Husqvarna 120 Mark II (16 дюймов) [275/444] Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
![Husqvarna 120 Mark II (16 дюймов) [275/444] Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji](/views2/1867521/page275/bg113.png)
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
konserwacji
• Odłączyć świecę przed przeprowadzeniem
konserwacji produktu, która nie obejmuje regulacji
gaźnika.
• Wszystkie czynności serwisowe muszą być
wykonywane przez autoryzowanego dealera, za
wyjątkiem zadań podanych w
KONSERWACJA na
stronie 278
.
• Należy sprawdzić, czy łańcuch przestaje się obracać
po zwolnieniu spustu przepustnicy.
• Należy zwracać uwagę, aby uchwyty były suche,
czyste i niezabrudzone olejem ani mieszanką
paliwową.
• Wszystkie korki i łączniki muszą być prawidłowo
dokręcone.
• Wymiana komponentów na niezatwierdzone lub
demontaż urządzeń zabezpieczających może
spowodować uszkodzenie produktu. Może to
również spowodować ewentualne obrażenia u
operatora lub osób postronnych. Należy stosować
wyłącznie zalecane akcesoria i części zamienne. Nie
wolno wprowadzać modyfikacji produktu.
• Łańcuch piły powinien być ostry i czysty, aby
zapewnić bezpieczną pracę z wysoką wydajnością.
• Należy przestrzegać instrukcji smarowania i
wymiany akcesoriów.
• Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzonych części.
Przed dalszym użyciem produktu należy się
upewnić, że uszkodzona osłona lub część działa
prawidłowo. Należy sprawdzić produkt pod kątem
występowania uszkodzonych lub nieprawidłowo
dopasowanych części oraz części, które nie mogą
poruszać się swobodnie. Należy sprawdzić
występowanie innych warunków, które mogą mieć
wpływ na działanie produktu. Sprawdzić, czy produkt
został prawidłowo zmontowany. Osłona lub inna
uszkodzona część musi zostać naprawiona lub
wymieniona przez autoryzowanego dealera, chyba
że zostało to inaczej określone w instrukcji obsługi.
• Gdy maszyna nie pracuje, należy ją przechowywać
w suchym, wysokim lub zamkniętym miejscu, do
którego dzieci nie mają dostępu.
• Podczas transportu lub przechowywania produktu do
przemieszczenia produktu należy użyć osłony
prowadnicy lub skrzynki.
• Nie wolno stosować olejów przepracowanych. Olej
przepracowany może być niebezpieczny dla
użytkownika i może spowodować uszkodzenie
produktu i szkody w środowisku.
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE: Przed zmontowaniem
produktu należy zapoznać się z rozdziałem
dotyczącym bezpieczeństwa.
Aby zmontować prowadnicę i piłę
łańcuchową
1. Przesunąć zabezpieczenie przed odbiciem w
kierunku przedniego uchwytu, aby wyłączyć hamulec
łańcucha.
2. Wysunąć pokrętło w pozycję otwartą. (Rys. 37 )
3. Obrócić pokrętłem w lewo, aby poluzować osłonę
prowadnicy.(Rys. 38 )
4. Wymontować pokrętło (A) i osłonę zębatki.
Wymontować osłonę transportową, jeśli
zainstalowano. (Rys. 39 )
5. Nałożyć prowadnicę na śruby. Przesunąć
prowadnicę w skrajne tylne położenie. Założyć
łańcuch na zębatkę napędową łańcucha i włożyć go
w rowek prowadnicy. Zacząć od górnej strony
prowadnicy. (Rys. 40 )
6. Upewnić się, że krawędzie ogniw tnących na górnej
krawędzi prowadnicy są zwrócone do przodu.
7. Zamontować osłonę zębatki i wprowadzić trzpień
napinacza łańcucha do otworu w prowadnicy.
Upewnić się, że ogniwa prowadzące łańcucha są
ułożone prawidłowo na zębatce napędowej
łańcucha. Należy się również upewnić, że łańcuch
piły jest prawidłowo osadzony w rowku prowadnicy.
(Rys. 41 )
8. Naprężyć łańcuch obracając kółkiem w dół (+).
Naprężyć łańcuch tak, aby ściśle przylegał do dolnej
części prowadnicy. (Rys. 42 )
9. Łańcuch jest prawidłowo naprężony, ponieważ ściśle
przylega do dolnej części prowadnicy, lecz można
go łatwo obracać ręką.
10. Przytrzymać wierzchołek prowadnicy i obrócić
pokrętło w prawo w celu dokręcenia. (Rys. 43 )
• Naprężenie łańcucha należy często sprawdzać
po zamontowaniu nowego łańcucha do chwili
dotarcia piły łańcuchowej.
• Regularnie sprawdzać napięcie piły łańcuchowej.
Prawidłowe napięcie piły łańcuchowej zapewnia
dobrą wydajność cięcia i długi czas eksploatacji.
Resetowanie hamulca łańcucha
Jeśli pokrywa sprzęgła zostanie przypadkowo zdjęta,
gdy hamulec piły łańcuchowej jest zablokowany, należy
odblokować hamulec w celu zamontowania pokrywy bez
zakleszczania bębna sprzęgła.
UWAGA: Sprężyna hamulca piły
łańcuchowej jest naprężona. Podczas
resetowania hamulca piły łańcuchowej
należy zachować ostrożność.
658 - 002 - 11.04.2018 275
Содержание
- Mark ii 1
- 16 17 18 19 2
- 3 4 5 6 7 2
- 9 10 11 12 13 2
- Contents 11
- Introduction 11
- Operator s manual 11
- Overview 11
- Symbols on the product 11
- General safety instructions 12
- Product liability 12
- Safety 12
- Safety definitions 12
- Kickbacks skating bouncing and dropping 13
- Safety instructions for operation 13
- Personal protective equipment 14
- Protective devices on the product 14
- Stop switch 14
- To examine the throttle trigger lockout 14
- To prevent kickbacks skating bouncing and dropping 14
- Assembly 15
- Fuel safety 15
- Safety instructions for maintenance 15
- Fuel mixture ratio 16
- Operation 16
- To assemble the guide bar and saw chain 16
- To make the fuel mixture 16
- To reset the chain brake 16
- To use fuel 16
- Before you start the engine 17
- To fill the fuel tank 17
- To lubricate the saw chain 17
- To start a cold engine 17
- To start a warm engine 17
- To start and stop 17
- To buck a log 18
- To fell a tree 18
- To limb a tree 18
- To start the engine when the fuel is too hot 18
- To stop the engine 18
- To use a spike bumper 18
- Daily maintenance 19
- Intermittent maintenance 19
- Maintenance 19
- Maintenance schedule 19
- Monthly maintenance 19
- Weekly maintenance 19
- Yearly maintenance 19
- The cutter 20
- To adjust the depth gauge setting 20
- To adjust the idle speed 20
- To clean the air filter 20
- To clean the spark arrester screen 20
- To do maintenance on the spark plug 20
- To sharpen the cutting teeth 20
- To sharpen the saw chain 20
- Storage 21
- To do a check of the saw chain lubrication 21
- To lubricate the cutting equipment 21
- To tension the saw chain 21
- Transportation 21
- Technical data 22
- Accessories 23
- Guide bar and saw chain combinations 23
- Saw chain filing and saw chain combinations 23
- Contents of the ec declaration of conformity 24
- Въведение 25
- Инструкция за експлоатация 25
- Преглед 25
- Символи върху машината 25
- Содержание 25
- Безопасност 26
- Дефиниции за безопасност 26
- Общи инструкции за безопасност 26
- Отговорност за вреди причинени от стоки 26
- Инструкции за безопасност по време на работа 27
- Откат приплъзване подскачане и пропадане 28
- Предотвратяване на откат приплъзване подскачане и пропадане 28
- Безопасност при работа с гориво 29
- Лични предпазни средства 29
- Превключвател за спиране 29
- Предпазител 29
- Проверка на блокировката на регулатора на газта 29
- Устройства за безопасност на продукта 29
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 30
- Монтаж 30
- Монтиране на водещата шина и веригата за моторен трион 30
- Използване на гориво 31
- Освобождаване на верижната спирачка 31
- Приготвяне на горивната смес 31
- Работа 31
- Съотношение на горивната смес 31
- Включване при студен двигател 32
- Включване при топъл двигател 32
- За стартиране и спиране 32
- Преди включване на двигателя 32
- Пълнене на резервоара за гориво 32
- Смазване на веригата за моторен трион 32
- Включване на двигателя при прекомерно загрято гориво 33
- За да спрете двигателя 33
- Използване на буферен шип 33
- Кастрене на клони 33
- Поваляне на дърво 33
- Всекидневно обслужване 34
- График за техническо обслужване 34
- Разтрупване на дървото 34
- Седмично техническо обслужване 34
- Техническо обслужване 34
- Ежегодно обслужване 35
- Месечно техническо обслужване 35
- Периодично обслужване 35
- Почистване на въздушния филтър 35
- Почистване на искрогасителния екран 35
- Регулиране на оборотите на празния ход 35
- Техническо обслужване на запалителната свещ 35
- Заточване на веригата за моторен трион 36
- Заточване на режещите зъби 36
- Натягане на веригата за моторен трион 36
- Проверка на смазването на веригата 36
- Регулиране на мащаба на дълбочината 36
- Резец 36
- Смазване на режещото оборудване 36
- Съхранение 37
- Технически характеристики 37
- Транспортиране 37
- Заточване и комбинации от вериги за моторен трион 39
- Комбинации от водещи шини и вериги за моторен трион 39
- Принадлежности 39
- Съдържание на декларацията за съответствие на 39
- Съдържание на декларацията за съответствие на ес 39
- Pregled 41
- Priručnik za rad 41
- Sadržaj 41
- Simboli na proizvodu 41
- Definicija sigurnosti 42
- Odgovornost za proizvod 42
- Opća sigurnosna uputstva 42
- Sigurnost 42
- Povratni trzaji klizanje odskakanje i ispadanje 43
- Sigurnosna uputstva za rad 43
- Da biste spriječili povratne trzaje klizanje odskakanje i ispadanje 44
- Lična zaštitna oprema 44
- Pregled blokade ručice gasa 44
- Prekidač za zaustavljanje 44
- Zaštitni uređaji na proizvodu 44
- Sigurnosna uputstva za održavanje 45
- Sigurnosne mjere pri rukovanju sa gorivom 45
- Štitnik 45
- Da biste sastavili vodilicu i lanac pile 46
- Korištenje goriva 46
- Odnos mješavine goriva 46
- Ponovno postavljanje kočnice lanca 46
- Sastavljanje 46
- Za pravljenje mješavine goriva 46
- Da biste napunili spremnik za gorivo 47
- Da biste podmazali lanac pile 47
- Da biste pokrenuli zagrijan motor 47
- Pokretanje hladnog motora 47
- Pokretanje i zaustavljanje 47
- Prije nego što pokrenete motor 47
- Da biste koristili šiljasti odbojnik 48
- Da biste oborili stablo 48
- Da biste pokrenuli motor kada je gorivo pregrijano 48
- Da biste tesali grane sa stabla 48
- Rezanje trupac na klade 48
- Zaustavljanje motora 48
- Mjesečno održavanje 49
- Održavanje 49
- Plan održavanja 49
- Sedmično održavanje 49
- Svakodnevno održavanje 49
- Da biste naoštrili lanac pile 50
- Da biste naoštrili zubac za rezanje 50
- Da biste obavili radove održavanja na svjećici 50
- Da biste podesili brzinu u praznom hodu 50
- Godišnje održavanje 50
- Povremeno održavanje 50
- Rezač 50
- Čišćenje mrežice odvodnika iskri 50
- Čišćenje zračnog filtera 50
- Da biste podmazali opremu za rezanje 51
- Da biste prilagodili postavke mjerača dubine 51
- Da biste provjerili podmazivanje lanca pile 51
- Da biste zategnuli lanac pile 51
- Skladištenje 51
- Transport 51
- Tehnički podaci 52
- Kombinacije vodilice i lanca pile 53
- Oštrenje lanca pile i kombinacije lanca pile 53
- Pribor 53
- Sadržaj deklaracije ec o usklađenosti 54
- Návod k používání 55
- Přehled 55
- Symboly na výrobku 55
- Bezpečnost 56
- Bezpečnostní pokyny pro provoz 56
- Definice týkající se bezpečnosti 56
- Obecné bezpečnostní pokyny 56
- Odpovědnost za výrobek 56
- Zpětný vrh klouzání odskakování a pád 57
- Jak zabránit zpětnému vrhu klouzání odskakování a pádu 58
- Kontrola pojistky spínače plynu 58
- Ochranná zařízení na produktu 58
- Osobní ochranné prostředky 58
- Stop spínač vypínač zapalování 58
- Bezpečnost při manipulaci s palivem 59
- Bezpečnostní pokyny pro údržbu 59
- Montáž vodicí lišty a pilového řetězu 60
- Opětovné nastavení brzdy řetězu 60
- Poměr palivové směsi 60
- Používání paliva 60
- Provoz 60
- Sestavení 60
- Výroba palivové směsi 60
- Doplňování paliva do palivové nádrže 61
- Mazání pilového řetězu 61
- Před spuštěním motoru 61
- Spouštění studeného motoru 61
- Spouštění teplého motoru 61
- Zapnutí a vypnutí 61
- Kácení stromů 62
- Odvětvení stromu 62
- Použití zubové opěrky 62
- Spouštění motoru když je palivo příliš horké 62
- Vypnutí motoru 62
- Řezání kmene na délku 62
- Denní údržba 63
- Fc 1 týdenní údržba fc 63
- Měsíční údržba 63
- Periodická údržba 63
- Roční údržba 63
- Schéma technické údržby 63
- Údržba 63
- Nastavení výšky omezovacího zubu 64
- Ostření pilového řetězu 64
- Ostření řezacího zubu 64
- Údržba zapalovací svíčky 64
- Úprava volnoběžných otáček 64
- Čištění sítka lapače jisker 64
- Čištění vzduchového filtru 64
- Řezací článek 64
- Kontrola mazání pilového řetězu 65
- Mazání řezacího vybavení 65
- Napnutí pilového řetězu 65
- Přeprava 65
- Skladování 65
- Technické údaje 65
- Kombinace vodicí lišty a pilového řetězu 67
- Obsah prohlášení o shodě eu 67
- Pilování řetězu pily a kombinace pilových řetězů 67
- Příslušenství 67
- Brugervejledning 69
- Indhold 69
- Indledning 69
- Oversigt 69
- Symboler på produktet 69
- Generelle sikkerhedsinstruktioner 70
- Produktansvar 70
- Sikkerhed 70
- Sikkerhedsdefinitioner 70
- Kast skating hoppen og fald 71
- Sikkerhedsinstruktioner for drift 71
- Beskyttelsesanordninger på produktet 72
- Personligt beskyttelsesudstyr 72
- Stopkontakt 72
- Sådan undersøges gasreguleringslåsen 72
- Sådan undgås kast skating hoppen og fald 72
- Afskærmning 73
- Brændstofsikkerhed 73
- Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse 73
- Brændstofblandingsforhold 74
- Montering 74
- Sådan bruger du brændstof 74
- Sådan laver du brændstofblandingen 74
- Sådan monteres sværdet og savkæden 74
- Sådan nulstilles kædebremsen 74
- Før du starter motoren 75
- Sådan fyldes brændstoftanken 75
- Sådan smøres savkæden 75
- Sådan starter du en kold motor 75
- Sådan starter du en varm motor 75
- Sådan starter og stopper du 75
- Sådan afgrenes et træ 76
- Sådan bruges en barkstøtte 76
- Sådan fælder man træer 76
- Sådan standses motoren 76
- Sådan startes motoren når brændstoffet er for varmt 76
- Sådan vendes en stamme 76
- Dagligt eftersyn 77
- Månedligt eftersyn 77
- Ugentligt eftersyn 77
- Vedligeholdelse 77
- Vedligeholdelsesskema 77
- Årlig vedligeholdelse 77
- Periodisk vedligeholdelse 78
- Rengøring af luftfilteret 78
- Skæreled 78
- Sådan foretager du vedligeholdelse på tændrøret 78
- Sådan justerer du tomgangshastigheden 78
- Sådan justeres dybdemålerindstillingen 78
- Sådan rengøres gnistfangerskærmen 78
- Sådan skærpes savkæden 78
- Sådan skærpes skæretænderne 78
- Opbevaring 79
- Sådan kontrolleres savkædens smøring 79
- Sådan smøres skæreudstyret 79
- Sådan strammes savkæden 79
- Transport 79
- Tekniske data 80
- Indhold i ef overensstemmelseserklæring 81
- Kombinationer af sværd og savkæde 81
- Savkædefiling og savkædekombinationer 81
- Tilbehør 81
- Bedienungsanleitung 83
- Einleitung 83
- Inhalt 83
- Symbole auf dem produkt 83
- Übersicht 83
- Allgemeine sicherheitshinweise 84
- Produkthaftung 84
- Sicherheit 84
- Sicherheitsdefinitionen 84
- Sicherheitshinweise für den betrieb 85
- Persönliche schutzausrüstung 86
- Rückschläge schlittern prellen und abfallen 86
- So vermeiden sie rückschläge schlittern prellen und abfallen 86
- Schutz 87
- Schutzvorrichtungen am gerät 87
- Sicherer umgang mit kraftstoff 87
- So überprüfen sie die gashebelsperre 87
- Stoppschalter 87
- Montage 88
- Sicherheitshinweise für die wartung 88
- So montieren sie führungsschiene und kette 88
- Betrieb 89
- Kraftstoffmischungsverhältnis 89
- So setzen sie die kettenbremse zurück 89
- So stellen sie die kraftstoffmischung her 89
- So verwenden sie den kraftstoff 89
- So füllen sie den kraftstofftank 90
- So schmieren sie die sägekette 90
- So starten sie bei kaltem motor 90
- So starten sie einen warmen motor 90
- Starten und stoppen 90
- Vor dem starten des motors 90
- So entasten sie einen baum 91
- So fällen sie einen baum 91
- So schalten sie den motor aus 91
- So starten sie den motor wenn der kraftstoff zu heiß ist 91
- So verwenden sie eine rindenstütze 91
- So zersägen sie einen baumstamm 91
- Monatliche wartung 92
- Tägliche wartung 92
- Wartung 92
- Wartungsplan 92
- Wöchentliche wartung 92
- Das schneidwerkzeug 93
- Jährliche wartung 93
- Periodische wartung 93
- Reinigen des luftfilters 93
- So reinigen sie den funkenschutz 93
- So schärfen sie die sägekette 93
- So stellen sie die leerlaufdrehzahl ein 93
- So warten sie die zündkerze 93
- So justieren sie die tiefenbegrenzereinstellung 94
- So prüfen sie die schmierung der sägekette 94
- So schmieren sie die schneidausrüstung 94
- So schärfen sie die schneidezähne 94
- So spannen sie die sägekette 94
- Lagerung 95
- Technische daten 95
- Transport 95
- Kombinationen von führungsschiene und sägekette 96
- Zubehör 96
- Inhalt der eu konformitätserklärung 97
- Kombinationen von sägekettenfeile und sägekette 97
- Εγχειρίδιο χρήσης 98
- Εισαγωγη 98
- Επισκόπηση 98
- Περιεχόμενα 98
- Σύμβολα στο προϊόν 98
- Ασφαλεια 99
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 99
- Ευθύνη προϊόντος 99
- Ορισμοί για την ασφάλεια 99
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 100
- Αποτροπή κλωτσημάτων τινάγματα ολισθήσεων αναπηδήσεων και πτώσεων 101
- Κλωτσήματα τινάγματα ολισθήσεις αναπηδήσεις και πτώσεις 101
- Ασφάλεια καυσίμου 102
- Για να ελέγξετε την ασφάλεια της σκανδάλης 102
- Διακόπτης διακοπής λειτουργίας 102
- Προστατευτικές διατάξεις στο προϊόν 102
- Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας 102
- Προφυλακτήρας 102
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 103
- Συναρμολογηση 103
- Συναρμολόγηση της λάμας και της αλυσίδας πριονιού 103
- Αναλογία μίγματος καυσίμου 104
- Για να δημιουργήσετε το μείγμα καυσίμου 104
- Για να επαναφέρετε το φρένο αλυσίδας 104
- Για να χρησιμοποιήσετε καύσιμο 104
- Λειτουργια 104
- Γέμισμα ντεπόζιτου καυσίμου 105
- Για εκκίνηση και σταμάτημα 105
- Εκκίνηση με κρύο κινητήρα 105
- Λίπανση της αλυσίδας πριονιού 105
- Προτού εκκινήσετε τον κινητήρα 105
- Για εκκίνηση με ζεστό κινητήρα 106
- Εκκίνηση του κινητήρα όταν το καύσιμο είναι υπερβολικά ζεστό 106
- Σβήσιμο του κινητήρα 106
- Υλοτόμηση δέντρου 106
- Χρήση οδοντωτού προφυλακτήρα 106
- Καθημερινή συντήρηση 107
- Ξεκλάρισμα δέντρου 107
- Πρόγραμμα συντήρησης 107
- Συντηρηση 107
- Τεμαχισμός κορμού 107
- Για να καθαρίσετε τη σήτα ανάσχεσης σπινθήρων 108
- Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί 108
- Διακεκομμένη συντήρηση 108
- Εβδομαδιαία συντήρηση 108
- Εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο μπουζί 108
- Ετήσια συντήρηση 108
- Καθαρίστε το φίλτρο αέρα 108
- Μηνιαία συντήρηση 108
- Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού 109
- Ακόνισμα κοπτικών δοντιών 109
- Προσαρμογή της ρύθμισης μετρητή βάθους 109
- Τέντωμα της αλυσίδας πριονιού 109
- Το κοπτικό εργαλείο 109
- Έλεγχος της λίπανσης της αλυσίδας του πριονιού 110
- Λίπανση του εξοπλισμού κοπής 110
- Μεταφορα 110
- Τεχνικα στοιχεια 110
- Φυλαξη 110
- Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού και συνδυασμοί αλυσίδας πριονιού 112
- Αξεσουαρ 112
- Περιεχομενα τησ δηλωσησ συμμορφωσησ εκ 112
- Συνδυασμοί λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού 112
- Contenido 114
- Introducción 114
- Manual de usuario 114
- Revisar 114
- Símbolos que aparecen en el producto 114
- Definiciones de seguridad 115
- Instrucciones generales de seguridad 115
- Responsabilidad sobre el producto 115
- Seguridad 115
- Instrucciones de seguridad para el funcionamiento 116
- Equipo de protección personal 117
- Para evitar las reculadas el patinaje los rebotes y las caídas 117
- Reculadas patinaje rebotes y caídas 117
- Botón de parada 118
- Dispositivos de seguridad en el producto 118
- Para examinar el bloqueo del acelerador 118
- Protección 118
- Seguridad en el uso del combustible 118
- Instrucciones de seguridad para el mantenimiento 119
- Montaje 119
- Para montar la espada y la cadena 119
- Para restablecer el freno de cadena 119
- Funcionamiento 120
- Para hacer la mezcla de combustible 120
- Para llenar el depósito de combustible 120
- Para lubricar la cadena de sierra 120
- Para usar combustible 120
- Relación de mezcla de combustible 120
- Antes de arrancar el motor 121
- Para arrancar el motor cuando el combustible está demasiado caliente 121
- Para arrancar el motor en caliente 121
- Para arrancar el motor en frío 121
- Para arrancar y parar 121
- Para parar el motor 121
- Mantenimiento 122
- Mantenimiento diario 122
- Para desramar un árbol 122
- Para dividir un tronco 122
- Para talar un árbol 122
- Para usar un apoyo de corteza 122
- Programa de mantenimiento 122
- Mantenimiento anual 123
- Mantenimiento intermitente 123
- Mantenimiento mensual 123
- Mantenimiento semanal 123
- Para ajustar el régimen de ralentí 123
- Afilado de los dientes de corte 124
- La cortadora 124
- Para afilar la cadena de sierra 124
- Para ajustar el calibre de profundidad 124
- Para limpiar el apagachispas 124
- Para limpiar el filtro de aire 124
- Para realizar el mantenimiento de la bujía 124
- Para tensar la cadena de sierra 124
- Almacenamiento 125
- Datos técnicos 125
- Para comprobar la lubricación de la cadena de sierra 125
- Para lubricar el equipo de corte 125
- Transporte 125
- Accesorios 127
- Combinaciones de cadena de sierra y afilado de la cadena de sierra 127
- Combinaciones de espada y cadena de sierra 127
- Contenido de la declaración de conformidad ce 127
- Kasutusjuhend 129
- Sissejuhatus 129
- Sisukord 129
- Sümbolid tootel 129
- Ülevaade 129
- Ohutus 130
- Ohutuse määratlused 130
- Ohutusjuhised kasutamisel 130
- Tootevastutus 130
- Üldised ohutuseeskirjad 130
- Tagasiviskumine liugumine põrkumine ja kukkumine 131
- Isiklik kaitsevarustus 132
- Kaitse 132
- Seiskamislüliti 132
- Tagasiviskumise liugumise põrkumise ja kukkumise ärahoidmine 132
- To examine the throttle trigger lockout 132
- Toote kaitseseadised 132
- Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine 133
- Kokkupanek 133
- Ohutusjuhised hooldamisel 133
- Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel 133
- Kasutamine 134
- Kütuse kasutamine 134
- Kütusesegu suhe 134
- Kütusesegu valmistamine 134
- To reset the chain brake 134
- Enne mootori käivitamist 135
- Käivitamine ja seiskamine 135
- Külma mootori käivitamine 135
- Kütusepaagi täitmine 135
- Mootori käivitamine ülekuumenenud kütusega 135
- Saeketi määrimine 135
- Sooja mootori käivitamine 135
- Hooldus 136
- Hooldusskeem 136
- Igapäevane hooldus 136
- Kooretoe kasutamine 136
- Mootori seiskamine 136
- Palgi järkamine 136
- Puu laasimine 136
- Puu langetamine 136
- Hootine hooldamine 137
- Iga aastane hooldus 137
- Igakuine hooldus 137
- Iganädalane hooldus 137
- Süüteküünla hooldamine 137
- To clean the spark arrester screen 137
- Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine 137
- Lõikehammaste teritamine 138
- Lõikeosa määrimine 138
- Lõikesügavuse piiriku reguleerimine 138
- Lõikur 138
- Saeketi määrituse kontrollimine 138
- Saeketi pingutamine 138
- Saeketi teritamine 138
- Õhufiltri puhastamine 138
- Hoiustamine 139
- Tehnilised andmed 139
- Transportimine 139
- Accessories lisavarustus 140
- Juhtplaadi ja saeketi kombinatsioonid 140
- El i vastavusdeklaratsiooni sisu 141
- Saeketi viilimine ja saeketi kombinatsioonid 141
- Johdanto 143
- Käyttöohjekirja 143
- Laitteen symbolit 143
- Sisältö 143
- Yleiskatsaus 143
- Tuotevastuu 144
- Turvallisuus 144
- Turvallisuusmääritelmät 144
- Turvallisuusohjeet käyttöä varten 144
- Yleiset turvaohjeet 144
- Takapotku liu utus hypytys ja pudotus 145
- Henkilökohtainen suojavarustus 146
- Kaasuliipaisimen varmistimen tarkistaminen 146
- Laitteen turvalaitteet 146
- Pysäytyskytkin 146
- Suojus 146
- Takapotkun liu utuksen hypytyksen ja pudotuksen välttäminen 146
- Asennus 147
- Polttoaineturvallisuus 147
- Terälevyn ja teräketjun asennus 147
- Turvaohjeet huoltoa varten 147
- Ketjujarrun palautus 148
- Käyttö 148
- Polttoaineen käyttö 148
- Polttoaineseoksen suhde 148
- Polttoaineseoksen valmistus 148
- Ennen moottorin käynnistämistä 149
- Kylmän moottorin käynnistys 149
- Käynnistys ja sammutus 149
- Lämpimän moottorin käynnistys 149
- Moottorin käynnistäminen polttoaineen ollessa liian kuumaa 149
- Polttoainesäiliön täyttö 149
- Teräketjun voitelu 149
- Huoltokaavio 150
- Kunnossapito 150
- Kuorituen käyttö 150
- Moottorin sammuttaminen 150
- Puun kaataminen 150
- Puun karsinta 150
- Päivittäiset toimenpiteet 150
- Tukin sahaaminen 150
- Ajoittainen huolto 151
- Joutokäyntinopeuden säätö 151
- Kipinäverkon puhdistaminen 151
- Kuukausittaiset toimenpiteet 151
- Sytytystulpan kunnossapito 151
- Viikoittaiset toimenpiteet 151
- Vuosihuolto 151
- Ilmansuodattimen puhdistaminen 152
- Leikkain 152
- Leikkuuhampaiden teroitus 152
- Syvyysasetuksen muokkaaminen 152
- Teräketjun kiristäminen 152
- Teräketjun teroittaminen 152
- Teräketjuvoitelun tarkistaminen 152
- Terävarustuksen voitelu 152
- Kuljettaminen 153
- Säilytys 153
- Tekniset tiedot 153
- Lisävarusteet 154
- Terälevyn ja teräketjun yhdistelmät 154
- Eu n vaatimustenmukaisuusvakuutus 155
- Teräketjun teroittaminen ja teräketjun yhdistelmät 155
- Aperçu 156
- Introduction 156
- Manuel de l opérateur 156
- Sommaire 156
- Symboles concernant le produit 156
- Définitions de sécurité 157
- Instructions générales de sécurité 157
- Responsabilité 157
- Sécurité 157
- Consignes de sécurité pour le fonctionnement 158
- Afin d éviter les rebonds le patinage le tressautement et la chute 159
- Rebonds patinage tressautement et chute 159
- Équipement de protection individuelle 159
- Bouton d arrêt 160
- Dispositifs de protection sur le produit 160
- Pour examiner le blocage de la gâchette d accélération 160
- Protection 160
- Sécurité carburant 160
- Consignes de sécurité pour l entretien 161
- Montage 161
- Pour monter le guide chaîne et la chaîne de sciage 161
- Fonctionnement 162
- Pour effectuer le mélange de carburant 162
- Pour remplir le réservoir de carburant 162
- Pour réinitialiser le frein de chaîne 162
- Pour utiliser le carburant 162
- Rapport de mélange de carburant 162
- Avant de faire démarrer le moteur 163
- Pour démarrer et arrêter 163
- Pour démarrer le moteur lorsque le carburant est trop chaud 163
- Pour démarrer un moteur chaud 163
- Pour démarrer un moteur froid 163
- Pour lubrifier la chaîne de sciage 163
- Entretien 164
- Pour abattre un arbre 164
- Pour arrêter le moteur 164
- Pour débiter une bûche 164
- Pour tailler un arbre 164
- Pour utiliser un patin d ébranchage 164
- Schéma d entretien 164
- Entretien hebdomadaire 165
- Entretien mensuel 165
- Entretien périodique 165
- Entretien quotidien 165
- Maintenance annuelle 165
- La lame de coupe 166
- Pour affûter la chaîne de sciage 166
- Pour affûter les dents de coupe 166
- Pour effectuer l entretien de la bougie d allumage 166
- Pour nettoyer l écran pare étincelles 166
- Pour nettoyer le filtre à air 166
- Pour régler la jauge de profondeur 166
- Pour régler le régime de ralenti 166
- Entreposage 167
- Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage 167
- Pour lubrifier l équipement de coupe 167
- Pour tendre la chaîne de sciage 167
- Transport 167
- Caractéristiques techniques 168
- Accessoires 169
- Combinaisons de guide chaînes et de chaînes 169
- Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage 169
- Contenu de la déclaration de conformité de la ce 170
- Korisnički priručnik 171
- Pregled 171
- Sadržaj 171
- Simboli na proizvodu 171
- Opće sigurnosne upute 172
- Pouzdanost proizvoda 172
- Sigurnosne definicije 172
- Sigurnosne upute za rad 172
- Sigurnost 172
- Povratni trzaji klizanje poskakivanje i ispadanje 173
- Oprema za osobnu zaštitu 174
- Prekidač za zaustavljanje 174
- Provjera blokade okidača gasa 174
- Sprječavanje povratnih trzaja klizanja poskakivanja i ispadanja 174
- Zaštitni uređaji na proizvodu 174
- Štitnik 174
- Sastavljanje 175
- Sastavljanje vodilice i lanca pile 175
- Sigurnosne upute za održavanje 175
- Sigurnost pri rukovanju s gorivom 175
- Izrada mješavine goriva 176
- Korištenje goriva 176
- Omjer mješavine goriva 176
- Ponovno postavljanje kočnice lanca 176
- Podmazivanje lanca pile 177
- Pokretanje hladnog motora 177
- Pokretanje i zaustavljanje 177
- Pokretanje motora kada je gorivo prevruće 177
- Pokretanje zagrijanog motora 177
- Prije pokretanja motora 177
- Punjenje spremnika za gorivo 177
- Dnevno održavanje 178
- Isključivanje motora 178
- Održavanje 178
- Piljenje grana sa stabla 178
- Raspored održavanja 178
- Rezanje debla 178
- Rušenje stabla 178
- Upotreba šiljastog branika 178
- Godišnje održavanje 179
- Mjesečno održavanje 179
- Održavanje svjećice 179
- Očistite mrežicu za hvatanje iskri 179
- Podešavanje broja okretaja u praznom hodu 179
- Povremeno održavanje 179
- Tjedno održavanje 179
- Oštrenje lanca pile 180
- Oštrenje reznih zubaca 180
- Podešavanje postavke mjerača dubine 180
- Podmazivanje rezne opreme 180
- Provjera podmazivanja lanca pile 180
- Rezač 180
- Zatezanje lanca pile 180
- Čišćenje filtra zraka 180
- Pohrana 181
- Prijevoz 181
- Tehnički podaci 181
- Dodaci 183
- Kombinacije vodilice i motorne pile 183
- Sadržaj europske deklaracije o usklađenosti 183
- Turpijanje i kombinacije lanca pile 183
- A termék szimbólumai 185
- Bevezetés 185
- Kezelői kézikönyv 185
- Tartalomjegyzék 185
- Áttekintés 185
- Biztonság 186
- Biztonsági fogalommeghatározások 186
- Termékszavatosság 186
- Általános biztonsági utasítások 186
- Biztonsági utasítások az üzemeltetéshez 187
- A visszarúgás csúszás pattogás és ejtés elkerülése 188
- Biztonsági eszközök a terméken 188
- Személyi védőfelszerelés 188
- Visszarúgás csúszás pattogás és ejtés 188
- A gázadagoló reteszének ellenőrzése 189
- Biztonsági utasítások a karbantartáshoz 189
- Leállítókapcsoló 189
- Védőburkolat 189
- Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság 189
- A láncfék alaphelyzetbe állítása 190
- A vezetőlemez és a fűrészlánc összeszerelése 190
- Az üzemanyag használata 190
- Használat 190
- Összeszerelés 190
- A fűrészlánc kenése 191
- A motor beindítása előtt 191
- Az üzemanyag keverék aránya 191
- Az üzemanyagtartály feltöltése 191
- Hideg motor indítása 191
- Indítás és leállítás 191
- Keverék üzemanyag előállítása 191
- A motor beindítása forró üzemanyag mellett 192
- A motor leállítása 192
- A rönktámasz használata 192
- Fák kivágása 192
- Meleg motor indítása 192
- Fák darabolása 193
- Fák ágazása 193
- Heti karbantartás 193
- Karbantartás 193
- Karbantartási ütemterv 193
- Napi karbantartás 193
- A fűrészlánc élezése 194
- A gyújtógyertya karbantartása 194
- A levegőszűrő megtisztítása 194
- A szikrafogó háló tisztítása 194
- A vágófej 194
- Az alapjárati fordulatszám beállítása 194
- Havi karbantartás 194
- Időszakos karbantartás 194
- Éves karbantartás 194
- A fűrészlánc feszítése 195
- A fűrészlánc kenésének ellenőrzése 195
- A mélységhatároló beállításának módosítása 195
- A vágófogak élezése 195
- A vágószerkezet kenése 195
- Műszaki adatok 196
- Szállítás 196
- Tárolás 196
- Tartozékok 197
- Vezetőlemez és fűrészlánc kompozíciók 197
- A fűrészlánc reszelése és a fűrészlánc kombinációk 198
- Az ek megfelelőségi nyilatkozat tartalma 198
- Introduzione 199
- Manuale operatore 199
- Panoramica 199
- Simboli riportati sul prodotto 199
- Sommario 199
- Definizioni di sicurezza 200
- Istruzioni di sicurezza generali 200
- Responsabilità del prodotto 200
- Sicurezza 200
- Istruzioni di sicurezza per l utilizzo 201
- Abbigliamento protettivo personale 202
- Contraccolpi scivolamento rimbalzo e caduta 202
- Per evitare contraccolpi scivolamento rimbalzo e caduta 202
- Controllo del fermo del grilletto dell acceleratore 203
- Dispositivi di protezione sul prodotto 203
- Interruttore di arresto 203
- Istruzioni di sicurezza per la manutenzione 203
- Protezione 203
- Sicurezza durante l uso del carburante 203
- Montaggio 204
- Montaggio della barra di guida e della catena 204
- Riposizionamento del freno della catena 204
- Funzionamento 205
- Per lubrificare la catena 205
- Per preparare la miscela di carburante 205
- Per riempire il serbatoio del carburante 205
- Rapporto miscela 205
- Uso del carburante 205
- Per arrestare il motore 206
- Per avviare e arrestare il motore 206
- Per avviare il motore a freddo 206
- Per avviare il motore quando il carburante è troppo caldo 206
- Per avviare un motore caldo 206
- Prima di avviare il motore 206
- Depezzatura di un tronco 207
- Manutenzione 207
- Manutenzione giornaliera 207
- Per abbattere un albero 207
- Per utilizzare un rampone 207
- Programma di manutenzione 207
- Sramatura di un albero 207
- Manutenzione annuale 208
- Manutenzione mensile 208
- Manutenzione occasionale 208
- Manutenzione settimanale 208
- Per regolare il regime minimo 208
- Affilatura dei denti di taglio 209
- Per affilare la catena 209
- Per gli interventi di manutenzione della candela 209
- Pulizia del filtro dell aria 209
- Pulizia dello schermo parascintille 209
- Regolazione del misuratore di profondità 209
- Tagliente 209
- Controllo della lubrificazione della catena 210
- Dati tecnici 210
- Per lubrificare l attrezzatura di taglio 210
- Rimessaggio 210
- Tensionamento della catena 210
- Trasporto 210
- Accessori 212
- Combinazioni barra di guida e catena 212
- Combinazioni di affilatura della catena e catena 212
- Contenuto della dichiarazione di conformità ce 212
- Apžvalga 214
- Naudojimo instrukcija 214
- Simboliai ant gaminio 214
- Turinys 214
- Įvadas 214
- Bendrieji saugos nurodymai 215
- Gaminio patikimumas 215
- Saugos nurodymai dėl darbo 215
- Saugos ženklų reikšmės 215
- Atatranka nuslydimas atšokimas ir staigus nusileidimas 216
- Asmeninės apsauginės priemonės 217
- Gaminio apsauginės priemonės 217
- Kaip išvengti atatrankos nuslydimo atšokimo ir staigaus nusileidimo 217
- Kaip patikrinti akceleratoriaus gaiduko fiksatorių 217
- Stabdymo jungiklis 217
- Priežiūros saugos instrukcijos 218
- Saugumo reikalavimai kurui 218
- Skydas 218
- Grandinės stabdžio nustatymas iš naujo 219
- Kreipiančiosios juostos ir pjūklo grandinės surinkimas 219
- Kuro mišinio maišymas 219
- Kuro mišinio santykis 219
- Kuro naudojimas 219
- Naudojimas 219
- Surinkimas 219
- Kuro bakelio užpildymas 220
- Pjūklo grandinės tepimas 220
- Prieš paleidžiant variklį 220
- Užvedimas ir išjungimas 220
- Šalto variklio užvedimas 220
- Šilto variklio užvedimas 220
- Buferio naudojimas 221
- Medžio genėjimas 221
- Medžio vertimas 221
- Norėdami sustabdyti variklį 221
- Rąsto pjaustymas 221
- Variklio užvedimas kai kuras per daug karštas 221
- Kasdienė techninė priežiūra 222
- Kasmetinė techninė priežiūra 222
- Mėnesinė techninė priežiūra 222
- Priežiūra 222
- Priežiūros grafikas 222
- Savaitinė techninė priežiūra 222
- Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 223
- Gylio reguliavimo ribotuvo nustatymas 223
- Kaip išvalyti oro filtrą 223
- Kibirkščių sulaikymo tinklelio valymas 223
- Pjovimo dantukas 223
- Pjovimo dantukų galandimas 223
- Pjūklo grandinės galandimas 223
- Protarpiais atliekama techninė priežiūra 223
- Uždegimo žvakės priežiūra 223
- Laikymas 224
- Pjovimo grandinės tepimo patikrinimas 224
- Pjovimo įrangos tepimas 224
- Pjūklo grandinės įtempimas 224
- Transportavimas 224
- Techniniai duomenys 225
- Kreipiančiosios juostos ir pjūklo grandinės deriniai 226
- Pjūklo grandinės galandimas ir pjūklo grandinės deriniai 226
- Priedai 226
- Eb atitikties deklaracijos turinys 227
- Ievads 228
- Lietotāja rokasgrāmata 228
- Pārskats 228
- Saturs 228
- Simboli uz izstrādājuma 228
- Atbildība par izstrādājuma kvalitāti 229
- Darba drošības instrukcijas 229
- Drošība 229
- Drošības definīcijas 229
- Vispārīgi norādījumi par drošību 229
- Atsitieni pārslīdēšana atlēkšana un nokrišana 230
- Apturēšanas slēdzis 231
- Droseles mēlītes bloķētāja pārbaude 231
- Individuālie aizsarglīdzekļi 231
- Izstrādājuma aizsargierīces 231
- Kā izvairīties no atsitiena pārslīdēšanas atlēkšanas un nokrišanas 231
- Aizsargs 232
- Drošības norādījumi rīkojoties ar degvielu 232
- Norādījumi par drošu apkopi 232
- Darbība 233
- Degvielas izmantošana 233
- Degvielas maisījuma attiecība 233
- Degvielas maisījuma sagatavošana 233
- Lai atiestatītu ķēdes bremzi 233
- Montāža 233
- Virzītājsliedes un zāģa ķēdes uzstādīšana 233
- Auksta dzinēja iedarbināšana 234
- Degvielas tvertnes uzpilde 234
- Ieslēgšana un izslēgšana 234
- Pirms dzinēja iedarbināšanas 234
- Silta dzinēja iedarbināšana 234
- Zāģa ķēdes eļļošana 234
- Balsta zoba izmantošana 235
- Baļķa sagarumošana 235
- Dzinēja apturēšana 235
- Dzinēja iedarbināšana kad degviela ir pārāk karsta 235
- Koka nogāšana 235
- Zaru apzāģēšana 235
- Apkope 236
- Apkopes grafiks 236
- Ikdienas apkope 236
- Ikgadēja apkope 236
- Ikmēneša apkope 236
- Iknedēļas apkope 236
- Periodiskā apkope 236
- Aizdedzes svece apkope 237
- Dzirksteļu uztvērēja režģa tīrīšana 237
- Dziļummēra iestatījumu pielāgošana 237
- Gaisa filtra tīrīšana 237
- Grieznis 237
- Griezējzobu asināšana 237
- Tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšana 237
- Zāģa ķēdes asināšana 237
- Griešanas aprīkojuma eļļošana 238
- Pārvadāšana 238
- Tehniskie dati 238
- Uzglabāšana 238
- Zāģa ķēde eļļošanas stāvokļa pārbaude 238
- Zāģa ķēdes spriegošana 238
- Es atbilstības deklarācijas saturs 240
- Piederumi 240
- Virzītājsliedes un zāģa ķēdes kombinācijas 240
- Zāģa ķēdes vīlēšana un zāģa ķēdes kombinācijas 240
- Gebruikershandleiding 242
- Inhoud 242
- Inleiding 242
- Overzicht 242
- Symbolen op het product 242
- Algemene veiligheidsinstructies 243
- Productaansprakelijkheid 243
- Veiligheid 243
- Veiligheidsdefinities 243
- Veiligheidsinstructies voor bediening 244
- Persoonlijke beschermingsmiddelen 245
- Voorkomen van terugslag wegglijden stuiteren en vallen 245
- Wegglijden stuiteren vallen en terugslag 245
- Beschermkap 246
- Brandstofveiligheid 246
- Gashendelvergrendeling controleren 246
- Stopschakelaar 246
- Veiligheidsvoorzieningen op het product 246
- Geleider en zaagketting monteren 247
- Kettingrem terugstellen 247
- Monteren 247
- Veiligheidsinstructies voor onderhoud 247
- Bediening 248
- Brandstof gebruiken 248
- Brandstof mengen 248
- Brandstoftank vullen 248
- Mengverhouding voor brandstof 248
- Zaagketting smeren 248
- Koude motor starten 249
- Motor starten als de brandstof te warm is 249
- Motor uitschakelen 249
- Schorssteun gebruiken 249
- Starten en stoppen 249
- Voordat u de motor start 249
- Warme motor starten 249
- Boom kappen 250
- Boom snoeien 250
- Dagelijks onderhoud 250
- Onderhoud 250
- Onderhoudsschema 250
- Stam in stukken zagen 250
- Incidenteel onderhoud 251
- Jaarlijks onderhoud 251
- Maandelijks onderhoud 251
- Onderhoud uitvoeren aan de bougie 251
- Stationair toerental afstellen 251
- Vonkenscherm reinigen 251
- Wekelijks onderhoud 251
- De snijder 252
- Het luchtfilter schoonmaken 252
- Hoogte van de dieptesteller aanpassen 252
- Snijtanden slijpen 252
- Zaagketting slijpen 252
- Zaagketting spannen 252
- Opslag 253
- Smering van de zaagketting controleren 253
- Snijuitrusting smeren 253
- Technische gegevens 253
- Transport 253
- Accessoires 255
- Combinaties van geleiders en zaagkettingen 255
- Inhoud van de eg verklaring van overeenstemming 255
- Zaagkettingvijl en zaagkettingcombinaties 255
- Bruksanvisning 257
- Innhold 257
- Innledning 257
- Oversikt 257
- Symboler på produktet 257
- Generelle sikkerhetsinstruksjoner 258
- Produktansvar 258
- Sikkerhet 258
- Sikkerhetsdefinisjoner 258
- Sikkerhetsinstruksjoner for drift 258
- Kast sprett hopp og fall 259
- Beskyttelse 260
- Beskyttelsesutstyr på produktet 260
- Personlig verneutstyr 260
- Stoppbryter 260
- Undersøke gassregulatorsperren 260
- Unngå kast sprett hopp og fall 260
- Brennstoffsikkerhet 261
- Montere sverdet og sagkjedet 261
- Montering 261
- Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold 261
- Blande drivstoffet 262
- Bruke drivstoff 262
- Drivstoffblandingsforhold 262
- Fylle drivstofftanken 262
- Tilbakestille kjedebremsen 262
- Før du starter motoren 263
- Slik slår du av motoren 263
- Smøre sagkjedet 263
- Starte en kald motor 263
- Starte en varm motor 263
- Starte motoren når drivstoffet er for varmt 263
- Starte og stoppe 263
- Bruke en barkstøtte 264
- Daglig vedlikehold 264
- Felle et tre 264
- Kabbe en trestokk 264
- Kviste et tre 264
- Vedlikehold 264
- Vedlikeholdsskjema 264
- Justere tomgangsturtallet 265
- Månedlig ettersyn 265
- Periodisk vedlikehold 265
- Rengjøre gnistfangerskjermen 265
- Ukentlig ettersyn 265
- Utføre vedlikehold av tennpluggen 265
- Årlig vedlikehold 265
- File skjæretennene 266
- Justere dybdemålerinnstillingen 266
- Kapperen 266
- Kontrollere sagkjedesmøringen 266
- Rengjøre luftfilteret 266
- Slipe kjedet 266
- Smøre skjæreutstyret 266
- Stramme sagkjedet 266
- Lagring 267
- Tekniske data 267
- Transport 267
- Sverd og kjedekombinasjoner 268
- Tilbehør 268
- Innholdet i ef samsvarserklæringen 269
- Sagkjedets filing og sagkjedekombinasjoner 269
- Instrukcja obsługi 270
- Overview przegląd 270
- Spis treści 270
- Symbole znajdujące się na produkcie 270
- Wstęp 270
- Bezpieczeństwo 271
- Definicje dotyczące bezpieczeństwa 271
- Odpowiedzialność za produkt 271
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 271
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi 272
- Aby zapobiec odbiciom poślizgom podskokom i upadkom 273
- Odbicia poślizgi podskoki i upadki 273
- Środki ochrony osobistej 273
- Osłona 274
- Sprawdzanie blokady manetki gazu 274
- Wyłącznik 274
- Zasady bezpieczeństwa paliwo 274
- Środki zabezpieczające produktu 274
- Aby zmontować prowadnicę i piłę łańcuchową 275
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji 275
- Montaż 275
- Resetowanie hamulca łańcucha 275
- Mieszanie paliwa 276
- Napełnianie zbiornika paliwa 276
- Obsługa 276
- Proporcja mieszanki paliwowej 276
- Smarowanie piły łańcuchowej 276
- Używanie paliwa 276
- Przed uruchomieniem silnika 277
- Uruchamianie i wyłączanie 277
- Uruchamianie rozgrzanego silnika 277
- Uruchamianie silnika gdy paliwo jest zbyt gorące 277
- Uruchamianie zimnego silnika 277
- Używanie zderzaka 277
- Zatrzymywanie silnika 277
- Konserwacja 278
- Okrzesywanie drzewa 278
- Plan konserwacji 278
- Przecinanie dłużycy na kłody 278
- Przegląd codzienny 278
- Ścinanie drzewa 278
- Konserwacja coroczna 279
- Konserwacja sporadyczna 279
- Konserwacja świecy zapłonowej 279
- Oczyszczanie chwytacza iskier 279
- Przegląd cotygodniowy 279
- Przegląd miesięczny 279
- Regulacja obrotów biegu jałowego 279
- Czyszczenie filtra powietrza 280
- Naprężanie łańcucha piły 280
- Ostrzenie zębów tnących 280
- Ostrzenie łańcucha piły 280
- Przecinarka 280
- Regulacja ustawienia szablonu do ograniczników głębokości 280
- Dane techniczne 281
- Przechowywanie 281
- Smarowanie osprzętu tnącego 281
- Sprawdzanie smarowania piły łańcuchowej 281
- Transport 281
- Akcesoria 283
- Kombinacje prowadnicy i łańcucha 283
- Pilnik piły łańcuchowej i kombinacje łańcucha 283
- Treść deklaracji zgodności z normami we 283
- Introdução 285
- Manual do utilizador 285
- Revisão geral 285
- Símbolos no produto 285
- Índice 285
- Definições de segurança 286
- Instruções de segurança gerais 286
- Responsabilidade pelo produto 286
- Segurança 286
- Instruções de segurança para funcionamento 287
- Equipamento de proteção pessoal 288
- Para evitar retrocessos patinagens oscilações e quedas 288
- Retrocessos patinagem oscilação e queda 288
- Dispositivos de proteção no produto 289
- Instruções de segurança para manutenção 289
- Interruptor de paragem 289
- Para examinar o bloqueio do acelerador 289
- Protecção 289
- Segurança no manuseamento do combustível 289
- Montagem 290
- Para montar a lâmina guia e a corrente da serra 290
- Para repor o travão da corrente 290
- Para encher o depósito de combustível 291
- Para lubrificar a corrente da serra 291
- Preparar a mistura de combustível 291
- Proporção da mistura de combustível 291
- Utilizar combustível 291
- Utilização 291
- Antes de ligar o motor 292
- Arrancar com o motor frio 292
- Arranque com o motor quente 292
- Ligar e desligar 292
- Para arrancar o motor quando o combustível está demasiado quente 292
- Para parar o motor 292
- Para utilizar um apoio para casca 292
- Controle diário 293
- Esquema de manutenção 293
- Manutenção 293
- Para abater uma árvore 293
- Para cortar os ramos de uma árvore 293
- Para fazer um corte transversal num tronco 293
- Ajustar o ralenti 294
- Controle semanal 294
- Manutenção anual 294
- Manutenção intermitente 294
- Manutenção mensal 294
- Para limpar a rede retentora de faíscas 294
- A cortadora 295
- Para afiar a corrente da serra 295
- Para afiar os dentes de corte 295
- Para ajustar a definição da abertura de corte 295
- Para efetuar a manutenção da vela de ignição 295
- Para esticar a corrente da serra 295
- Para limpar o filtro de ar 295
- Armazenamento 296
- Especificações técnicas 296
- Para lubrificar o equipamento de corte 296
- Para verificar a lubrificação da corrente da serra 296
- Transporte 296
- Acessórios 298
- Calibração e combinações da corrente da serra 298
- Combinações de lâminas guia e correntes da serra 298
- Conteúdo da declaração de conformidade da ue 298
- Cuprins 300
- Introducere 300
- Manualul operatorului 300
- Prezentare generală 300
- Simbolurile de pe produs 300
- Definiţii privind siguranţa 301
- Instrucţiuni generale de siguranţă 301
- Răspunderea pentru produs 301
- Siguranţă 301
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru utilizare 302
- Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare 302
- Echipament de protec ț ie personală 303
- Echipament de protecție personală 303
- Pentru a preveni reculul alunecarea rico ș area ș i coborârea bruscă 303
- Pentru a preveni reculul alunecarea ricoșarea și coborârea bruscă 303
- Reculul alunecarea rico ș area ș i coborârea rapidă 303
- Reculul alunecarea ricoșarea și coborârea rapidă 303
- Apărătoare 304
- Buton oprire 304
- Dispozitive de protec ț ie la produs 304
- Dispozitive de protecție la produs 304
- Pentru examinarea elementului de blocare a pârghiei de accelerație 304
- Reguli de siguranţă referitoare la carburant 304
- Asamblarea 305
- Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru între ț inere 305
- Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere 305
- Pentru asamblarea ș inei de ghidaj ș i a lan ț ului de ferăstrău 305
- Pentru asamblarea șinei de ghidaj și a lanțului de ferăstrău 305
- Rearmarea frânei de lan ț 305
- Rearmarea frânei de lanț 305
- Funcţionarea 306
- Pentru a unge lan ț ul de ferăstrău 306
- Pentru a unge lanțul de ferăstrău 306
- Pentru pornire ș i oprire 306
- Pentru pornire și oprire 306
- Pentru realizarea amestecului 306
- Pentru umplerea rezervorului de carburant 306
- Pentru utilizarea carburantului 306
- Raport amestec 306
- Înainte de pornirea motorului 306
- Oprirea motorului 307
- Pentru a porni motorul când carburantul este prea fierbinte 307
- Pentru a utiliza o bară de protecţie 307
- Pentru pornirea unui motor cald 307
- Pentru pornirea unui motor rece 307
- Ferăstruirea unui bu ș tean 308
- Ferăstruirea unui buștean 308
- Pentru a doborî un copac 308
- Program de întreţinere 308
- Tăierea ramurilor unui arbore 308
- Între ț inerea zilnică 308
- Întreţinerea 308
- Întreținerea zilnică 308
- Cură ț area ecranului pentru oprirea scânteilor 309
- Curățarea ecranului pentru oprirea scânteilor 309
- Pentru a efectua opera ț ii de între ț inere a bujiei 309
- Pentru a efectua operații de întreținere a bujiei 309
- Pentru reglarea turaţiei de mers în gol 309
- Între ț inerea anuală 309
- Între ț inerea lunară 309
- Între ț inerea săptămânală 309
- Întreţinere intermitentă 309
- Întreținerea anuală 309
- Întreținerea lunară 309
- Întreținerea săptămânală 309
- Pentru a cură ț a filtrul de aer 310
- Pentru a curăța filtrul de aer 310
- Pentru a regla setarea calibrării adâncimii 310
- Pentru ascu ț irea din ț ilor 310
- Pentru ascuţirea lanţului de ferăstrău 310
- Pentru ascuțirea dinților 310
- Pentru întinderea lan ț ului de ferăstrău 310
- Pentru întinderea lanțului de ferăstrău 310
- Date tehnice 311
- Depozitarea 311
- Pentru a unge echipamentul de tăiere 311
- Pentru a verifica ungerea lan ț ului de ferăstrău 311
- Pentru a verifica ungerea lanțului de ferăstrău 311
- Transportul 311
- Accesorii 313
- Combina ț ii ș ină de ghidaj ș i lan ț de ferăstrău 313
- Combinații șină de ghidaj și lanț de ferăstrău 313
- Con ț inutul declara ț iei de conformitate ce 313
- Conținutul declarației de conformitate ce 313
- Pilirea lan ț ului de ferăstrău ș i combina ț ii lan ț de ferăstrău 313
- Pilirea lanțului de ferăstrău și combinații lanț de ferăstrău 313
- Введение 315
- Обзор 315
- Руководство по эксплуатации 315
- Содержание 315
- Условные обозначения на изделии 315
- Инструкции по технике безопасности 316
- Меры безопасности 316
- Общие инструкции по технике безопасности 316
- Ответственность изготовителя 316
- Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации 317
- Отдача соскальзывание отскакивание и проваливание 318
- Предотвращение отдачи соскальзывания отскакивания и проваливания 318
- Выключатель 319
- Защитные устройства на изделии 319
- Правила безопасного обращения с топливом 319
- Проверка стопора рычага дросселя 319
- Средства индивидуальной защиты 319
- Щиток 319
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 320
- Использование топлива 321
- Регулировка тормоза цепи 321
- Сборка 321
- Соотношение топливной смеси 321
- Установка направляющей шины и цепи пилы 321
- Эксплуатация 321
- Заправка топливного бака 322
- Запуск и остановка 322
- Запуск холодного двигателя 322
- Перед запуском двигателя 322
- Приготовление топливной смеси 322
- Смазка цепи пилы 322
- Валка дерева 323
- Запуск двигателя когда топливо очень горячее 323
- Запуск прогретого двигателя 323
- Использование зубчатого упора 323
- Остановка двигателя 323
- График технического обслуживания 324
- Ежедневное обслуживание 324
- Обрезка сучьев 324
- Распиловка бревна 324
- Техническое обслуживание 324
- Ежегодное обслуживание 325
- Ежемесячное обслуживание 325
- Еженедельное обслуживание 325
- Очистка искрогасительной сетки 325
- Периодическое обслуживание 325
- Регулировка скорости холостого хода 325
- Техобслуживание свечи зажигания 325
- Заточка режущих зубцов 326
- Заточка цепи пилы 326
- Натяжение цепи пилы 326
- Очистка воздушного фильтра 326
- Регулировка ограничителя глубины 326
- Резец 326
- Проверка смазки цепи пилы 327
- Смазка режущего оборудования 327
- Технические данные 327
- Транспортировка 327
- Хранение 327
- Комбинации комплекта заточки и цепи пилы 329
- Комбинации направляющей шины и цепи 329
- Принадлежности 329
- Содержание декларации о соответствии ес 329
- Návod na obsluhu 331
- Prehľad 331
- Symboly na výrobku 331
- Bezpečnostné definície 332
- Bezpečnosť 332
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 332
- Zodpovednosť za výrobok 332
- Bezpečnostné pokyny pre prevádzku 333
- Ochranné zariadenia na výrobku 334
- Osobné ochranné prostriedky 334
- Spätné nárazy zošmyknutie odskakovanie a pád 334
- Zabránenie spätným nárazom zošmyknutiu odskočeniu a pádu 334
- Bezpečnostné pokyny pre údržbu 335
- Bezpečnosť paliva 335
- Kontrola zaistenia páčky plynu 335
- Vypínač 335
- Montáž 336
- Montáž vodiacej lišty a reťaze píly 336
- Používanie paliva 336
- Prevádzka 336
- Resetovanie brzdy reťaze 336
- Dopĺňanie paliva do palivovej nádrže 337
- Mazanie reťaze píly 337
- Pred naštartovaním motora 337
- Príprava zmesi paliva 337
- Zapnutie a vypnutie 337
- Zmiešavací pomer zmesi paliva 337
- Štartovanie studeného motora 337
- Naštartovanie motora v prípade že je palivo príliš horúce 338
- Používanie opierky rezania 338
- Pílenie stromu 338
- Zastavenie motora 338
- Štartovanie teplého motora 338
- Denná údržba 339
- Odvetvovanie stromu 339
- Plán údržby 339
- Skracovanie kmeňa 339
- Týždenná údržba 339
- Údržba 339
- Mesačná údržba 340
- Nastavenie voľnobežných otáčok 340
- Občasná údržba 340
- Ostrenie reťaze píly 340
- Rezací zub 340
- Ročná údržba 340
- Údržba zapaľovacej sviečky 340
- Čistenie krytu na ochranu pred iskrami 340
- Čistenie vzduchového filtra 340
- Kontrola mazania reťaze píly 341
- Mazanie rezného zariadenia 341
- Napnutie reťaze píly 341
- Ostrenie rezacích zubov 341
- Preprava 341
- Úprava nastavenia mierky hĺbky 341
- Skladovanie 342
- Technické údaje 342
- Kombinácie vodiacej lišty a reťaze píly 343
- Príslušenstvo 343
- Brúsenie reťaze píly a kombinácie reťaze píly 344
- Obsah vyhlásenia o zhode es 344
- Navodila za uporabo 345
- Pregled 345
- Vsebina 345
- Znaki na izdelku 345
- Odgovornost proizvajalca 346
- Splošna varnostna navodila 346
- Varnost 346
- Varnostne definicije 346
- Povratni sunek drsenje odbijanje in padec 347
- Varnostna navodila za uporabo 347
- Izklopno stikalo 348
- Osebna zaščitna oprema 348
- Preverjanje delovanja zaklepa za ročico plina 348
- Ukrepi za preprečevanje povratnih sunkov drsenja odbijanja in padcev 348
- Varnostne naprave na izdelku 348
- Varnost pri delu z gorivom 349
- Varnostna navodila za vzdrževanje 349
- Ščitnik 349
- Ponastavitev zavore verige 350
- Razmerje mešanice goriva 350
- Sestavljanje 350
- Sestavljanje meča in verige 350
- Uporaba 350
- Uporaba goriva 350
- Ustvarjanje mešanice goriva 350
- Mazanje verige 351
- Polnjenje posode za gorivo 351
- Pred zagonom motorja 351
- Zagon hladnega motorja 351
- Zagon in zaustavitev 351
- Zagon toplega motorja 351
- Kleščenje drevesa 352
- Podiranje drevesa 352
- Prežagovanje debla 352
- Uporaba zobate opore 352
- Zagon izdelka ko je gorivo prevroče 352
- Zaustavitev motorja 352
- Dnevno vzdrževanje 353
- Letno vzdrževanje 353
- Mesečna vzdrževalna opravila 353
- Tedenska vzdrževalna opravila 353
- Urnik vzdrževanja 353
- Vzdrževanje 353
- Brušenje rezalnih zob 354
- Brušenje verige 354
- Prilagajanje hitrosti prostega teka 354
- Prilagoditev nastavitve globine reza 354
- Redno vzdrževanje 354
- Vzdrževalna dela na vžigalni svečki 354
- Čiščenje mrežice lovilnika isker 354
- Čiščenje zračnega filtra 354
- Mazanje rezalne opreme 355
- Nastavitev napetosti verige 355
- Preverjanje mazanja verige 355
- Prevoz 355
- Skladiščenje 355
- Tehnični podatki 355
- Dodatna oprema 357
- Kombinacije mečev in verig 357
- Piljenje verige in kombinacije verig 357
- Vsebina izjave es o skladnosti 357
- Korisničko uputstvo 359
- Pregled 359
- Sadržaj 359
- Simboli na uređaju 359
- Bezbednosne definicije 360
- Bezbednost 360
- Odgovornost za proizvod 360
- Opšta bezbednosna uputstva 360
- Bezbednosna uputstva za rad 361
- Povratni udari klizanje odskakanje i ispuštanje 361
- Da biste sprečili povratne udare povlačenje odskakanje i padanje 362
- Lična zaštitna oprema 362
- Pregled zaključavanja obarača gasa 362
- Prekidač za zaustavljanje 362
- Zaštitni uređaji na proizvodu 362
- Bezbednosna uputstva za održavanje 363
- Bezbednost oko goriva 363
- Štitnik 363
- Korišćenje goriva 364
- Odnos mešavine 364
- Pravljenje mešavine goriva 364
- Resetovanje kočnice lanca 364
- Rukovanje 364
- Sklapanje 364
- Sklapanje mača i lanca testere 364
- Podmazivanje lanca 365
- Pokretanje hladnog motora 365
- Pokretanje i zaustavljanje 365
- Pokretanje toplog motora 365
- Pre pokretanja motora 365
- Punjenje rezervoara za gorivo 365
- Korišćenje oslonog nazuba 366
- Obaranje stabla 366
- Odsecanje grana 366
- Pokretanje motora sa pretoplim gorivom 366
- Rezanje stabla na trupce 366
- Zaustavljanje motora 366
- Godišnje održavanje 367
- Mesečno održavanje 367
- Nedeljno održavanje 367
- Održavanje 367
- Svakodnevno održavanje 367
- Šema održavanja 367
- Održavanje svećice 368
- Oštrenje lanca 368
- Oštrenje reznih zuba 368
- Podešavanje brzine praznog hoda 368
- Podešavanje graničnika dubine 368
- Povremeno održavanje 368
- Rezač 368
- Čišćenje filtera za vazduh 368
- Čišćenje mrežice hvatača varnica 368
- Da biste proverili podmazanost lanca 369
- Podmazivanje opreme za rezanje 369
- Skladištenje 369
- Tehnički podaci 369
- Transport 369
- Zatezanje lanca 369
- Kombinacije mača i lanca motorne testere 371
- Oprema 371
- Turpijanje lanca motorne testere i kombinacije lanca motorne testere 371
- Sadržaj ez deklaracije o usaglašenosti 372
- Bruksanvisning 373
- Innehåll 373
- Introduktion 373
- Symboler på produkten 373
- Översikt 373
- Allmänna säkerhetsanvisningar 374
- Produktansvar 374
- Säkerhet 374
- Säkerhetsdefinitioner 374
- Kast glidning studsning och släppning 375
- Säkerhetsinstruktioner för drift 375
- Att förhindra kast glidning studsning och släppning 376
- Kontroll av gasreglagespärren 376
- Personlig skyddsutrustning 376
- Stoppkontakt 376
- Säkerhetsanordningar på produkten 376
- Bränslesäkerhet 377
- Säkerhetsinstruktioner för underhåll 377
- Användning 378
- Bränsleblandning 378
- För att återställa kedjebroms 378
- Montering 378
- Montering av svärd och sågkedja 378
- Så använder du bränsle 378
- Så gör du bränsleblandningen 378
- Innan du startar motorn 379
- Påfyllning av bränsletanken 379
- Smörjning av sågkedjan 379
- Starta kall motor 379
- Så startar du en varm motor 379
- Så startar och stoppar du 379
- Använda barkstöd 380
- Fälla träd 380
- Kapa en stock 380
- Kvista ett träd 380
- Start av motorn när bränslet är för varmt 380
- Stänga av motorn 380
- Dagligt underhåll 381
- Periodiskt underhåll 381
- Underhåll 381
- Underhåll varje månad 381
- Underhåll varje vecka 381
- Underhållsschema 381
- Årligt underhåll 381
- Justering av underställningen 382
- Rengöring av gnistskydd 382
- Rengöring av luftfiltret 382
- Skärlänk 382
- Skärpning av skärtand 382
- Slipa sågkedjan 382
- Spänna sågkedjan 382
- Så justerar du tomgångsvarvtalet 382
- Underhåll av tändstiftet 382
- Förvaring 383
- Kontroll av sågkedjans smörjning 383
- Smörjning av skärutrustningen 383
- Tekniska data 383
- Transport 383
- Innehållet i eg försäkran om överensstämmelse 385
- Kombinationer av svärd och sågkedja 385
- Sågkedjans filning och sågkedjekombinationer 385
- Tillbehör 385
- Genel bakış 387
- Gi ri ş 387
- I çindekiler 387
- Kullanım kılavuzu 387
- Ürün üzerindeki semboller 387
- Emni yet 388
- Genel güvenlik talimatları 388
- Güvenlik tanımları 388
- Kullanım için güvenlik talimatları 388
- Ürün sorumluluğu 388
- Geri tepme kayma sıçrama ve düşme 389
- Durdurma anahtarı 390
- Gaz tetiği kilidini kontrol etmek için 390
- Geri tepme kayma sıçrama ve düşmeyi önlemek için 390
- Kişisel koruyucu ekipman 390
- Ürün üzerindeki koruyucu cihazlar 390
- Bakım için güvenlik talimatları 391
- Siperlik 391
- Yakıt güvenliği 391
- Kullanim 392
- Kılavuz çubuğunu ve testere zincirini takma 392
- Montaj 392
- Yakıt karışımı oranı 392
- Yakıt karışımının hazırlanması 392
- Yakıtın kullanılması 392
- Zincir frenini sıfırlamak için 392
- Motoru çalıştırmadan önce 393
- Soğuk motoru çalıştırma 393
- Sıcak motoru çalıştırma 393
- Testere zincirini yağlamak için 393
- Yakıt tankını doldurmak için 393
- Çalıştırma ve durdurma 393
- Ağacı devirmek için 394
- Ağacı parçalamak için 394
- Kütük doğramak için 394
- Mahmuz kullanmak için 394
- Motorun durdurulması 394
- Yakıt çok sıcak olduğunda motoru çalıştırmak için 394
- Aylık bakım 395
- Bakım takvimi 395
- Günlük bakım 395
- Haftalık bakım 395
- Yıllık bakım 395
- Aralıklı bakım 396
- Bujiye bakım yapmak için 396
- Derinlik ölçeği ayarını düzenlemek için 396
- Hava filtresinin temizlenmesi 396
- Kesme dişlerini bilemek için 396
- Kıvılcım önleyici siperliği temizlemek için 396
- Rölantinin ayarlanması 396
- Testere 396
- Testere zincirini bileylemek için 396
- Kesme ekipmanını yağlamak için 397
- Saklama 397
- Taşima 397
- Testere zinciri yağlamasını kontrol etmek için 397
- Testere zincirin gerginliğini ayarlamak için 397
- Tekni k veri ler 398
- Aksesuarlar 399
- Kılavuz çubuğu ve testere zinciri kombinasyonları 399
- Testere zinciri eğesi ve testere zinciri kombinasyonları 399
- At uyumluluk bi ldi ri mi ni n i çeri ği 400
- Вступ 401
- Зміст 401
- Огляд 401
- Посібник користувача 401
- Символи на виробі 401
- Безпека 402
- Визначення щодо безпеки 402
- Відповідальність за якість продукції 402
- Загальні правила техніки безпеки 402
- Правила техніки безпеки під час використання виробу 403
- Відскакування зісковзування підстрибування й падіння 404
- Засоби індивідуального захисту 404
- Як попередити відскакування зісковзування підстрибування й падіння 404
- Вимикач 405
- Захисний кожух 405
- Захисні засоби на пристрої 405
- Заходи безпеки при заправці палива 405
- Перевірка елемента блокування курка газу 405
- Збирання 406
- Збирання пильної шини й ланцюга пилки 406
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 406
- Використання палива 407
- Експлуатація 407
- Заправлення паливного бака 407
- Пропорції компонентів паливної суміші 407
- Скидання ланцюгового гальма 407
- Створення паливної суміші 407
- Запуск двигуна з надто гарячим паливом 408
- Запуск теплого двигуна 408
- Запуск холодного двигуна 408
- Запуск і зупинення роботи 408
- Змащування ланцюга пили 408
- Перед запуском двигуна 408
- Використання шпичастого буфера 409
- Графік технічного обслуговування 409
- Звалювання дерева 409
- Зупинення двигуна 409
- Обрізання гілок 409
- Розкряжування стовбура 409
- Технічне обслуговування 409
- Періодичне технічне обслуговування 410
- Щоденне технічне обслуговування 410
- Щомісячне технічне обслуговування 410
- Щорічне обслуговування 410
- Щотижневе технічне обслуговування 410
- Нагострювання ланцюга пилки 411
- Нагострювання різальних зубців 411
- Налаштування швидкості холостого ходу 411
- Очищення повітряного фільтра 411
- Очищення іскрогасника 411
- Регулювання висоти глибиноміра 411
- Різець 411
- Технічне обслуговування свічки запалювання 411
- Зберігання 412
- Змащування різального обладнання 412
- Натягування ланцюга пилки 412
- Перевірка змащування ланцюга пилки 412
- Транспортування 412
- Технічні характеристики 413
- Аксесуари 414
- Заточування ланцюга пили й комбінації ланцюгів пили 414
- Комбінації шин і ланцюгів пилки 414
- Зміст декларація відповідності ес 415
- はじめに 416
- 取扱説明書 416
- 概要 416
- 目次 416
- 製品に表記されるシンボルマーク 416
- 一般的な安全注意事項 417
- 安全性 417
- 安全性の定義 417
- 操作のための安全注意事項 417
- 製造物責任 417
- キックバック 滑走 跳ね返り 落下 418
- キックバック 跳ね返り 落下を防止するに は 419
- キックバック 跳ね返り 落下を防止するには 419
- スロットルトリガーのロックを点検するには 419
- 使用者の身体保護具 419
- 停止スイッチ 419
- 本製品の保護装置 419
- ガード 420
- メンテナンスのための安全注意事項 420
- 燃料の安全について 420
- ガイドバーとソーチェンを組み立てる には 421
- ガイドバーとソーチェンを組み立てるには 421
- チェンブレーキを取り付け直すには 421
- 操作 421
- 燃料を使用するには 421
- 燃料混合比 421
- 燃料混合物を作るには 421
- 組み立て 421
- エンジンを始動する前に 422
- ソーチェンに注油するには 422
- 冷機エンジンを始動するには 422
- 始動および停止するには 422
- 暖機エンジンを始動するには 422
- 燃料タンクを充填するには 422
- エンジンを停止するには 423
- スパイクバンパーを使用するには 423
- 丸太を切断するには 423
- 伐倒するには 423
- 枝を切断するには 423
- 燃料が過熱しているときにエンジンを始動す るには 423
- 燃料が過熱しているときにエンジンを始動するには 423
- メンテナンス 424
- メンテナンススケジュール 424
- 不定期で行うメンテナンス 424
- 毎年行うメンテナンス 424
- 毎日行うメンテナンス 424
- 毎月行うメンテナンス 424
- 毎週行うメンテナンス 424
- アイドリング速度を調整するには 425
- エアフィルターを洗浄するには 425
- カッター 425
- スパークアレスタースクリーンを清掃 するには 425
- スパークアレスタースクリーンを清掃するには 425
- スパークプラグに対するメンテナンス を行うには 425
- スパークプラグに対するメンテナンスを行うには 425
- ソーチェンを目立てするには 425
- デプスゲージの設定を調整するには 425
- 刃を目立てするには 425
- カッティング装置に注油するには 426
- ソーチェンの張りを調整するには 426
- ソーチェンの潤滑状態をチェックするには 426
- 保管 426
- 搬送 426
- 主要諸元 427
- アクセサリー 428
- ガイドバーとソーチェンの組み合わせ 428
- ソーチェンの目立てとソーチェンの組み合わせ 428
- Ec 適合宣言の内容 429
- 개요 430
- 목차 430
- 사용자 설명서 430
- 서문 430
- 제품의 기호 430
- 안전 정의 431
- 안전성 431
- 일반 안전 지침 431
- 작동에 대한 안전 지침 431
- 제품 책임 431
- 기계 반동 스케이팅 바운싱 및 낙하 432
- 개인안전장비 433
- 기계 반동 스케이팅 바운싱 및 낙하 방지 방법 433
- 보호대 433
- 스로틀 트리거 로크아웃 검사 방법 433
- 연료 안전 433
- 정지 스위치 433
- 제품의 보호 장치 433
- 가이드 바 및 톱 체인을 조립하는 방법 434
- 유지 보수에 대한 안전 지침 434
- 조립 434
- 체인 브레이크 재설정 방법 434
- 시동 및 정지 방법 435
- 엔진을 시동하기 전에 435
- 연료 사용 방법 435
- 연료 탱크를 채우려면 435
- 연료 혼합 비율 435
- 연료 혼합물을 만드는 방법 435
- 작동 435
- 저온 엔진으로 시동하는 방법 435
- 체인 톱 윤활 방법 435
- 고온 엔진으로 시동하는 방법 436
- 나무 쓰러뜨리기 436
- 스파이크 범퍼 사용 방법 436
- 엔진 정지 방법 436
- 연료가 너무 뜨거울 때 엔진을 시동하는 방법 436
- 나무의 가지치기 방법 437
- 월간 유지 보수 437
- 유지 보수 437
- 유지 보수 일정 437
- 일일 유지 보수 437
- 주간 유지 보수 437
- 통나무 버킹 방법 437
- 간헐적인 유지 보수 438
- 공기 여과기 청소 438
- 공전 속도 조절 방법 438
- 불꽃 억제 스크린 청소 방법 438
- 연간 유지 보수 438
- 절단 이 연마 방법 438
- 절단기 438
- 점화 플러그 유지 보수 방법 438
- 톱 체인 연마 방법 438
- 깊이 게이지 설정 조정 방법 439
- 보관 439
- 운송 439
- 절단 장비 윤활 방법 439
- 톱 체인 윤활 점검 방법 439
- 톱 체인 장력 조절 439
- 기술 정보 440
- Ec 준수 선언문의 내용 441
- 가이드 바 및 톱 체인 조합 441
- 액세서리 441
- 체인 톱 연마 및 체인 톱 조합 441
- Www husqvarna com 444
Похожие устройства
- Husqvarna 445eII Инструкция по эксплуатации
- Interstep PB6PM 6000мАч microUSB Polymer Nectarine Инструкция по эксплуатации
- Interstep RAINBOW для Honor 20 Pro, Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep RAINBOW для Huawei Y5 2019, Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 3.1 Plus Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Vivo Y17 Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 3.1 2018 Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Nokia 5.1 Plus Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep FSC для Huawei P Smart 2019 Black Инструкция по эксплуатации
- LYAMBDA ALTAIR DS-APS08-40-BK Black Инструкция по эксплуатации
- Interstep 2.5D для Xiaomi Redmi 7A Black Инструкция по эксплуатации
- Ставр ГКЭ-1700 Инструкция по эксплуатации
- Hammer BPL3814C Инструкция по эксплуатации
- Hammer BPL4518C Инструкция по эксплуатации
- Hammer ETK 1000 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ETR1200BR Инструкция по эксплуатации
- Sony WIC310 White Инструкция по эксплуатации
- Sony WIC310 Gold Инструкция по эксплуатации
- Sony WIC310 Blue Инструкция по эксплуатации
- Aftershokz для плавания Xtrainerz Black Diamond (AS700BD) Инструкция по эксплуатации