Viewsonic PJ359W [16/70] Пульт дистанционного управления
![Viewsonic PJ359W [16/70] Пульт дистанционного управления](/views2/1086614/page16/bg10.png)
ViewSonic 11 PJ359W
О сигнале дистанционного управления
Пульт дистанционного управления работает с сенсором
дистанционного управления на проекторе. Сенсор дистанционного
управления расположен в передней части проектора.
Сенсор принимает сигнал в нижеуказанных рамках параметров
при активном сенсоре:
60 градусов (по 30 градусов влево и вправо от сенсора) в
пределах 3 метров.
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ►
Обращайтесь с батарейками осторожно и используйте их только
по назначению. Направильное использование батареек может привести к их взрыву, повреждению или
протеканию, что может стать причиной пожара, нанесения вреда и/или загрязнению окружающей среды.
• Используйте только указанный тип батареек. Не используйте разные
типы батареек или новые и старые батарейки одновременно.
• Следите за тем, чтобы плюсовые и минусовые клеммы соответствовали
указаниям на пульте дистанционного управления.
•
Держите батарейки в недоступном для детей и домашних животных месте.
•
Не перезаряжайте, не замыкайте, не спаивайте и не разбирайте батарейки.
•
Не помещайте батарейки в огонь или воду. Храните батарейки в темном, холодном и сухом месте.
•
При обнаружении протекания батарейки вытрите жидкость и замените батарейку.
При попадании жидкости на тело или одежду немедленно смойте водой.
•
Соблюдайте местные законы относительно утилизации батареек.
Установка батареек
Перед использованием пульта дистанционного управления установите в него батарейки. При
некорректной работе пульта дистанционного управления попробуйте заменить батарейки. В
случае отсутствия использования пульта дистанционного управления некоторое время удалите
батарейки из пульта и храните их в надежном месте.
1.
Удалите крышку батареек, придерживая
выступающую часть крышки.
2.
Вставьте в пульт дистанционного управления
две батарейки типа AA (HITACHI MAXELL,
деталь №LR6 или R6P) в соответствии с маркировкой полярности как показано на рисунке.
3.
Вставьте крышку в соответствующие пазы пульта в направлении, указанном стрелкой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
• Возможен прием сигнала, отраженного от экрана или другой поверхности.
При затруднительной отправке сигнала напрямую попробуйте послать отраженный сигнал.
• В данном пульте дистанционного управления используется инфракрасный свет (Class 1
LED), поэтому убедитесь в отсутствии инородных предметов, которые могут заблокировать
сигнал дистанционного управления проектора.
• Дистанционное управление может работать некорректно при попадании на сенсор
дистанционного управления проектора сильного света (например, прямых солнечных
лучей) или света от чрезвычайно сильного источника света (например, инверторной лампы
дневного света). Настройте положение проектора с учетом избегания подобного света.
30º
30º
Приблизит.
3 метра
Содержание
- Lcd projector 1
- Pj359w 1
- Viewsonic 1
- Декларация соответствия fcc 2
- Информация только для стран членов ес 2
- Предупреждение 2
- Соответствие стандартам канады 2
- Соответствие требованиям 2
- Соответствие требованиям ес 2
- Инструкция по безопасной эксплауатации 3
- Декларация о соответствии требованиям rohs 4
- Авторские права 5
- Официальная информация о продукте 5
- Регистрация изделия 5
- Cодержимое упаковки 6
- Pj359w 6
- О данном руководстве 6
- Проектор 6
- Руководство пользователя подробно руководство по эксплуатации 6
- Содержание 7
- Cодержимое yпаковки 8
- Замена крышки фильтра для использования вверх дном 8
- Подготовка 8
- Пристегивание крышки линз 8
- Характеристики проектора 8
- Внимание 9
- Используйте переключатель выключения только в случаях когда проектор не выключен в обычном порядке так как нажатие данного переключателя останавливает работу проектора без предварительного остывания 9
- Крышки лампы и внешних вентиляторов во время использования или сразу после использования по причине высокой температуры не заглядывайте в линзы или вентиляторы при включенной лампе так как яркий свет может отрицательно повлиять на зрение не производите манипуляции с кнопками подъемника без поддержки проектора так как это может привести к падению проектора 9
- Названия деталей 9
- Поддерживайте нормальную вентиляцию для 9
- Предовтращения проектора от перегревания не накрывайте не блокируйте и не затыкайте вентиляторы не размещайте около внутренних вентиляторов предметы которые могут застрять или которые может засосать в вентилятор производите периодическую очистку воздушного фильтра не используйте гнездо безопасности для предотвращения проектора от падения так как оно для этого не предназначено 9
- Предупреждение горячо не прикасайтесь к области вокруг 9
- Проектор 9
- Кнопка computer на пульте дистанционного управления предназначена только для выбора входа pс данная модель не обладает функциями относительно устройств накопления 10
- Панель управления 10
- Примечание 10
- Пульт дистанционного управления 10
- Высота 11
- Данные таблицы рассчитаны для полномасштабного экрана 1280 800 a размер экрана диагональ b дистанция проекции 10 c 11
- Диагональ 11
- На горизонтальной поверхности 11
- Настройка 11
- Перед особой установкой проектора например при установке на потолке проконсультируйтесь с дилером 11
- Подвешено на потолке 11
- Расположение 11
- Сохраняйте дистанцию в 30 см от сторон проектора или других объектов например от стен 11
- Установите проектор в соответствии с окружающей средой и способом применения 11
- Экрана 11
- Экрана мин макс мин макс 11
- Audio in 13
- Audio out 13
- Computer in1 computer in2 usb 13
- Hdmi out dvi out 13
- S video video 13
- Внимание 13
- И отсоедините провода от источника питания подсоедининие включенного устройства к проектору может привести к возникновению чрезвычайно громких помех или других аномальных явлений которые могут привести к некорректной работе или повреждению устройства и проектора используйте подходящий прилагающийся кабель или обозначенный кабель проконсультируйтесь с дилером относительно кабеля если он не прилагается так как он может быть определенной длины или с сердечником при использовании кабеля с одним сердечником подсоедините конец с сердечником к проектору убедитесь что устройства подсоединяются к правильным портам некорректное подсоединение может привести к некорректной работе или повреждению устройства и проектора 13
- Перед подключением к проектору выключите все устройства 13
- Перед подключением прочитайте руководства по эксплуатации всех устройств которые будут подключаться к данному продукту убедитесь что все устройства подходят для подсоединения к данному продукту и подготовьте необходимые для подсоединения кабели при подсоединении соблюдайте следующие инструкции 13
- Подключение устройств 13
- Порт computer in1 также поддерживает сигнал компонентного видео для более подробной информации смотрите описание пункта computer in в меню вхо 13
- Предупреждение 13
- Примечание 13
- Подключение устройств продолжение 14
- Использование гнезда безопасности 15
- Подключение источника питания 15
- О сигнале дистанционного управления 16
- Пульт дистанционного управления 16
- Установка батареек 16
- Внимание 17
- Использование в качестве простой мышки pc и клавиатуры 17
- Неправильное использование 17
- При некорректной работе функции простой мышки и клавиатуры данного продукта проверьте следующее 17
- Примечание 17
- Смена частоты пульта дистанционного управления 17
- Функции простой мышки и клавиатуры может повредить ваше оборудование при использовании данной функции подсоединяйте данный продукт только к рс перед подсоединением данного продукта к рс обязательно прочитайте руководства по эксплуатации рс 17
- Включение отключение питания 18
- Включение питания 18
- Выключение питания 18
- Отключайте проктор после отключения всех подсоединенных устройств 18
- Выбор входного сигнала 19
- Дистанционного управления 19
- Нажмите кнопку computer на пульте 19
- Нажмите кнопку input enter на проекторе 19
- Настройка звука 19
- Переключается в нижеследующем порядке 19
- При каждом нажатии кнопки входной сигнал 19
- Приглушение звука 19
- Продолжение на следующей странице 19
- Эксплуатация 19
- Выбор формата изображения 20
- Поиск входного 20
- Настройка функции увеличения и фокусирования 21
- Регулирование подъемника проектора 21
- Position 22
- Viewsonic 7 pj359w 22
- Для регулировки положения используйте кнопки курсор 22
- Для сигнала видео s video или сигнала компонентного видео 22
- Для сигнала рс 22
- Использование функции автоматической настройки 22
- Кнопка 22
- На экране появится индикатор позиц 22
- Настройка расположения изображения 22
- Эксплуатация 22
- Magnify кнопка on off 23
- Pj359w viewsonic 8 23
- Position 23
- В случае выбора по верт или гор верт для пункта зерк изобр в меню настройка и в случае 23
- Данная функция недоступна при включенном детекторе положени 23
- Для передвижения области увеличения нажмите кнопку position 23
- Для функции увелич и с помощью кнопок курсора 23
- Использование функции увеличения 23
- Кнопка keystone 23
- Коррекция трапецеидального искажения 23
- Нажмите on кнопки magnify на пульте дистанционного управления 23
- Нажмите кнопку keystone еще раз для завершения операции диалоговое окно автоматически закроется через несколько секунд даже без нажатия на соответствующие кнопки 23
- Наклонения экрана проектора или установки под углом назад данная функция может работать некорректно 23
- Отреглируйте уровень увеличения 23
- Передвигайте область которую желаете увеличить для окончательного выбора зоны увеличения нажмите кнопку position еще раз 23
- При наклоне проектора на 30 градусов или больше данная функция может работать некорректно 23
- При установке настройки увеличения на tele телефото фокус автоматическая коррекция 23
- Примечание 23
- Проектор автоматически выйдет из режима увелич при смене входного 23
- С помощью кнопок курсора 23
- Сигнала или при смене состояния дисплея 23
- Трапецеидального искажения может быть лишней данная функция должна быть применена при установке настройки увеличения на полный широкий фокус широкого угла насколько это возможно 23
- Эксплуатация 23
- Временное отключение экрана 24
- Остановка кадра 24
- Использование функций меню 25
- Продолжение на следующей странице 26
- С помощью упр меню можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 26
- Упр меню 26
- Упр меню продолжение 27
- Меню картинка 28
- При помощи меню картинка можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 28
- Продолжение на следующей странице 28
- Меню картинка продолжение 29
- Продолжение на следующей странице 29
- Меню картинка продолжение 30
- Меню изображение 31
- При помощи меню изобр можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 31
- Продолжение на следующей странице 31
- Для сигнала компонентного видео также горизонтальная фаза будет автоматически настроена на начальное положение 32
- Меню изображение продолжение 32
- Меню вход 33
- При помощи меню вход можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 33
- Продолжение на следующей странице 33
- Меню вход продолжение 34
- Продолжение на следующей странице 34
- Меню вход продолжение 35
- На данном проекторе можно установить разрешение для входных сигналов computer in1 и computer in2 35
- Название пункта описание 35
- Разрешение 35
- Автотрапеция 36
- Меню настройка 36
- Название пункта описание 36
- При помощи меню настройка можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 36
- Применить 36
- Продолжение на следующей странице 36
- С помощью кнопок курсора можно корректировать вертикальное трапецеидальное искажение 36
- Трапеция 36
- Уменьшает верх изображения ó уменьшает низ изображения 36
- Меню настройка продолжение 37
- Меню аудио 38
- При помощи меню аудио можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 38
- Выберите тип пустого экрана при помощи кнопок пустой экран представляет собой осуществление функции временного отключения экрана 19 отображается путем нажатием кнопки blank 39
- Для избегания возникновения явления остаточного изображения экраны мой экран или по умолч поменяются на простой черный через несколько минут 39
- Меню экран 39
- Мой экран ó по умолч ó синий ó белый ó черный 39
- Название пункта описание 39
- Полож меню 39
- При помощи кнопок выберите язык отображения osd on screen display дисплей на экране 39
- При помощи кнопок отрегулируйте положение меню для выхода из операции нажмите кнопку menu на пульте дистанционного управления или не производите никаких действий в течение 10 секунд 39
- При помощи меню экран можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 39
- Продолжение на следующей странице 39
- Пустой экр 39
- Язык 39
- Меню экран продолжение 40
- Продолжение на следующей странице 40
- Меню экран продолжение 41
- Продолжение на следующей странице 41
- Имя 42
- Источника 42
- Каждый входной порт для данного проектора может обладать соответствующим именем 42
- Меню экран продолжение 42
- Название пункта описание 42
- Переключение режима экрана осуществляется с помощью кнопок образец выбранного экрана шаблона может быть отображен при нажатии моя кнопка назначенной для функции шабло 42
- Пунктир 42
- Пунктир1 42
- Пунктир2 42
- Тест образ 42
- Шаблон 42
- Меню опции 43
- При помощи меню опции можно производить действия над пунктами указанными в таблице ниже выберите пункт с помощью кнопок курсора и нажмите кнопку курсора или кнопку enter для выполнения пункта кроме пунктов срок лампа и срок фильтр все последующие операции совершайте в соотвествии с описанием ниже 43
- Продолжение на следующей странице 43
- Меню опции продолжение 44
- Продолжение на следующей странице 44
- Меню опции продолжение 45
- Продолжение на следующей странице 45
- Меню опции продолжение 46
- Продолжение на следующей странице 46
- С помощью кнопок установите временной интервал отображения сообщения о необходимости очистки воздушного фильтра 46
- Меню опции продолжение 47
- Продолжение на следующей странице 47
- Ввод пароля 48
- Данный проектор снабжен функциями защиты перед использованием функций защиты необходимо зарегистрироваться пожалуйста свяжитесь с вашим региональным дилером 48
- Защита 48
- Изменение пароля 48
- Использование функций защиты 48
- Меню опции продолжение 48
- Название пункта описание 48
- Продолжение на следующей странице 48
- Включение функции пароль мой экран 49
- Если вы забыли пароль 49
- Защита 49
- Использование функции пароль мой экран 49
- Меню опции продолжение 49
- Название пункта описание 49
- Продолжение 49
- Продолжение на следующей странице 49
- Установка пароля 49
- Функция пароль мой экран может быть использована для предупреждения доступа к фунции мой экран и предотвращения перезаписи текущего зарегистрированного изображения мой экран 49
- Если вы забыли пароль 50
- Защита 50
- Использование функции блок pin 50
- Меню опции продолжение 50
- Название пункта описание 50
- Отключение пароль 50
- Продолжение 50
- Продолжение на следующей странице 50
- Регистрация pin кода 50
- Функция блок pin предотвращает проектор от использования без ввода зарегистированого кода 50
- Выключение функции блок pin 51
- Если вы забыли pin код 51
- Защита 51
- Меню опции продолжение 51
- Название пункта описание 51
- Продолжение 51
- Продолжение на следующей странице 51
- Включение функции детектор положения 52
- Защита 52
- Использование функции детектор положения 52
- Меню опции продолжение 52
- Название пункта описание 52
- При включенной функции детектор положения запрещена функция настройки трапецеидального искажения 52
- При изменении установок зерк изобр возможно появление на экране сигнала детектора положения как это показано ниже 52
- Продолжение 52
- Продолжение на следующей странице 52
- Установка пароля детектор положения 52
- Если вы забыли пароль 53
- Защита 53
- Меню опции продолжение 53
- Название пункта описание 53
- Отключение детектор положения 53
- Продолжение 53
- Продолжение на следующей странице 53
- Включена ó выключена 54
- Защита 54
- Использование функции пароль текста 54
- Меню опции продолжение 54
- Название пункта описание 54
- Показ текста текст 54
- Правка текста текст 54
- Продолжение 54
- Продолжение на следующей странице 54
- Включение функции пароль текста 55
- Защита 55
- Меню опции продолжение 55
- Название пункта описание 55
- Продолжение 55
- C c субтитры это функция которая позволяет отображать текст или диалог звуковой части видео файлов и презентаций или других звуков для реализации данной функции необходимо наличие источника видео формата ntsc или формата компонентного видео 525i 480i который поддерживает фунцию c c 56
- Меню c c субтитры 56
- Параметры субтитров можно изменить с помощью меню c c в подробном меню выберите пункт для изменения с помощью кнопок 56
- Внимание 57
- Замена лампы 57
- Лампа 57
- Лампа обладает определенным сроком службы использование лампы долгое время может привести к потемнению изображения или ухудшению тона цвета каждая лампа имеет разный срок эксплуатации и некоторые лампы могут лопнуть или сгореть вскоре после начала использования рекомендуется подготовка новой лампы и ее ранняя замена свяжитесь с дилером и закажите новую лампу номер 57
- Примечание 57
- Самостоятельная замена лампы 57
- Техническое обслуживание 57
- Типовой номер rlc 039 dt00821 57
- Предупреждение о лампе 58
- Воздушный фильтр 59
- Очистка воздушного фильтра 59
- Предупреждение 59
- Примечание 59
- Прочее обслуживание 60
- Возникновении таких аномальных явлений как дым странный запах слишком резкий звук наличие поврежденных элементов или кабеля проникновение жидкостей или инородных предметов и так далее в данном случае немедленно отсоедините кабель питания от источника питания после того как убедитесь в исчезновении дыма или странного запаха свяжитесь с вашим дилером или сервисной компанией 61
- Предупреждение никогда не используйте проектор при 61
- Сообщения описание 61
- Соответствующие сообщения 61
- Устранение неисправностей 61
- Viewsonic 57 pj359w 62
- Горит 62
- Индикатор 62
- Информация об индикаторных лампах 62
- Мигает 62
- Не функционирует охлаждающий вентилятор 62
- Оранжевым 62
- Отключите питание дайте устройству охладиться минимум 20 минут после того как проектор достаточно охладится проверьте следующие пункты и снова включите питание есть ли препятствия потоку воздуха через отверстие загрязнен ли воздушный фильтр превышает ли периферийная температура 35 c если один и тот же индикатор загорается после наладки пожалуйста замените лампу согласно описанию в разделе лампа 62
- Отключите питание и подождите минимум 45 минут для охлаждения устройства после того как проектор достаточно охладится убедитесь в прочности присоединения крышки лампы и снова включите питание если данный индикатор загорится повторно после вышеуказанных процедур обратитесь к дилеру или сервисной компании 62
- При отличных от обычных операций с индикаторами lamp temp и power проверьте и действуйте в соответствии с таблицей ниже 62
- Продолжение на следующей странице 62
- Проектор в процессе охлаждения 62
- Проектор в процессе охлаждения обнаружена определенная ошибка 62
- Проектор в процессе разогрева 62
- Проектор в состоянии режима ожидания 62
- Проектор во включенном состоянии 62
- Устранение неисправностей 62
- Возможно переохлаждение внутренней части проектора 63
- Выключение проектора 63
- Для переустановки всех настроек исключая язык срок фильтр срок лампа фильтр сообщ и проч на первоначальное положение 63
- Информация об индикаторных лампах продолжение 63
- Используйте иголку или другой подобный предмет и отсоедините шнур питания перед включением подождите минимум 10 минут для достаточного остывания проектора 63
- Используйте кнопку перезагрузки только в случае невозможности выключения проектора в обычном порядк 63
- Переустановка всех настроек 63
- При затруднениях в исправлении некоторых неправильных установок используйте функцию завод настр пункта сервис меню опци 63
- При перенагревании внутренней части с целью обеспечения безопасности проектор автоматически выключается при этом возможно выключение ламп индикаторов в данном случае отсоедините шнур питания и подождите минимум 45 минут после того как проектор достаточно охладится убедитесь в прочности присоединения лампы и крышки лампы и снова включите питание 63
- Примечание 63
- Ηеправ 64
- Ηесоответствие настроек переключения входа 64
- Включена функция пустой экр для изображения и функция откл ав для звука 64
- Некорректная установка аудио 64
- Неправильное подсоединение кабелей сигнала 64
- Относительно явлений связанных с дефектами оборудования проверьте и действуйте в соответствии в таблицей ниже 64
- Продолжение на следующей странице 64
- С линз не снята крышка 64
- Ьная работа источника сигнала 64
- Ьное подсоединение кабелей сигнала 64
- Явления которые могут быть приняты за неисправности устройств 64
- Загрязнение или затуманивание линз 65
- Компьютер не может правильно опознать проектор как монитор plug and play 65
- Неправильная настройка фокуса и или горизонтальной фазы 65
- Неправильная настройка цвет 65
- Неправильная настройка цветов 65
- Отображение экрана пустой экр 65
- Примечание на экране могут появляться светлые или темные пятна что является особенностью характеристик дисплеев на жидких кристаллах и не подразумевает неисправностей устройства 65
- Срок использования лампы подошел к концу 65
- Установлена функция тихий режим 65
- Яркость и или контраст тустановлены на слишком низкий уровень 65
- Яркость установлена на слишком низкий уровень 65
- Технические требования 66
- Pj359w viewsonic 6 67
- Внимание вы должны указать серийный номер вашего изделия 67
- По вопросам технической поддержки или гарантийного обслуживания обращайтесь к вашему региональному торговому представителю см таблицу 67
- Служба поддержки 67
- Projector 68
- Viewsoni 68
- Ограниченная гарантия 68
Похожие устройства
- LG GH22NS70 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ503D Инструкция по эксплуатации
- LG GH24 Инструкция по эксплуатации
- Huawei G330 Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ1158 Инструкция по эксплуатации
- LG GH24LS70 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Ucdeluxe Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ506D Инструкция по эксплуатации
- LG GH24NS50-BlackBare Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Ucanimal Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ759 Инструкция по эксплуатации
- LG GH24NS50-BlackRetail Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Ucallfloor Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ551D Инструкция по эксплуатации
- LG GH24NS70 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ556D Инструкция по эксплуатации
- LG GP08LU10 Инструкция по эксплуатации
- Ezetil KC Freestyle 48 Инструкция по эксплуатации
- Viewsonic PJ559D Инструкция по эксплуатации
- LG GP08LU30 Инструкция по эксплуатации