Gorenje BM1400E [11/102] Uređaj postavite na ravnu podlogu neka bude udaljen od zida min 5 cm
![Gorenje BM1400E [11/102] Uređaj postavite na ravnu podlogu neka bude udaljen od zida min 5 cm](/views2/1867775/page11/bgb.png)
11
HR
Važne sigurnosne upute:
Prije uporabe uređaja, pozorno pročitajte upute za uporabu.
1. Sačuvajte upute, jamstveni list, račun i prema mogućnosti ambalažu.
2. Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu!
3. Uvijek isključite utikač iz utićnice ukoliko ne upotrebljavate uređaj, dok
postavljate dodatne dijelove, dok čistite uređaj te prilikom bilo kakvih drugih
smetnji. Prije toga uređaj isključite. Uvijek povlačite za utikač, a ne povlačite
kabel.
4. Da bi dijecu zaštitili od opasnosti električnih uređaja, nikada im ne dozvolite
pristup k uređaju bez nadzora. Stoga uređaj odložite tako, da dijeca nemaju
pristupa. Osigurajte se, da niti kabel ne visi.
5. Redovito provjerite uređaj i kabel, da nisu oštećeni. Ukoliko otkrijete bilo kakvo
oštećenje, uređaj ne upotrebljavajte.
6. Uređaj ne popravljajte sami, nego ga odnestite u ovlašteni servis.
7. Radi sigurnost, pokvaren ili oštećen utikač će zamijeniti ovlašteni serviser ili
druga stručna osoba s jednakim, odnosno odgovarajućim utikačem.
8. Uređaj i kabel ne ostavljajte u blizini izvora topline, neposredne sunčane
svijetlosti, vlage, oštrih rubova ili tomu slično. Neka kabel nikada ne dođe u
doticaj s vrućim uređajem.
9. Uređaj nikada ne upotrebljavajte bez nadzora. Ako uređaj ne upotrebljavate,
isključite ga, pa i kada se radi o trenutku.
10. Upotrebljavajte samo originalne dodatne dijelove.
11. Uređaj ne upotrebljavajte vani, izvan domaćinstva.
12. Niti u kojem slučaju, uređaj ne smijete stavljati u vodu ili neku drugu tekućinu,
niti smije doći u dodir s nekom tekućinom. Uređaj ne postavljajte na vlažnu
podlogu! Uređaj ne dodirujte vlažnim rukama!
13. Ukoliko uređaj dođe u doticaj s vodom, odmah izvucite utikač iz utićnice. Ne
dodirujte vodu.
14. Uređaj upotrebljavajte samo u svrhu, označene na uređaju.
15. Ne upotrebljavajte uređaj s oštećenim priključkom.
16. Ne dodirujte dijelove koji se miču ili se okreću.
17. Uređaj postavite na ravnu podlogu. Neka bude udaljen od zida min 5 cm.
18. Pri čiščenju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje.
19. Nastavak za mijesenje očistite nakon uporabe.
20. Ne dodirujte vruće površine, za to koristite isključivo ručke ili gumbe.
21. Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i
znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice. U tom im slučaju treba
omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu kako biste
osigurali da se ne igraju s pećnicom. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom.
22. Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina.
Содержание
- Aparat za peko kruha aparat za peèenje kruha aparat za peèenje hleba bread maker cuptor de paine 1
- Bm 1400 e 1
- Brotbackautomat 1
- Kenyérre gyártó õëÿá ìàøèíà 1
- Mo 170 mw 1
- Naslovnica bm 1400 e 1
- Õë³áîï³ pekáè domácí pekárna wypiekacz do chleba õëåáîïå êà 1
- Instruction manual bm1400e june2017 2
- Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko 4
- Električni priključek 4
- Naprave nikoli ne pokrivajte s krpo ali podobnimi materiali saj s tem toploti in 4
- Od 8 let 4
- Otroci stari manj kot 8 let naj se ne zadržujejo v bližini naprave razen če jih 4
- Pari onemogočite prost prehod iz naprave če je naprava pokrita ali pride v stik z vnetljivim materialom lahko pride do požara 4
- Poskrbite da aparati in priključna vrvica ne bosta dosegljiva otrokom mlajšim 4
- Prva uporaba aparata 4
- Raven hrupa lc 68 db a 4
- Robovih saj jo to lahko poškoduje 4
- Upravljanje da ne povzročite nevarnosti 4
- V napravo ne vstavljajte aluminijastih folij ali drugih materialov saj lahko to 4
- Vseskozi nadzorujete 4
- Zviša tveganje za nastanek požara ali kratkega stika 4
- Če želite posodo za peko vzeti iz aparata ne udarjajte po njej ali po njenih 4
- Funkcije in delovanje 5
- Opis nadzorne plošče 5
- Start stop 5
- Izbira programa 6
- V programu domači kruh 6
- Ohranjanje na toplem 7
- Osvetlitev 7
- Spomin 7
- Štruca 7
- Opozorilo na zaslonu 8
- Postopek peke kruha 8
- Sobna temperatura 8
- Varnostna blokada nadzorne plošče 8
- O dvojni posodi za kruh 9
- O super hitrem programu peke 9
- Posebna priporočila 9
- Za hitre kruhke 9
- Garancija in servis 10
- Gorenje 10
- Okolje 10
- Pridržujemo si pravico do sprememb 10
- Vam želi obilo zadovoljstva pri uporabi vašega aparata 10
- Čiščenje in shranjevanje 10
- Da bi dijecu zaštitili od opasnosti električnih uređaja nikada im ne dozvolite 11
- Dodirujte vodu 11
- Druga stručna osoba s jednakim odnosno odgovarajućim utikačem 11
- Držite aparat i mrežni kabel izvan dohvata djece mlađoj od 8 godina 11
- Fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa sigurnom uporabom pećnice u tom im slučaju treba omogućiti razumijevanje potencijalnih opasnosti nadzirite djecu kako biste osigurali da se ne igraju s pećnicom čišćenje i korisničko održavanje ne smiju provoditi djeca osim ako imaju najmanje 8 godina te su pod strogim nadzorom 11
- Isključite ga pa i kada se radi o trenutku 11
- Nastavak za mijesenje očistite nakon uporabe 11
- Ne dodirujte dijelove koji se miču ili se okreću 11
- Ne dodirujte vruće površine za to koristite isključivo ručke ili gumbe 11
- Ne upotrebljavajte uređaj s oštećenim priključkom 11
- Niti smije doći u dodir s nekom tekućinom uređaj ne postavljajte na vlažnu podlogu uređaj ne dodirujte vlažnim rukama 11
- Niti u kojem slučaju uređaj ne smijete stavljati u vodu ili neku drugu tekućinu 11
- Oštećenje uređaj ne upotrebljavajte 11
- Pećnicu smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim 11
- Postavljate dodatne dijelove dok čistite uređaj te prilikom bilo kakvih drugih smetnji prije toga uređaj isključite uvijek povlačite za utikač a ne povlačite kabel 11
- Pri čiščenju ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje 11
- Pristup k uređaju bez nadzora stoga uređaj odložite tako da dijeca nemaju pristupa osigurajte se da niti kabel ne visi 11
- Radi sigurnost pokvaren ili oštećen utikač će zamijeniti ovlašteni serviser ili 11
- Redovito provjerite uređaj i kabel da nisu oštećeni ukoliko otkrijete bilo kakvo 11
- Sačuvajte upute jamstveni list račun i prema mogućnosti ambalažu 11
- Svijetlosti vlage oštrih rubova ili tomu slično neka kabel nikada ne dođe u doticaj s vrućim uređajem 11
- Ukoliko uređaj dođe u doticaj s vodom odmah izvucite utikač iz utićnice ne 11
- Upotrebljavajte samo originalne dodatne dijelove 11
- Uređaj i kabel ne ostavljajte u blizini izvora topline neposredne sunčane 11
- Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu 11
- Uređaj ne popravljajte sami nego ga odnestite u ovlašteni servis 11
- Uređaj ne upotrebljavajte vani izvan domaćinstva 11
- Uređaj nikada ne upotrebljavajte bez nadzora ako uređaj ne upotrebljavate 11
- Uređaj postavite na ravnu podlogu neka bude udaljen od zida min 5 cm 11
- Uređaj upotrebljavajte samo u svrhu označene na uređaju 11
- Uvijek isključite utikač iz utićnice ukoliko ne upotrebljavate uređaj dok 11
- Važne sigurnosne upute važne sigurnosne upute 11
- Električni priključak 12
- Funkcije i djelovanje 12
- Ili kratkog spoja 12
- Kako biste izbjegli opasne situacije aparat nikada nemojte spajati na vanjski 12
- Posudu za pečenje ne udarajte po vrhu ili po rubovima kako bi je izvadili jer 12
- Prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja 12
- Prva uporaba aparata 12
- Razina buke lc 68 db a 12
- Slobodno izlaziti iz uređaja dodir sa zapaljivim materijalom može na ovaj način uzrokovati požar 12
- Time možete oštetiti posudu 12
- U uređaj ne stavljajte metalne folije i slične materijale jer može doći do požara 12
- Uređaj ne smijete prekrivati krpom ili sličnim materijalima vrućina i para moraju 12
- Izbor programa 13
- Opis upravljačke ploče 13
- Start stop 13
- Odgođeno uključenje 14
- Programski postupak kod izbora domaći kruh 14
- Stupanj zapečenosti 14
- Veličina štruce 14
- Držanje na toplom 15
- Memorija 15
- Osvjetljenje 15
- Prekid 15
- Sigurnosna blokada upravljačke ploče 15
- Sobna temperatura 15
- Upozorenje na zaslonu 15
- Postupak pečenja kruha 16
- Wate r or liquid 16
- Garancija i servis 17
- O dvostrukoj posudi za kruh 17
- O super brzom programu pečenja 17
- Okolina 17
- Posebne preporuke 17
- Za brzi postupak pečenja kruha 17
- Čiščenje i odlaganje 17
- Funkcije i delovanje 20
- Izbor programa 20
- Opis kontrolne table 20
- Start stop 20
- Programski postupak kod izbora domaći hleb 21
- Stepen zapečenosti 21
- Bezbednosna blokada kontrolne table 22
- Držanje na toplom 22
- Odloženo uključenje 22
- Osvetljenje 22
- Prekid 22
- Veličina vekne 22
- Memorija 23
- Postupak pečenja hleba 23
- Sobna temperatura 23
- Upozorenje na ekranu 23
- O dvostrukoj posudi za hleb 24
- O super brzom programu pečenja 24
- Posebne preporuke 24
- Za brzi postupak pečenja hleba 24
- Garancija i servis 25
- Gorenje 25
- Pridržavamo pravo do promena 25
- Vam želi mnogo zadovoljstva u radu s vašim aparatom 25
- Zaščita okoline 25
- Čišćenje i čuvanje 25
- Because heat and steam must be able to come out prevent contact with combustible material 27
- Electrical connection 27
- Functions operation 27
- Higher risk for a fire or short circuit 27
- Involved children shall not play with the appliance cleaning and maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised 27
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years 21 when you remove the pan be careful that you do not damage it 22 do not insert metal foils or other materials into the machine this can provide a 27
- Never connect the maschine to an external timer switch or remote control 27
- Noise level lc 68 db a 27
- System 27
- To avoid fire never cover the maschine with a towel or any other material 27
- Using the machine for the first time 27
- Introduction of control panel 28
- Start stop 28
- Colour 29
- Under the menu of home made 29
- Control panel lock function 30
- Environment 30
- How to make bread 30
- Keep warm 30
- Memory 30
- Warning display 30
- Dry ingredients 31
- Water or liquid 31
- Yeast or soda 31
- Cleaning and maintennance 32
- Environment 32
- For quick preparing of small bread rolls 32
- For the double baking pan 32
- Gorenje 32
- Guarantee service 32
- Quick program 32
- Special instructions 32
- We reserve the right to any modifications 32
- Wishes you a lot of pleasure when using your machine 32
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste de cel puțin 8 ani și de persoane 33
- Acesta trebuie înlocuit cu un ştecher echivalent de la acelaşi producător de la departamentul nostru de service clienţi sau de la o altă persoană calificată 33
- Alimentare cu curent electric de fiecare dată când nu o utilizaţi chiar dacă acest lucru se întâmplă chiar şi pentru un moment scurt 33
- Avarie de orice fel nu trebuie să utilizaţi maşina 33
- Contact cu apă sau alt lichid nu folosiţi maşina dacă aveţi mâinile ude sau umede 33
- Cu capacitați fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiența și cunostințe numai cu condiția supravegherii sau instruirii lor cu privire la 33
- Când ataşaţi componentele accesorii când curăţaţi maşina sau de fiecare dată când apare o defecţiune opriţi maşina în prealabil scoateţi ştecherul nu cablul 33
- Dacă este posibil cutia de carton cu ambalajul interior 33
- Deconectaţi ştecherul din priză de fiecare dată când nu folosiţi maşina atunci 33
- Eticheta indicatoare a caracteristicilor tehnice ale maşinii 33
- Folosiţi doar accesoriile originale 33
- Folosiţi maşina doar în scopul pentru care a fost concepută menţionat pe 33
- Indicată pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice 33
- Margini ascuţite şi orice alte obiecte asemănătoare 33
- Maşina este concepută exclusiv pentru uz privat şi nu pentru uz comercial 33
- Nesupravegheaţi în preajma maşinii în consecinţă atunci când selectaţi locaţia pentru maşina dumneavoastră faceţi în aşa fel încât copiii să nu aibă acces la maşină asiguraţi vă că acel cablu nu atârnă 33
- Nu atingeţi nicio componentă mobilă ori rotitoare a maşinii 33
- Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi folosiţi mânere sau butoane 33
- Nu folosiţi maşina la o priză avariată 33
- Nu folosiţi maşina în aer liber 33
- Nu introduceţi maşina în niciun caz în apă ori în alt lichid nici nu o puneţi în 33
- Nu reparaţi singur maşina ci consultaţi mai degrabă un expert autorizat 33
- Nu utilizaţi maşina nesupravegheată deconectaţi maşina de la sursa de 33
- Pentru a proteja copiii de pericolele aparatelor electrice nu îi lăsaţi 33
- Pentru a vă asigura că sunteţi în siguranţă în cazul unui ştecher rupt sau avariat 33
- Precauţii de bază 33
- Precauţii importante precauţii importante 33
- Priză evitaţi contactul cu apa 33
- Verificaţi în mod regulat ca maşina şi cablul să nu fie avariate dacă există vreo 33
- Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni certificatul de garanţie bonul fiscal şi 33
- În cazul în care maşina se umezeşte sau se udă scoateţi imediat ştecherul din 33
- Înainte de a utiliza aparatul electric trebuie urmate întotdeauna următoarele 33
- Înainte de utilizare verificaţi dacă tensiunea prizei de perete corespunde cu cea 33
- Ţineţi maşina şi cablul departe de căldură razele directe ale soarelui umezeală 33
- Aceasta ar putea cauza riscul unui incendiu ori scurtcircuit 34
- Comandă de la distanţă pentru a evita situaţiile periculoase 34
- Conectarea electrică 34
- Foliile din metal ori din alte materiale nu trebuie introduse în aparat întrucât 34
- Mici de 8 ani 34
- Nivel de zgomot lc 68 db a 34
- Nu acoperiţi aparatul cu un prosop ori alt material întrucât căldura şi aburii 34
- Nu bateţi tava pentru pâine pe partea superioară ori pe margini pentru a scoate 34
- Nu conectaţi niciodată acest aparat la un ceas electronic extern sau un sistem de 34
- Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor mai 34
- Tava aceasta ar putea o avaria 34
- Trebuie să poată ieşi uşor puteţi cauza un incendiu dacă aparatul este acoperit sau vine în contact cu un material combustibil 34
- Utilizarea aparatului într un mod sigur și numai dacă înțeleg riscurile implicate copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul curățarea și întreținerea ce cade în sarcina utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii dacă aceștia nu au cel puțin 8 ani și dacă nu sunt supravegheați 34
- Utilizarea maşinii pentru prima dată 34
- După alimentarea cu curent electric 35
- Funcţii punerea în funcţiune 35
- Introducerea tabloului de comandă 35
- Start stop 35
- Culoare 36
- În cadrul programului pâine făcută în casă 36
- Franzelă 37
- Funcţia de blocare tablou de comandă 37
- Lampa de iluminare 37
- Memorie 37
- Menţinerea caldă a pâinii 37
- Pauză 37
- Cum să faceţi pâine 38
- Display de avertizare 38
- La prima utilizare 38
- Mediul înconjurător 38
- Despre programul ultra rapid 39
- Introducere specială 39
- Pentru pâinile făcute repede 39
- A gép kizárólag magáncélú felhasználásra szánták nem kereskedelmi 40
- Az elektromos készülék használata előtt a következő alapvető 40
- Bizonylatot és ha lehetséges a termék dobozát és a belső csomagolást 40
- Curăţare şi depozitare 40
- Fontos biztonsági utasítások fontos biztonsági utasítások 40
- Garanţie service 40
- Használat előtt ellenőrizze hogy a fali konnektor feszültsége megfelelő e a 40
- Használatra 40
- Használja ha kiegészítő tartozékot csatlakoztat tisztítja a gépet vagy amikor 40
- Kérjük tartsa meg ezt a használati útmutatót a garancialevelet a pénztári 40
- Készülék műszaki tábláján jelzettekkel 40
- Mediul înconjurător 40
- Mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból amikor a készüléket nem 40
- Pentru aparatul de făcut pâine dublu compartimentat 40
- Óvintézkedéseket mindig be kell tartani 40
- A gép első használata 42
- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa 42
- Elektromos csatlakozás 42
- Funkciók működtetés 42
- Gőznek szabadon kell távoznia tűz keletkezhet ha le van takarva vagy érintkezik gyúlékony anyaggal 42
- Külső időzítőkapcsolóra vagy távvezérlőrendszerre 42
- Sose takarja le a készüléket konyharuhával vagy más anyaggal a hőnek és a 42
- Zajkibocsátás lc 68 db a 42
- A vezérlő panel bemutatása 43
- Csatlakoztatás után 43
- Indítás megállítás 43
- Menüpontok 43
- A házi készítésű menüpont alatt 44
- Color szín 44
- Loaf cipó 44
- Time idő 44
- A vezérlő panel lezárás funkciója 45
- Figyelmeztető kijelzések 45
- Környezet 45
- Light lamp világító lámpa 45
- Melegen tartás 45
- Memória 45
- Pause pillanat állj 45
- Az első használat 46
- Hogyan készítsünk kenyeret 46
- A dupla kenyértálhoz 47
- A gyors kenyér készítéséhez 47
- Az ultragyors programhoz 47
- Különleges tanácsok 47
- Tisztítás és tárolás 47
- Включване в мрежата 50
- Описание на контролния панел 50
- Опознайте вашата пекарна за хляб 50
- Първа употреба на уреда 50
- След включване на мрежата 50
- Функции и употреба 50
- Включване изключване 51
- Меню 51
- Меню домашен хляб 51
- Време 52
- Големина на хляба loaf 52
- Заключване на контролния панел 52
- Осветяване 52
- Пауза 52
- Цвят color 52
- Внимание 53
- Как да приготвите хляб 53
- Околна среда 53
- Памет 53
- Поддържане на топлината 53
- Първа употреба 53
- Гаранция 55
- Гаранция и сервизно обслужване 55
- Двоен съд за хляб 55
- За бързо приготвяне на хляб 55
- Опазване на околната среда 55
- Почистване и съхранение 55
- Специални програми 55
- Супер бърза програма за печене 55
- Використовуйте прилад за призначенням відповідно до інформації на 57
- Для уникнення небезпеки ніколи не під єднуйте цей пристрій до 57
- Дістати хліб це може пошкодити форму 57
- Дітьми що мають фізичні сенсорні або розумові вади або такими що не мають належних знань та навичок без нагляду або допомоги особи що відповідає за їхню безпеку 57
- За жодних умов не занурюйте прилад у воду або іншу рідину уникайте 57
- Зовнішнього таймера або системи дистанційного керування 57
- Контакту з вологою не користуйтеся приладом якщо у вас мокрі або вологі руки 57
- Матеріали це може спричинити пожежу або коротке замикання 57
- Не користуйтеся приладом якщо розетка несправна 57
- Не можна розміщувати всередині приладу металеві фольгу або інші 57
- Не торкайтеся будь яких рухомих частин приладу 57
- Не торкайтеся гарячих поверхонь користуйтеся ручками 57
- Ніколи не накривайте прилад рушником або іншими матеріалами тепло і 57
- Ніколи не стукайте формою для випікання хліба по поверхні або краю щоб 57
- Пара повинні вільно виходити назовні в разі якщо прилад накритий або розміщений поруч із легкозаймистими матеріалами може виникнути пожежа 57
- Перше користування приладом 57
- Прилад опинився у воді не намагайтеся дістати його до того як витягнете штепсель з розетки 57
- Підключення до електромережі 57
- Рівень шуму lc 68 дб a 57
- Фірмовій наклейці 57
- Цей прилад не призначений для користування особами в тому числі 57
- Якщо раптом прилад вологий негайно витягніть штепсель з розетки якщо 57
- Познайомтеся із вашою хлібопічкою 58
- Познайомтеся із панеллю управління 58
- Після підключення 58
- Робота та функції 58
- Старт стоп 58
- Mеню 59
- В процесі меню домашня випічка home made 59
- Колір color 60
- Лампочка light lamp 60
- Пауза pause 60
- Функція блокування панелі управління 60
- Хлібина loaf 60
- Час time 60
- Довкілля 61
- Зберегти хліб теплим 61
- Пам ять 61
- Перед першим використанням 61
- Попередження на дисплеї 61
- Як випікати хліб 61
- Гарантії 63
- Для дека на дві буханки 63
- Для швидкого хліба 63
- Навколишнє середовище 63
- Про дуже швидку ultra fast програму 63
- Спеціальні пояснення 63
- Чищення та зберігання 63
- Funkcie obsluha 66
- Po zapnutí 66
- Predstavenie ovládacieho panela 66
- Spoznajte váš prístroj na pečenie chleba 66
- Spustenie zastavenie start stop 66
- Color farba 67
- Pod ponukou home made 67
- Funkcia zablokovania ovládacieho panela 68
- Light lamp žiarovka osvetlenia 68
- Loaf bochník 68
- Pamäť 68
- Pause pauza 68
- Time doba čas 68
- Udržiavanie tepla 68
- Ako piecť chlieb 69
- Pri prvom použití 69
- Prostredie 69
- Varovné hlásenia 69
- O dvojitej nadobe pre chlieb 70
- O ultra rýchlom programe 70
- Pre rýchly chlieb 70
- Čistenie a uskladnenie 70
- Špeciálne novinky 70
- Elektrické napájení 73
- Funkce a provoz 73
- První použití zařízení 73
- Úvod k ovládacímu panelu 73
- Menu nabídka 74
- Program home made domácí 74
- Start stop spustit zastavit 74
- Color kůrka 75
- Funkce uzamčení ovládacího panelu 75
- Light lamp světlo 75
- Loaf bochník 75
- Pause pauza 75
- Time čas 75
- Jak péci chléb 76
- Okolní prostředí 76
- Paměť 76
- Udržování teploty 76
- Zobrazení varování 76
- Dvojitá nádoba na chléb 77
- O velmi rychlém programu 77
- Rychlý chléb 77
- Speciální úvod 77
- Funkcje i sposób działania 80
- Podłączenie do sieci elektrycznej 80
- Poziom hałasu lc 68 db a 80
- Przed pierwszym użyciem urządzenia 80
- Uniemożliwia to swobodne wydobywanie się na zewnątrz ciepła i pary nakrycie urządzenia ścierką lub łatwopalnym materiałem może spowodować pożar 80
- Urządzenia nigdy nie nakrywaj ścierką lub podobnymi materiałami ponieważ 80
- W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj tego urządzenia do 80
- Zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego sterowania 80
- Panel kontrolny 81
- Start stop 81
- Wybór programu 81
- Bochenek 82
- Użycie programu chleb swojski 82
- Blokada bezpieczeństwa panelu kontrolnego 83
- Ostrzeżenie na wyświetlaczu 83
- Oświetlenie 83
- Pamięć 83
- Temperatura pokojowa 83
- Utrzymywanie ciepła 83
- Sposób pieczenia chleba 84
- Czyszczenie i przechowywanie 85
- O super szybkim programie pieczenia 85
- Podwójna forma na chleb 85
- Szybkie pieczywo 85
- Zalecenia specjalne 85
- Środowisko 85
- Сведения о панели управления 88
- Функции и эксплуатация 88
- Меню 89
- Старт стоп 89
- Буханка loaf 90
- В меню домашней выпечки home made 90
- Время time 90
- Цвет color 90
- Окружающая среда 91
- Память 91
- Подогрев 91
- Предупреждение на дисплее 91
- Свет light 91
- Функция блокировки панели управления 91
- Dry ingredients 92
- Water or liquid 92
- Yeast or soda 92
- Процесс выпечки хлеба 92
- Двойная форма для выпечки форма для двух буханок 93
- Для быстрого приготовления небольшого хлеба лепешек 93
- Программа быстрой выпечки 93
- Специальные указания 93
- Чистка и уход 93
- Гарантия и обслуживание 94
- Защита окружающей среды 94
- Импортер ооо горенье бт 119180 москва якиманская наб 4 стр 1 94
- Компания gorenje желает вам получить максимальное удовольствие от использования этого прибора 94
- Мы сохраняем за собой право вносить любые изменения 94
- Elektrischer anschluss 96
- Oder in die sichere benutzung eingewiesen wurden und die damit verbundenen gefahren verstehen 21 kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem gerät spielen 22 die reinigung und benutzerwartung darf nicht von kindern ausgeführt werden es sei denn sie sind über 8 jahre alt und stehen dabei unter aufsicht 23 sorgen sie dafür dass das gerät und sein anschlusskabel für kinder unter acht jahren nicht zugänglich sind 24 falls sie die backform aus dem gerät herausnehmen möchten schlagen sie nicht an der backform oder an ihrem rand weil diese dadurch beschädigt werden kann 25 kleiden sie die backform nicht mit alufolie oder anderen materialien aus weil dadurch die gefahr eines kurzschlusses bzw brandes erhöht wird 26 bedecken sie das gerät nie mit einem tuch oder ähnlichen materialien weil dadurch das ausströmen der wärme und des dampfes behindert wird falls das gerät bedeckt ist oder in kontakt mit entzündlichen materialien kommt kann dies zu einem brand führen 27 betreiben sie das 96
- Vor dem ersten gebrauch 96
- Beschreibung des bedienfeldes 97
- Funktionen und betrieb 97
- Start stop 97
- Auswahl des programms 98
- Programm hausgemachtes brot 98
- Beleuchtung 99
- Brotlaib 99
- Bräunungsgrad 99
- Warmhaltefunktion 99
- Backvorgang 100
- Hinweis auf dem display 100
- Sicherheitssperre des bedienfeldes 100
- Speicher 100
- Wasser oder eine andere flüss 100
- Zimmertemperatur 100
- Für schnell gebackene brötchen 101
- Doppelbehälter 102
- Garantie und kundendienst 102
- Gorenje wünscht ihnen viel freude beim gebrauch ihres neuen geräts 102
- Informationen über das superschnelle backprogramm 102
- Reinigung und aufbewahrung 102
- Umweltschutz 102
- Wir behalten uns das recht zu änderungen vor 102
Похожие устройства
- Gorenje GC340BC Руководство по эксплуатации
- Texet ТХ-D4650 Руководство по эксплуатации
- Gorenje W8624H Руководство по эксплуатации
- Gorenje W6843L/S Руководство по эксплуатации
- JVC UX-G210EV Руководство по эксплуатации
- Kenwood MG450 Руководство по эксплуатации
- AEG L98699FL Руководство по эксплуатации
- LG 32LN541V Руководство по эксплуатации
- LG 42PH470U Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAS 24742 OE Руководство по эксплуатации
- LG BB5430A Руководство по эксплуатации
- Pioneer X-EM11 Руководство по эксплуатации
- Siemens EC645PB80E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP612PB21E Руководство по эксплуатации
- Siemens EC645HB80E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP616HB21E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP616PB11E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP616PB21E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP716QB21E Руководство по эксплуатации
- Siemens EP618HB21E Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения