sur l appareil 23
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 23
- Table des matières 23
- Utilisation conforme 23
- Consignes de sécurité 24
- Conditions pour la stabilité 25
- Dispositifs de sécurité 25
- Alimentation en eau 26
- Avant la mise en service 26
- Contenu de livraison 26
- Description de l appareil 26
- Utilisation 26
- Fonctionnement 27
- Mise en service 27
- Fin de l utilisation 28
- Interrompre le fonctionnement 28
- Travail avec le détergent 28
- Entreposage 29
- Entretien 29
- Entretien et maintenance 29
- Maintenance 29
- Pièces de rechange 29
- Protection antigel 29
- Ranger l appareil 29
- Transport 29
- Transport dans des véhicules 29
- Transport manuel 29
- Assistance en cas de panne 30
- Caractéristiques techniques 31
- Déclaration ce 31
- Avvertenze generali 32
- Garanzia 32
- Indice 32
- Protezione dell ambiente 32
- Simboli riportati nel manuale d uso 32
- Simboli riportati sull apparecchio 32
- Uso conforme a destinazione 32
- Norme di sicurezza 33
- Dispositivi di sicurezza 34
- Presupposti per la stabilità 34
- Alimentazione dell acqua 35
- Descrizione dell apparecchio 35
- Fornitura 35
- Prima della messa in funzione 35
- Funzionamento 36
- Messa in funzione 36
- Interrompere il funzionamento 37
- Operare con detergente 37
- Terminare il lavoro 37
- Antigelo 38
- Cura e manutenzione 38
- Deposito dell apparecchio 38
- Manutenzione 38
- Posizione in veicoli 38
- Posizione manuale 38
- Ricambi 38
- Supporto 38
- Trasporto 38
- Guida alla risoluzione dei guasti 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 40
- Algemene instructies 41
- Doelmatig gebruik 41
- Garantie 41
- Inhoud 41
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 41
- Symbolen op het toestel 41
- Zorg voor het milieu 41
- Veiligheidsinstructies 42
- Veiligheidsinrichtingen 43
- Voorwaarden voor de stabiliteit 43
- Bediening 44
- Beschrijving apparaat 44
- Leveringsomvang 44
- Voor de inbedrijfstelling 44
- Watertoevoer 44
- Inbedrijfstelling 45
- Werking 45
- Werken met reinigingsmiddelen 46
- Werking onderbreken 46
- Werking stopzetten 46
- Apparaat opslaan 47
- Onderhoud 47
- Opslag 47
- Reserveonderdelen 47
- Transport in voertuigen 47
- Transport met de hand 47
- Vervoer 47
- Vorstbescherming 47
- Hulp bij storingen 48
- Ce verklaring 49
- Technische gegevens 49
- Garantía 50
- Indicaciones generales 50
- Protección del medio ambiente 50
- Símbolos del manual de instrucciones 50
- Símbolos en el aparato 50
- Uso previsto 50
- Índice de contenidos 50
- Indicaciones de seguridad 51
- Dispositivos de seguridad 52
- Manejo 52
- Requisitos para la seguridad de posición 52
- Volumen del suministro 52
- Antes de la puesta en marcha 53
- Descripción del aparato 53
- Suministro de agua 53
- Funcionamiento 54
- Puesta en marcha 54
- Finalización del funcionamiento 55
- Interrupción del funcionamiento 55
- Trabajo con detergentes 55
- Almacenamiento 56
- Almacenamiento del aparato 56
- Cuidado del aparato 56
- Cuidados y mantenimiento 56
- Mantenimiento 56
- Piezas de repuesto 56
- Protección antiheladas 56
- Transporte 56
- Transporte en vehículos 56
- Transporte manual 56
- Ayuda en caso de avería 57
- Datos técnicos 58
- Declaración ce 58
- Garantia 59
- Instruções gerais 59
- Protecção do meio ambiente 59
- Símbolos no aparelho 59
- Símbolos no manual de instruções 59
- Utilização correcta 59
- Índice 59
- Avisos de segurança 60
- Equipamento de segurança 61
- Pré requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho 61
- Antes de colocar em funcionamento 62
- Descrição da máquina 62
- Manuseamento 62
- Volume do fornecimento 62
- Alimentação de água 63
- Colocação em funcionamento 63
- Desligar o aparelho 64
- Funcionamento 64
- Interromper o funcionamento 64
- Trabalhar com detergentes 64
- Armazenamento 65
- Conservação 65
- Conservação e manutenção 65
- Guardar a máquina 65
- Protecção contra o congelamento 65
- Transporte 65
- Transporte em veículos 65
- Transporte manual 65
- Ajuda em caso de avarias 66
- Manutenção 66
- Peças sobressalentes 66
- Dados técnicos 67
- Declaração ce 67
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 68
- Garanti 68
- Generelle henvisninger 68
- Indholdsfortegnelse 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Symboler på maskinen 68
- Symbolerne i driftsvejledningen 68
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Beskrivelse af apparatet 70
- Betjening 70
- Forudsætninger til stabiliteten 70
- Leveringsomfang 70
- Sikkerhedsanordninger 70
- Inden ibrugtagning 71
- Vandforsyning 71
- Afbrydelse af driften 72
- Arbejde med rensemidler 72
- Ibrugtagning 72
- Efter brug 73
- Frostbeskyttelse 73
- Manuel transport 73
- Opbevaring 73
- Opbevaring af damprenseren 73
- Transport 73
- Transport i køretøjer 73
- Hjælp ved fejl 74
- Pleje og vedligeholdelse 74
- Reservedele 74
- Vedligeholdelse 74
- Overensstemmelseser klæring 75
- Tekniske data 75
- Forskriftsmessig bruk 76
- Garanti 76
- Generelle merknader 76
- Innholdsfortegnelse 76
- Miljøvern 76
- Symboler i bruksanvisningen 76
- Symboler på maskinen 76
- Sikkerhetsanvisninger 77
- Beskrivelse av apparatet 78
- Betjening 78
- Forutsetning for at den står støding 78
- Leveringsomfang 78
- Sikkerhetsinnretninger 78
- Før den tas i bruk 79
- Ta i bruk 79
- Vanntilførsel 79
- Arbeide med rengjøringsmiddel 80
- Etter bruk 80
- Opphold i arbeidet 80
- Frostbeskyttelse 81
- Lagring 81
- Oppbevaring av apparatet 81
- Pleie og vedlikehold 81
- Reservedeler 81
- Transport 81
- Transport for hånd 81
- Transport i kjøretøy 81
- Vedlikehold 81
- Feilretting 82
- Ce erklæring 83
- Tekniske data 83
- Allmänna anvisningar 84
- Användning enligt bestämmelse 84
- Garanti 84
- Innehållsförteckning 84
- Miljöskydd 84
- Symboler i bruksanvisningen 84
- Symboler på aggregatet 84
- Säkerhetsanvisningar 85
- Beskrivning av aggregatet 86
- Förutsättningar för stabilitet 86
- Handhavande 86
- Leveransens innehåll 86
- Säkerhetsanordningar 86
- Före ibruktagande 87
- Vattenförsörjning 87
- Arbeten med rengöringsmedel 88
- Avbryta driften 88
- Idrifttagning 88
- Avsluta driften 89
- Frostskydd 89
- Förvara aggregatet 89
- Förvaring 89
- Skötsel och underhåll 89
- Transport 89
- Transport för hand 89
- Transport i fordon 89
- Reservdelar 90
- Underhåll 90
- Åtgärder vid störningar 90
- Ce försäkran 91
- Tekniska data 91
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 92
- Laitteessa olevat symbolit 92
- Sisällysluettelo 92
- Tarkoituksenmukainen käyttö 92
- Yleisiä ohjeita 92
- Ympäristönsuojelu 92
- Turvaohjeet 93
- Edellytykset seisontavakavuudelle 94
- Käyttö 94
- Toimitus 94
- Turvalaitteet 94
- Ennen käyttöönottoa 95
- Laitekuvaus 95
- Vedensyöttö 95
- Käyttö 96
- Käyttöönotto 96
- Työskentely puhdistusaineita käyttäen 96
- Kuljetus 97
- Kuljetus ajoneuvoissa 97
- Kuljetus käsin 97
- Käytön keskeytys 97
- Käytön lopetus 97
- Laitteen säilytys 97
- Säilytys 97
- Hoito ja huolto 98
- Huolto 98
- Häiriöapu 98
- Suojaaminen pakkaselta 98
- Varaosat 98
- Tekniset tiedot 99
- Ce todistus 100
- Γενικές υποδείξεις 101
- Εγγύηση 101
- Κανονική χρήση 101
- Πίνακας περιεχομένων 101
- Προστασία περιβάλλοντος 101
- Σύμβολα στη συσκευή 101
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 101
- Υποδείξεις ασφαλείας 102
- Μηχανισμοί ασφάλειας 103
- Προϋποθέσεις ευστάθειας 103
- Περιγραφή συσκευής 104
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 104
- Συσκευασία 104
- Χειρισμός 104
- Έναρξη λειτουργίας 105
- Παροχή νερού 105
- Διακοπή λειτουργίας 106
- Εργασία με απορρυπαντικό 106
- Λειτουργία 106
- Τερματισμός λειτουργίας 106
- Αντιπαγετική προστασία 107
- Αποθήκευση 107
- Μεταφορά 107
- Μεταφορά με το χέρι 107
- Μεταφορά σε οχήματα 107
- Φροντίδα 107
- Φροντίδα και συντήρηση 107
- Φύλαξη της συσκευής 107
- Ανταλλακτικά 108
- Αντιμετώπιση βλαβών 108
- Συντήρηση 108
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 109
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 109
- Doğru bir şekilde kullanmak 110
- Garanti 110
- Genel bilgiler 110
- I çindekiler 110
- Kullanım kılavuzundaki semboller 110
- Çevre koruma 110
- Cihazdaki semboller 111
- Güvenlik uyarıları 111
- Devrilme emniyetinin koşulları 112
- Güvenlik tertibatları 112
- Cihaz tanımı 113
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 113
- Kullanımı 113
- Teslimat kapsamı 113
- I şletime alma 114
- Su beslemesi 114
- Çalıştırma 114
- Temizlik maddesi ile çalışma 115
- Çalışmanın tamamlanması 115
- Çalışmaya ara verme 115
- Antifriz koruma 116
- Araçlarda taşıma 116
- Arızalarda yardım 116
- Bakım 116
- Cihazın saklanması 116
- Depolama 116
- Elle taşıma 116
- Koruma ve bakım 116
- Taşıma 116
- Temizlik 116
- Yedek parçalar 116
- Teknik bilgiler 117
- Ce beyanı 118
- Гарантия 119
- Защита окружающей среды 119
- Общие указания 119
- Оглавление 119
- Применение в соответствии с назначением 119
- Символы в руководстве по эксплуатации 120
- Символы на приборе 120
- Указания по технике безопасности 120
- Защитные устройства 122
- Комплект поставки 122
- Описание прибора 122
- Управление 122
- Условия для обеспечения устойчивости 122
- Перед началом работы 123
- Подача воды 123
- Начало работы 124
- Работа с моющим средством 124
- Эксплуатация 124
- Окончание работы 125
- Перерыв в работе 125
- Запасные части 126
- Защита от замерзания 126
- Техническое обслуживание 126
- Транспортировка 126
- Транспортировка вручную 126
- Транспортировка на транспортных средствах 126
- Уход 126
- Уход и техническое обслуживание 126
- Хранение 126
- Хранение прибора 126
- Помощь в случае неполадок 127
- Заявление о соответствии требованиям се 128
- Технические данные 128
- Garancia 129
- Környezetvédelem 129
- Rendeltetésszerű használat 129
- Szimbólumok a készüléken 129
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 129
- Tartalomjegyzék 129
- Általános megjegyzések 129
- Biztonsági tanácsok 130
- A stabilitás feltételei 131
- Biztonsági berendezések 131
- Használat 132
- Készülék leírása 132
- Szállítási tétel 132
- Üzembevétel előtt 132
- Vízellátás 133
- Üzembevétel 133
- A használat megszakítása 134
- Használat befejezése 134
- Munkavégzés tisztítószerrel 134
- A készülék tárolása 135
- Alkatrészek 135
- Fagyás elleni védelem 135
- Karbantartás 135
- Szállítás járműben 135
- Szállítás kézzel 135
- Transport 135
- Tárolás 135
- Ápolás 135
- Ápolás és karbantartás 135
- Segítség üzemzavar esetén 136
- Ce nyilatkozat 137
- Műszaki adatok 137
- Obecná upozornění 138
- Oblasti využití přístroje 138
- Ochrana životního prostředí 138
- Symboly na zařízení 138
- Symboly použité v návodu k obsluze 138
- Záruka 138
- Bezpečnostní pokyny 139
- Bezpečnostní prvky 140
- Podmínky pro zachování stability 140
- Obsah zásilky 141
- Obsluha 141
- Popis zařízení 141
- Před uvedením do provozu 141
- Přívod vody 141
- Provoz 142
- Uvedení do provozu 142
- Práce s čisticím prostředkem 143
- Přerušení provozu 143
- Ukončení provozu 143
- Náhradní díly 144
- Ochrana proti zamrznutí 144
- Ošetřování a údržba 144
- Pomoc při poruchách 144
- Péče 144
- Přeprava ve vozidle 144
- Ruční přeprava 144
- Transport 144
- Ukládání 144
- Uložení přístroje 144
- Údržba 144
- Technické údaje 145
- Es prohlášení o shodě 146
- Garancija 147
- Namenska uporaba 147
- Simboli na napravi 147
- Simboli v navodilu za uporabo 147
- Splošna navodila 147
- Varstvo okolja 147
- Vsebinsko kazalo 147
- Varnostna navodila 148
- Predpogoji za stojno varnost 149
- Varnostne naprave 149
- Dobavni obseg 150
- Opis naprave 150
- Oskrba z vodo 150
- Pred zagonom 150
- Uporaba 150
- Obratovanje 151
- Delo s čistilnimi sredstvi 152
- Prekinitev obratovanja 152
- Zaključek obratovanja 152
- Nadomestni deli 153
- Nega in vzdrževanje 153
- Pomoč pri motnjah 153
- Ročni transport 153
- Shranjevanje naprave 153
- Skladiščenje 153
- Transport 153
- Transport v vozilih 153
- Vzdrževanje 153
- Zaščita pred zamrznitvijo 153
- Tehnični podatki 154
- Ce izjava 155
- Gwarancja 156
- Instrukcje ogólne 156
- Ochrona środowiska 156
- Spis treści 156
- Symbole w instrukcji obsługi 156
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 156
- Symbole na urządzeniu 157
- Wskazówki bezpieczeństwa 157
- Obsługa 159
- Opis urządzenia 159
- Przed pierwszym uruchomieniem 159
- Warunki dla stateczności 159
- Zabezpieczenia 159
- Zakres dostawy 159
- Doprowadzenie wody 160
- Uruchamianie 160
- Działanie 161
- Praca ze środkiem czyszczącym 161
- Przerwanie pracy 161
- Ochrona przeciwmrozowa 162
- Przechowywanie 162
- Przechowywanie urządzenia 162
- Transport 162
- Transport ręczny 162
- Transport w pojazdach 162
- Zakończenie pracy 162
- Czyszczenie i konserwacja 163
- Części zamienne 163
- Konserwacja 163
- Usuwanie usterek 163
- Dane techniczne 164
- Deklaracja ue 164
- Cuprins 165
- Domeniul de utilizare 165
- Garanţie 165
- Observaţii generale 165
- Protecţia mediului înconjurător 165
- Simboluri din manualul de utilizare 165
- Simboluri pe aparat 165
- Măsuri de siguranţă 166
- Condiţiile pentru siguranţa stabilităţii 167
- Dispozitive de siguranţă 167
- Articolele livrate 168
- Descrierea aparatului 168
- Utilizarea 168
- Înainte de punerea în funcţiune 168
- Alimentarea cu apă 169
- Punerea în funcţiune 169
- Funcţionare cu soluţie de curăţat 170
- Funcţionarea 170
- Încheierea utilizării 170
- Întreruperea utilizării 170
- Depozitarea 171
- Depozitarea aparatului 171
- Piese de schimb 171
- Protecţia împotriva îngheţului 171
- Transport 171
- Transportul manual 171
- Transportul în vehicule 171
- Îngrijirea 171
- Îngrijirea şi întreţinerea 171
- Întreţinere 171
- Remedierea defecţiunilor 172
- Date tehnice 173
- Declaraţia ce 173
- Ochrana životného prostredia 174
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 174
- Symboly v návode na obsluhu 174
- Všeobecné pokyny 174
- Záruka 174
- Bezpečnostné pokyny 175
- Symboly na prístroji 175
- Bezpečnostné prvky 176
- Obsluha 176
- Predpoklady pre stabilitu 176
- Rozsah dodávky 176
- Napájanie vodou 177
- Popis prístroja 177
- Pred uvedením do prevádzky 177
- Prevádzka 178
- Uvedenie do prevádzky 178
- Prerušenie prevádzky 179
- Práce s čistiacim prostriedkom 179
- Transport 179
- Ukončenie prevádzky 179
- Náhradné diely 180
- Ochrana proti zamrznutiu 180
- Ošetrovanie 180
- Pomoc pri poruchách 180
- Preprava vo vozidlách 180
- Ručná preprava 180
- Starostlivosť a údržba 180
- Uskladnenie 180
- Uskladnenie prístroja 180
- Údržba 180
- Technické údaje 181
- Vyhlásenie ce 182
- Jamstvo 183
- Namjenska uporaba 183
- Opće napomene 183
- Pregled sadržaja 183
- Simboli na uređaju 183
- Simboli u uputama za rad 183
- Zaštita okoliša 183
- Sigurnosni napuci 184
- Opis uređaja 185
- Opseg isporuke 185
- Preduvjeti za statičku stabilnost 185
- Rukovanje 185
- Sigurnosni uređaji 185
- Dovod vode 186
- Prije prve uporabe 186
- Prekid rada 187
- Rad sa sredstvom za pranje 187
- Stavljanje u pogon 187
- U radu 187
- Kraj rada 188
- Njega i održavanje 188
- Ručni transport 188
- Skladištenje 188
- Transport 188
- Transport vozilima 188
- Zaštita od smrzavanja 188
- Čuvanje uređaja 188
- Održavanje 189
- Otklanjanje smetnji 189
- Pričuvni dijelovi 189
- Ce izjava 190
- Tehnički podaci 190
- Garancija 191
- Namenska upotreba 191
- Opšte napomene 191
- Pregled sadržaja 191
- Simboli na uređaju 191
- Simboli u uputstvu za rad 191
- Zaštita životne sredine 191
- Sigurnosne napomene 192
- Obim isporuke 193
- Preduslovi za statičku stabilnost 193
- Rukovanje 193
- Sigurnosni elementi 193
- Opis uređaja 194
- Pre upotrebe 194
- Snabdevanje vodom 194
- Stavljanje u pogon 195
- Kraj rada 196
- Prekid rada 196
- Rad sa deterdžentom 196
- Ručni transport 196
- Transport 196
- Nega i održavanje 197
- Održavanje 197
- Otklanjanje smetnji 197
- Rezervni delovi 197
- Skladištenje 197
- Skladištenje uređaja 197
- Transport u vozilima 197
- Zaštita od smrzavanja 197
- Tehnički podaci 198
- Ce izjava 199
- Гаранция 200
- Общи указания 200
- Опазване на околната среда 200
- Символи в упътването за работа 200
- Символи на уреда 200
- Съдържание 200
- Употреба по предназначение 200
- Указания за безопасност 201
- Предпазни приспособления 202
- Предпоставки за устойчивост 202
- Обем на доставката 203
- Обслужване 203
- Описание на уреда 203
- Преди пускане в експлоатация 203
- Експлоатация 204
- Захранване с вода 204
- Пускане в експлоатация 204
- Край на работата 205
- Прекъсване на работа 205
- Работа с почистващо средство 205
- Tранспoрт 206
- Грижи и поддръжка 206
- Защита от замръзване 206
- Ръчен транспорт 206
- Съхранение 206
- Съхранение на уреда 206
- Транспорт в превозни средства 206
- Поддръжка 207
- Помощ при неизправности 207
- Резервни части 207
- Се декларация 208
- Технически данни 208
- Garantii 209
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 209
- Keskkonnakaitse 209
- Seadmel olevad sümbolid 209
- Sihipärane kasutamine 209
- Sisukord 209
- Üldmärkusi 209
- Ohutusalased märkused 210
- Ohutusseadised 211
- Stabiilse asendi eeldused 211
- Enne seadme kasutuselevõttu 212
- Käsitsemine 212
- Seadme osad 212
- Tarnekomplekt 212
- Veevarustus 212
- Kasutuselevõtt 213
- Käitamine 213
- Käsitsi transportimine 214
- Transport 214
- Töö katkestamine 214
- Töö lõpetamine 214
- Töötamine puhastusvahendiga 214
- Hoiulepanek 215
- Hooldus 215
- Jäätumiskaitse 215
- Korrashoid ja tehnohooldus 215
- Seadme ladustamine 215
- Tehnohooldus 215
- Transportimine sõidukites 215
- Varuosad 215
- Abi häirete korral 216
- Ce vastavusdeklaratsioon 217
- Tehnilised andmed 217
- Garantija 218
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 218
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 218
- Satura rādītājs 218
- Simboli uz aparāta 218
- Vides aizsardzība 218
- Vispārējas piezīmes 218
- Drošības norādījumi 219
- Apkalpošana 220
- Drošības ierīces 220
- Piegādes komplekts 220
- Stabilitātes priekšnoteikumi 220
- Aparāta apraksts 221
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 221
- Ūdens padeve 221
- Darbība 222
- Ekspluatācijas uzsākšana 222
- Darba beigšana 223
- Darba pārtraukšana 223
- Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem 223
- Aizsardzība pret aizsalšanu 224
- Aparāta uzglabāšana 224
- Glabāšana 224
- Kopšana 224
- Kopšana un tehniskā apkope 224
- Rezerves daļas 224
- Tehniskā apkope 224
- Transportēšana 224
- Transportēšana ar rokām 224
- Transportēšana automašīnās 224
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 225
- Ce deklarācija 226
- Tehniskie dati 226
- Aplinkos apsauga 227
- Bendrieji nurodymai 227
- Garantija 227
- Naudojimas pagal nurodymus 227
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 227
- Simboliai ant prietaiso 227
- Turinys 227
- Saugos reikalavimai 228
- Saugos įranga 229
- Stabilumą užtikrinančios sąlygos 229
- Komplektacija 230
- Prietaiso aprašymas 230
- Prieš pradedant naudoti 230
- Valdymas 230
- Naudojimas 231
- Naudojimo pradžia 231
- Vandens tiekimas 231
- Darbo nutraukimas 232
- Darbo pabaiga 232
- Naudojimas su valomosiomis priemonėmis 232
- Apsauga nuo šalčio 233
- Atsarginės dalys 233
- Laikymas 233
- Pagalba gedimų atveju 233
- Prietaiso laikymas 233
- Priežiūra 233
- Priežiūra ir aptarnavimas 233
- Techninė priežiūra 233
- Transportavimas 233
- Transportavimas rankomis 233
- Transportavimas transporto priemonėmis 233
- Techniniai duomenys 234
- Ce deklaracija 235
- Гарантія 236
- Загальні вказівки 236
- Захист навколишнього середовища 236
- Зміст 236
- Знаки у посібнику 236
- Область застосування 236
- Символи на пристрої 236
- Правила безпеки 237
- Експлуатація 238
- Захисні засоби 238
- Комплект постачання 238
- Умови для забезпечення стійкості 238
- Опис пристрою 239
- Перед початком роботи 239
- Подавання води 239
- Введення в експлуатацію 240
- Експлуатація 240
- Закінчення роботи 241
- Припинити експлуатацію 241
- Робота з мийним засобом 241
- Догляд 242
- Догляд та технічне обслуговування 242
- Запасні частини 242
- Захист від морозів 242
- Зберігання 242
- Зберігати пристрій 242
- Технічне обслуговування 242
- Транспортування 242
- Транспортування вручну 242
- Транспортування транспортними засобами 242
- Допомога у випадку неполадок 243
- Заява про відповідність вимогам ce 244
- Технічні характеристики 244
Похожие устройства
- Braun SE1370 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 233 9087235020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5100 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-510 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1206 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.91 MD Инструкция по эксплуатации
- Braun SE3170 Green Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 343 E W/BRUSH 908 7119 020 Инструкция по эксплуатации
- Medeli SP5500 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-560 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1205 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.350 Инструкция по эксплуатации
- Braun 3370 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BR 40/25 C Eco BP Pack Kap 1.515-307 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-565 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD306 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1204 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 5280 Pink Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 7.450 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto SCRUBTEC 343 B W/CHARGER/BA 908 7114 020 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения