Vitek VT-1794 [2/2] Bezpečnostní opatření před použitím vaničky pozorně pročtete instrukci schraňte její i použijte později jako informačního materiálu při používání elektrických přístrojů nut no držet následujících bezpečnostních opatření před zapnutím přístroje se přesvědčte v tom že napětí v síti odpovídá napětí stanoveným na přístrojí použijte předepsané vybavení jen do jeho přímého účelu jak uvedeno v instrukci nastavujte masérskou vaničku jen na rovný povrch vybírejte takové místo postoje pří stroje aby v případě poškození jeho možno bylo bez meškání odpojit ne spouštějte vaničku bez vody použijte jen vodovodní vodu vodní stav nemusí převyšovat značky max použijte jen nástavce které jsou sou částí souboru dodávky nikdy nepoužívejte přístroje vně pro storů ne stavte vaničku vedle ohřívacích přístrojů nebo zdrojů tepla sledíte za tím aby síťový drát ne dotý kal se ostrých nebo horkých povrchů ruce musí byt suchými kdy vy dotý káte se zařízení nebo síťové zástrčky ne připojujte i ne odpojujte přístroj
![Vitek VT-1794 [2/2] Bezpečnostní opatření před použitím vaničky pozorně pročtete instrukci schraňte její i použijte později jako informačního materiálu při používání elektrických přístrojů nut no držet následujících bezpečnostních opatření před zapnutím přístroje se přesvědčte v tom že napětí v síti odpovídá napětí stanoveným na přístrojí použijte předepsané vybavení jen do jeho přímého účelu jak uvedeno v instrukci nastavujte masérskou vaničku jen na rovný povrch vybírejte takové místo postoje pří stroje aby v případě poškození jeho možno bylo bez meškání odpojit ne spouštějte vaničku bez vody použijte jen vodovodní vodu vodní stav nemusí převyšovat značky max použijte jen nástavce které jsou sou částí souboru dodávky nikdy nepoužívejte přístroje vně pro storů ne stavte vaničku vedle ohřívacích přístrojů nebo zdrojů tepla sledíte za tím aby síťový drát ne dotý kal se ostrých nebo horkých povrchů ruce musí byt suchými kdy vy dotý káte se zařízení nebo síťové zástrčky ne připojujte i ne odpojujte přístroj](/views2/1868147/page2/bg2.png)
OYOQLAR UCHUN UQALASH
VANNACHASI
Uqalash uchun vannachadan muntazam
foydalanish oyoq qon tomirlarida qon
aylanishini ancha darajada yaxshilaydi.
Vannachaga ichki qurilgan isitish elementi
uqalash seansi davomida suvning doimiy
haroratini tutb turadi, uqalash uchun
uchliklar esa oyoq tovonlariga tegib, Sizga
samarali va yoqimli uqalashni ta’minlab
beradi. Siz oyog’ingizni qattiqroq bosib yoki
uqalovchi yuzaga oyoq bosimini kamaytirib,
uqalash kuchini o’zingizga moslashingiz
mumkin; havo tuynukchalaridan uqalash
paytida oyoqlar uchun bo’shashtiruvchi
ta’sir ko’rsatadigan nihoyatda ko’p havo
pufakchalari chiqib turadi.
TA’RIFI
1. Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi
2, 5. Uqalash roliklari
3. Vibrouqalash rejimining ishlash
indikatorlari
4. Havo chiqishi uchun pufakchalar
XAVFSIZLIK ChORALARI
Uqalash vannochkasidan foydalanishdan
avval yo’riqnomani diqat bilan o’qib chiqing.
Uni saqlab qo’ying va keyinchalik undan
axborot materiallari sifatida foydalaning.
Elektr moslamalaridan foydalanganda
quyidagi xavfsizlik choralaridan foydalanish
lozim:
• Buyumni yoqishdan avval tarmoqdagi
kuchlanish buyumda ko’rsatilgan
kuchlanishga mos kelishiga ishonch hosil
qilishini tekshiring.
• Ushbu moslamadan faqat uning
bevosita maqsadiga ko’ra, yo’riqnomada
ko’rsatilgani kabi foydalaning.
• Uqalash vannachasini faqat tekis yuzaga
o’rnating.
• Moslamani shunday joyga o’rnatish
imkoniyatini tanlangki, nosozlik paydo
bo’lgan holda uni darhol tokdan ajratish
mumkin bo’lishi lozim.
• Vannachani suvsiz holda yoqmang.
• Faqat suv ta’minotining suvidan
foydalaning.
• Suvning sathi «MAX» belgisidan ortiq
ko’tarilmasligi lozim.
• Faqat yetkazib berish to’plamiga kiruvchi
uchliklardan foydalaning.
• Hech qachon moslamadan xonalardan
tashqaridan foydalanmang.
• Vannachani isitish moslamalari yonida yoki
issiqlikning manbalari yonida o’rnatmang.
• Tarmoq simi o’tkir yoki issiq yuzalarga
tegmasligini kuzatib turing.
• Siz tarmoq simiga yoki moslamasiga
tekkan paytingizda qo’llaringiz quruq
bo’lishi lozim.
• Oyoqlaringiz tovonlari suvning ichida
bo’lganda buyumni elektr tarmog’iga
ulamang va uni tarmoqdan o’chirmang.
• Vannachadan foydalanish paytida stul
ustiga o’tiring va oyoqlaringizni suvga
tushiring, vannachada oyoqqa turish
taqiqlanadi.
• Hech qachon moslamaning korpusini
suvga yoki boshqa suyuqliklarga
tushirmang. Undan hovuzlar yoki suvga
to’ldirilgan boshqa sig’imlarning yonida
foydalanmang.
• Agar moslama suvga tushib ketgan bo’lsa,
uni darhol elektr tarmog’idan o’chiring.
• Agar moslama ishlatilmaydigan bo’lsa,
albatta uni elektr tarmog’idan o’chiring,
shuningdek uni suvga to’ldirishda, suvni
to’kib tashlashda, uni tozalash yoki boshqa
joyga ko’chirishda tarmoqdan o’chiring.
• Foydalanish paytida vannachani pled,
ko’rpa va hokazolar bilan ustini yopmang.
• Uxlashga yaqin holda bo’lsangiz,
moslamadan foydalanmang.
• Agar Siz (hatto juda qisqa vaqtga bo’lsa
ham) ketishingiz lozim bo’lsa, doimo
moslamani elektr tarmog’idan o’chiring.
• Bolalar va imkoniyati cheklangan kishilarga
yaqin joyda asbobdan foydalanganda
ayniqsa ehtiyot bo’ling.
• Bolalar yoki imkoniyatlari cheklangan
kishilar fendan foydalanganda alohida
e’tibor berish lozim. Buyumdan foydalanish
faqat ularga buyumdan xavfsiz foydalanish
to’g’risida va buyumdan noto’g’ri
foydalanganda yuzaga kelishi mumkin
bo’lgan xavfl ar to’g’risida tegishli va
tushunarli yo’riqnomalar berilgan holdagina
ruxsat etiladi.
• Moslamani bolalar yeta olmaydigan joyda
saqlang.
• Bolalarga buyumdan o’yinchoq sifatida
foydalanishga ruxsat bermang.
• Tarmoq simi yoki tarmoq simining vilkasi
shikastlangan moslamani, shuningdek
ishlamay qolish yuzaga kelganda va
moslama tushib ketganidan keyin
moslamadan foydalanmang.
Moslamani ta’mirlash faqat ro’yxatga
olingan rasmiy servis markazida o’tkazilishi
lozim.
• Noqulay tuyg’ular, og’riq yoki terining
achishishi paydo bo’lgan holda
vannachadan foydalanishni darhol
to’xtating.
• Uqalash vannachasi faqat maishiy
foydalanish uchun mo’ljallangan.
• Suv oqayotgani haqida ogohlantirish: arag
jihozdan suv oqayotgan bo’lsa uni ishlatib
bo’lmaydi.
EHTIYoT ChORALARI
• Yaxshi sifatli yoki yomon sifatli o’smalar
bo’lganda, teri yallig’lanishida, vena
qon tomirlari yallig’lanishida, tromboz
kasalligida, ochiq yoki yangi yaralari,
ko’kargan joylar, teri shilinmalari mavjud
bo’lganda, vena qon tomirlarinig varikoz
kengayishida, shuningdek sababi
aniqlanmagan tizzalarning og’riqlari yoki
bo’g’imlardagi og’riqlar bo’lganda uqalash
vannachasidan foydalanish taqiqlanadi.
• Agar Siz homilador bo’lsangiz,
vannachadan foydalanishdan avval
shifokor bilan maslahatlashing.
• Agar Siz yoqimsiz tuyg’u sezsangiz,
uqalash seansini tugating.
• Agar Sizning oyog’ingiz shishgan bo’lsa,
ularda toshmalar yoki biror-bir boshqa
yallig’lanishlar paydo bo’lsa, vannachadan
foydalanmang.
• Barcha yuzaga kelgan masalalar
bo’yicha o’z davolovchi shifokoringiz bilan
maslahatlashing.
TAVSIYa ETILADIGAN UQALASh VAQTI
• Odatda uqalash seansi 10-15 minutdan
uzoqroq etmasligi lozim. Istagingizga
ko’ra, uqalashni kuniga bir yoki ikki marta
o’tkazish mumkin. Takroriy foydalanishdan
avval ushbu moslama sovishi lozim.
• Har bir kishining moddalar almashinuvi
turlicha bo’lgani uchun, ularning uqalashga
bo’lgan reaktsiyasi ham turlicha bo’ladi.
Siz aynan o’zingizga mos keladigan
uqalash uchun Sizga qancha vaqt talab
etilishini tez aniqlab olasiz.
• Agar Sizda uqalash yuzasidan savollar
paydo bo’lsa, biz Sizga shifokoringiz bilan
maslahatlashib ko’rishni taklif etamiz.
FOYDALANISh QOIDALARI
- Moslama tarmoqqa ulanmaganligiga
ishonch hosil qiling.
- Vannachani polga qo’ying, uni maksimal
suv sathining belgisigacha (6) iliq suv
bilan to’ldiring (ikki litrga yaqin) va tarmoq
simining vilkasini rozetkaga kiriting.
- Oyoqlar suvning ichida bo’lganda,
moslamani tarmoqqa ulash yoki uni
tarmoqdan o’chirish taqiqlanadi.
- Vannachadan foydalanish paytida stul
ustiga o’tiring va oyoqlaringizni suvga
tushiring, vannachada oyoqqa turish
taqiqlanadi.
Ishlash rejimlari
4 xil holati bo’lgan ishlash rejimlarini o’tkazish
dastagi (1) yordamida kerakli rejimni tanlang:
• Vibrouqalash+isitish+havo pufakchalari
(VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM
+ LIGHT)
• Isitish+havo pufakchalari (KEEP WARM +
BUBBLES)
• Vibrouqalash (VIBRATION + LIGHT)
• Moslamani o’chirish uchun ishlash
rejimlarini o’tkazish dastagini (1) “OFF”
holatiga o’rnating.
Diqqat! Vannacha sovuq suvni isitmaydi,
faqatgina unga quyilgan iliq suvning haroratini
. tutib turadi.
Vannachaning ishlash vaqti 15-20
minutdan oshmasligi lozim. Moslamadan
foydalanishdan keyin vannachani tarmoqdan
o’chiring va suvni to’kib tashlang.
PARVARISh QILISh
Suvni to’kib tashlashdan avval moslama
tarmoqdan o’chirilganligiga ishonch hosil
qiling.
Vannachani neytral yuvish vositasi qo’shilgan
suv bilan chayib tashlang.
Buyumni suvga to’liq botirish taqiqlanadi.
Tashqi yuzalarini tozalash uchun neytral
yuvish vositasida namlangan yumshoq
matodan foydalaning.
Vannachani tozalash uchun abraziv yuvish
vositalaridan va erituvchilardan foydalanish
taqiqlanadi.
Buyumdan quruq, salqin, bolalar yeta
olmaydigan joyda saqlang.
TEXNIK XUSUSIYaTLARI
Ta’minot kuchlanishi: 230 V ~ 50 Hz
Isitishning quvvati: 90 W
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
ҳуқуқини сақлаб қолади.
Жиҳознинг ишлаш - 5 йилдан
Кафолат шартлари
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи бошқа
бир молиявий ҳужжат кафолат хизматини
бериш шарти ҳисобланади.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Кўрсатмаси асосида
белгиланган ва Қувват кучини
белгилаш Қонунида (73/23 ЕЭС)
айтилган ЯХС талабларига
мувофиқ келади.
ЎЗБЕК
10
МАСАЖНАЯ ВАННАЧКА ДЛЯ НОГ
Рэгулярнае выкарыстанне масажнай
ванначкі істотна палепшыць цыркуляцыю
крыві ў сасудах ног. Убудаваны
награвальны элемент падтрымлівае
тэмпературу вады падчас сеансу масажу,
а масажныя насадкі, кантактуючы
з падэшвамі ног, забяспечаць вам
эфектыўны і прыемны масаж. Вы можаце
кантраляваць сілу масажу, прыціскаючы
стопы ці саслабляючы ціск на масажную
паверхню; з адтулін для паветра падчас
масажу выходзіць мноства паветраных
бурбалак, якія забяспечваюць
расслабляльны эфект.
АПІСАННЕ
1. Перамыкач рэжымаў працы
2, 5. Масажныя ролікі
3. Індыкатары працы рэжыму
вібрамасажу
4. Адтуліны выйсця паветра
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад выкарыстаннем ванначкі ўважліва
прачытайце інструкцыю. Захавайце яе і
выкарыстоўвайце ў далейшым у якасці
даведкавага матэрыялу.
Пры карыстанні электрычнымі прыладамі
неабходна выконваць наступныя меры
бяспекі:
• Перад уключэннем прылады
пераканайцеся ў тым, што напруга ў
сетцы адпавядае напрузе, паказанай
на прыладзе.
• Выкарыстоўвайце дадзеную прыладу
толькі па яе прамым прызначэнні, як
паказана ў інструкцыі.
• Усталёўвайце масажную ванначку
толькі на роўную паверхню.
• Выбірайце такое месца ўсталёўкі
прылады, каб у выпадку няспраўнасці яе
можна было неадкладна абясточыць.
• Не ўключайце ванначку без вады.
• Выкарыстоўвайце толькі
вадаправодную ваду.
• Узровень вады не павінен перавышаць
адзнаку "MAX".
• Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі,
якія ўваходзяць у камплект пастаўкі.
• Ніколі не выкарыстоўвайце прыладу па-
за памяшканнямі.
• Не мясцуйце ванначку побач з
награвальнымі прыладамі ці крыніцамі
цяпла.
• Сачыце за тым, каб сеткавы провад
не датыкаўся да вострых ці гарачых
паверхняў.
• Рукі павінны быць сухімі, калі вы
датыкаецеся да прылады ці сеткавай
вілкі.
• Не падлучайце і не адключайце прыладу
ад электрычнай сеткі, калі ступні ног
знаходзяцца ў вадзе.
• Падчас выкарыстання ванначкі сядзьце
на крэсла і апусціце ногі ў ваду, у
ванначцы забараняецца ўставаць на
ногі.
• Ніколі не апускайце корпус прылады
ў ваду ці ў іншыя вадкасці. Не
карыстайцеся ей зблізку басейнаў ці
іншых ёмістасцяў, напоўненых вадой.
• Калі прылада звалілася ў ваду,
неадкладна адключыце яе ад
электрычнай сеткі.
• Абавязкова адключайце прыладу
ад электрычнай сеткі, калі яна не
выкарыстоўваецца, а таксама пры
напаўненні яе вадой, сліве вады,
чыстцы ці перасоўванні.
• Пры эксплуатацыі не накрывайце
ванначку пледам, коўдрай і т.п.
• Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы
знаходзіцеся ў сонным стане.
• Калі вам неабходна сысці (нават на
кароткі час), заўсёды адключайце
прыладу ад электрычнай сеткі.
• Будзьце асабліва ўважлівыя, калі
прыладай карыстаюцца дзеці ці людзі з
абмежаванымі магчымасцямі.
• Прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі і людзьмі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі
толькі асобам, якія адказваюць за іх
бяспеку, не дадзены адпаведныя і
зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае
карыстанне прыладай і тых небяспеках,
якія могуць узнікаць пры няправільным
карыстанні.
• Захоўвайце прыладу ў недаступным
для дзяцей месцы.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
прыладу ў якасці цацкі.
• Не выкарыстоўвайце прыладу з
пашкоджаным сеткавым шнуром ці
вілкай сеткавага шнура, а таксама
пры ўзнікненні збояў у працы ці пасля
падзення. Рамонт прылады павінен
праводзіцца толькі ў аўтарызаваным
сэрвісным цэнтры.
• Адразу спыняйце карыстанне прыладай
пры з'яўленні дыскамфорту, болю ці
раздражнення скуры.
• Масажная ванначка прызначана толькі
для побытавага выкарыстання.
• Папярэджанне пра ўцечку вады: калі
вада выцякае з прылады, ей нельга
карыстацца.
МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ
• Забараняецца карыстацца масажнай
ванначкай для ног пры дабраякасных
ці злаякасных пухлінах, запаленні
скуры, запаленні вен, пры трамбозе,
калі маюцца адкрытыя ці свежыя раны,
сінякі, здзёртая скура, пры варыкозным
пашырэнні вен, а таксама пры наяўнасці
не вызначаных боляў галёнкі ці боляў у
суставах.
• Калі вы цяжарныя, то перад
выкарыстаннем ванначкі парайцеся з
лекарам.
• Скончыце сеанс масажу, калі вы адчулі
дыскамфорт.
• Не выкарыстоўвайце ванначку, калі
вашы ногі спухлі, на іх з'явіўся сып ці
якія-небудзь іншыя запаленні.
• Па ўсіх узніклых пытаннях
кансультуйцеся са сваім лекарам.
РЭКАМЕНДУЕМЫ ЧАС МАСАЖУ
• Звычайна сеанс масажу не павінен
доўжыцца больш 10-15 хвілін. Па
жаданні, масаж можна праводзіць адзін
ці два разы ў дзень. Перад паўторным
выкарыстаннем прылада павінна
астыць.
• Абмен рэчываў ва ўсіх розны, і рэакцыя
на масаж таксама ва ўсіх розная. Вы
хутка вызначыце, колькі часу неабходна
менавіта вам для камфортнага масажу.
• Калі ў вас узнікаюць пытанні з нагоды
масажу, мы рэкамендуем параіцца з
вашым лекарам.
ПРАВІЛЫ КАРЫСТАННЯ
- Пераканайцеся, што прылада не
падлучана да сеткі.
- Пастаўце ванначку на падлогу,
напоўніце цёплай вадой (каля двух
літраў) да адзнакі максімальнага
ўзроўня (6) і ўстаўце вілку сеткавага
шнура ў разетку.
- Забараняецца падлучаць прыладу да
сеткі ці адключаць яе ад сеткі, калі ногі
знаходзяцца ў вадзе.
- Падчас выкарыстання ванначкі сядзьце
на крэсла і апусціце ногі ў ваду, у
ванначцы забараняецца ўставаць на
ногі.
Рэжымы працы
Абярыце жаданы рэжым пры дапамозе 4
пазіцыйнага перамыкача (1):
• Вібрамасаж+падагрэў+бурбалкі
(VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM +
LIGHT)
• Падагрэў+бурбалкі (KEEP WARM +
BUBBLES)
• Вібрамасаж (VIBRATION + LIGHT)
• Для адключэння прылады ўсталюйце
перамыкач (1) у становішча "OFF".
Увага! Ванначка не награвае халодную
ваду, а толькі падтрымлівае тэмпературу
налітай цёплай вады.
Час працы ванначкі не павінен перавышаць
15-20 хвілін. Пасля выкарыстання
адключыце ванначку ад сеткі і зліце ваду.
ДОГЛЯД
Перад тым як зліць ваду пераканаЙцеся,
што прылада адключана ад сеткі.
Апаласніце ванначку вадой з нейтральным
мыйным сродкам.
Забараняецца апускаць прыладу ў ваду
цалкам.
Для чысткі вонкавай паверхні
выкарыстоўвайце мяккую тканіну,
змочаную ў нейтральным мыйным
сродку.
Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі
ванначкі абразіўныя мыйныя сродкі і
растваральнікі.
Захоўвайце прыбор у сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ТЭХНІЧНЫЯ ДАДЗЕНЫЯ
Напруга сілкавання: 230 В ~ 50 Гц
Магутнасць падагрэву: 90 Вт
Вытворца пакiдае за сабой права
змяняць характарыстыкi прыбораў без
папярэдняга паведамлення.
Тэрмін службы прыбора - 5 гады
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання могут быць атрыманы у таго
дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры
звароце за гарантыйным абслугоўваннем
абавязкова павінна быць прад'яўлена
купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
Дадзены выраб адпавядае
патрабаванням ЕМС, якiя
выказаны ў дырэктыве ЕС
89/336/ЕЕС, i палажэнням
закона аб прытрымлiваннi
напружання (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
МАСАЖНА ВАННОЧКА ДЛЯ НІГ
Регулярне використання масажної
ванночки істотно поліпшить циркуляцію
крові в судинах ніг. Вбудований
нагрівальний елемент підтримує
температуру води під час сеансу
масажу, а масажні насадки, контактуючи
з підошвами ніг, забезпечать вам
ефективний і приємний масаж. Ви можете
контролювати силу масажу, притискаючи
стопи або послаблюючи тиск на масажну
поверхню; з отворів для повітря під
час масажу виходить велика кількість
повітряних бульбашок, які забезпечують
розслаблюючий ефект.
ОПИС
1. Перемикач режимів роботи
2. 5. Масажні ролики
3. Індикатори роботи режиму
вібромасажу
4. Отвори виходу повітря
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням ванночки уважно
прочитайте інструкцію. Збережіть
її і використовуйте надалі в якості
довідкового матеріалу.
При користуванні електричними
пристроями необхідно дотримуватися
таких заходів безпеки:
• Перед включенням пристрою
переконайтеся в тому, що напруга в
мережі відповідає напрузі, зазначеній
на пристрої.
• Використовуйте даний пристрій тільки
за його прямим призначенням, як
вказано в інструкції.
• Встановлюйте масажну ванночку тільки
на рівну поверхню.
• Вибирайте таке місце встановлення
пристрою, щоб у разі несправності його
можна було негайно знеструмити.
• Не вмикайте ванночку без води.
• Використовуйте тільки водопровідну
воду.
• Рівень води не повинен перевищувати
позначку MAX.
• Використовуйте тільки ті насадки, які
входять у комплект постачання.
• Ніколи не використовуйте пристрій
поза приміщеннями.
• Не розміщуйте ванночку поряд
з нагрівальними приладами або
джерелами тепла.
• Слідкуйте за тим, щоб мережевий дріт
не стикався з гострими або гарячими
поверхнями.
• Руки повинні бути сухими, коли ви
торкаєтеся до пристрою або мережної
вилки.
• Не вмикайте і не вимикайте пристрій
від електричної мережі, якщо ступні ніг
знаходяться у воді.
• Під час використання ванночки сядьте
на стілець і опустіть ноги у воду, у
ванночці забороняється вставати на
ноги.
• Ніколи не опускайте пристрій у воду
або в інші рідини. Не користуйтеся ним
поблизу басейнів або інших ємностей,
наповнених водою.
• Якщо пристрій упав у воду, негайно
вимкніть його з електричної мережі.
• Обов'язково вимикайте пристрій
від електричної мережі, якщо він не
використовується, а також при його
наповненні водою, сливі води, чищенні
або переміщенні.
• При експлуатації не накривайте
ванночку пледом, ковдрою тощо.
• Не використовуйте пристрій, якщо ви
знаходитеся в сонному стані.
• Якщо вам необхідно піти (навіть на
короткий час), завжди відключайте
пристрій від електричної мережі.
• Будьте особливо уважні, якщо
пристроєм користуються діти або люди
з обмеженими можливостями.
• Пристрій не призначений для
використання дітьми та людьми з
обмеженими можливостями, якщо
тільки особою, яка відповідає за їхню
безпеку, їм не дано відповідні та
зрозумілі інструкції щодо безпечного
користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при
неправильному використанні.
• Зберігайте пристрій в недоступному
для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям використовувати
пристрій в якості іграшки.
• Не використовуйте пристрій з
пошкодженим мережевим шнуром або
вилкою мережевого шнура, а також
при виникненні збоїв у роботі або після
падіння.
Ремонт пристрою має проводитися
тільки в авторизованому сервісному
центрі.
• Відразу припиняйте користуватися
пристроєм при появі дискомфорту,
болю або подразнення шкіри.
• Масажна ванночка призначена тільки
для побутового використання.
• Попередження про витік води: якщо
вода витікає з пристрою, він не може
бути придатний для використання.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
• Забороняється користуватися
масажною ванною для ніг при
доброякісних або злоякісних пухлинах,
запаленні шкіри, запаленні вен,
при тромбозі, якщо є відкриті або
свіжі рани, синці, здерта шкіра, при
варикозному розширенні вен, а також
при наявності не встановлених болів
гомілки або болів в суглобах.
• Якщо ви вагітні, то перед використанням
ванночки порадьтеся з лікарем.
• Закінчите сеанс масажу, якщо ви
відчули дискомфорт.
• Не використовуйте ванночку, якщо ваші
ноги опухли, на них з'явився висип або
які-небудь інші запалення.
• У разі виникнення питань
консультуйтеся зі своїм лікуючим
лікарем.
РЕКОМЕНДОВАНИЙ ЧАС МАСАЖУ
• Зазвичай сеанс масажу не повинен
тривати більше 10-15 хвилин. За
бажанням, масаж можна проводити
один або два рази на день. Перед
повторним використанням пристрій
повинен охолонути.
• Так як обмін речовин у всіх різний,
то реакція на масаж теж у всіх різна.
Ви швидко визначите, скільки часу
необхідно саме вам для комфортного
масажу.
• Якщо у вас виникають питання з
приводу масажу, ми рекомендуємо
порадитися з вашим лікарем.
ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
- Переконайтеся, що пристрій не
підключено до мережі.
- Поставте ванночку на підлогу, наповніть
теплою водою (близько двох літрів)
до позначки максимального рівня (6)
і вставте вилку мережевого шнура в
розетку.
- Забороняється підключати пристрій до
мережі або відключати його від мережі,
якщо ноги знаходяться у воді.
- Під час використання ванночки сядьте
на стілець і опустіть ноги у воду, у
ванночці забороняється вставати на
ноги.
Режими роботи
Виберіть бажаний режим за допомогою 4
позиційного перемикача (1):
• Вібромассаж + підігрів + бульбашки
(VIBRATION + BUBBLES + KEEP WARM +
LIGHT)
• Підігрів + бульбашки (KEEP WARM +
BUBBLES)
• Вібромассаж (VIBRATION + LIGHT)
• Для відключення пристрою встановіть
перемикач (1) в положення "OFF".
Увага! Ванночка не нагріває холодну
воду, а тільки підтримує температуру
налитої теплої води.
Час роботи ванночки не повинен
перевищувати 15-20 хвилин. Після
використання відключіть ванночку від
мережі і злийте воду.
ДОГЛЯД
Перед тим як злити воду переконайтеся,
що пристрій відключено від мережі.
Обполосніть ванночку водою з
нейтральним миючим засобом.
Забороняється занурювати пристрій у
воду. Для чищення зовнішньої поверхні
використовуйте м’яку тканину, змочену в
нейтральному миючому засобі.
Забороняється використовувати для
чищення ванночки абразивні миючі
засоби та розчинники.
Зберігайте прилад у су хому прохолодному
місці недоступному для дітей.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Напруга живлення: 230 В ~ 50 Гц
Потужність підігріву: 90 Вт
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладів без
попереднього повідомлення.
Термін служби приладу - 5 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати
в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний виріб відповідає
вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються
директивою 89/336/ЄЕС Ради
Європи й розпорядженням
73/23 ЄЕС по низьковольтних
апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
8
MASAŽNÍ VANIČKA PRO NOHY
Regulární využití vaničky pro nohy pod-
statně zlepší cirkulaci krve v cévách
noh. Vestavěny topící prvek udržuje
teplotu vody během seance masáže,
a masérský nástavec, dotýkající se
podešví noh, zabezpečí vám užiteční i
příjemní masáži. Vy můžete kontrolovat
sílu masáže, přitlačujíc chodidla nebo
zeslabujíc tlak na masérský povrch; z
otvorů pro vzduch během masáži vychá-
zí množina vzduchových bublinky, které
zabezpečuji uvolňující efekt.
POPIS
1. Přepínač provozních režimů
2, 5. Masážně války
3. Indikátory práce režimu vibrační
masáží
4. Otvory východu vzduchu
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím vaničky pozorně pročtete
instrukci. Schraňte její i použijte později
jako informačního materiálu.
Při používání elektrických přístrojů nut-
no držet následujících bezpečnostních
opatření:
• Před zapnutím přístroje se přesvědčte
v tom, že napětí v síti odpovídá napětí,
stanoveným na přístrojí.
• Použijte předepsané vybavení jen do
jeho přímého účelu, jak uvedeno v
instrukci.
• Nastavujte masérskou vaničku jen na
rovný povrch.
• Vybírejte takové místo postoje pří-
stroje, aby v případě poškození jeho
možno bylo bez meškání odpojit.
• Ne spouštějte vaničku bez vody.
• Použijte jen vodovodní vodu.
• Vodní stav nemusí převyšovat značky
«MAX».
• Použijte jen nástavce, které jsou sou-
částí souboru dodávky.
• Nikdy nepoužívejte přístroje vně pro-
storů.
• Ne stavte vaničku vedle ohřívacích
přístrojů nebo zdrojů tepla.
• Sledíte za tím, aby síťový drát ne dotý-
kal se ostrých nebo horkých povrchů.
• Ruce musí byt suchými, kdy vy dotý-
káte se zařízení nebo síťové zástrčky.
• Ne připojujte i ne odpojujte přístroj
od elektrické síti, pokud chodidla noh
jsou ve vodě.
• Během užívání vaničky posaďte se
na židle a spusťte nohy ve vodu, ve
vaničce nesmi se vstávat na nohy.
• Nikdy ne stahujte korpus přístroje ve
vodu nebo v další kapalině. Nepouží-
vejte jeho nablízku bazénu nebo jiných
nádrží, naplněných vodou.
• Pokud vybavení upadnulo ve vodu,
bez meškání vytáhnete sítovou vidlice
ze zásuvky.
• Každopádně odpojujte přístroj od
elektrické síti, pokud on ne používá
se, a také při jeho naplnění vodou,
výpustu vody, čištění nebo přenoše-
ní.
• V provozu ne prostírejte vaničku
dekou, přikrývkou atd.
• Nepoužívejte přístroj, pokud vy jste v
ospalém stavu.
• Jestli Vám je třeba odejít (ba i na krát-
ký čas), vždy odpojujte přístroj od
elektrické sítě.
• Buďte zejména vnímatelný, pokud
příboru využívají děti nebo lidé s ome-
zenými možnostmi.
• Vybavení ne je určeno do užívání děti
a lidé s omezeními možnosti, když
osobou, odpovídající za jejích bez-
pečnost, jim ne byli dané vyhovující a
jasné instrukce o bezpečném využi-
tí vybavení a těch bezpečích, které
mohou vznikat při jeho nesprávném
uživání.
• Chraňte přístroj v nepřípustném pro
dětí místě.
• Ne dovolujte děti využívat přístroje
jako hračku.
• Nepoužívejte přístroj s poškozenou
sítovou šňůrou nebo vidlici síťové
šňůry, a také při výskytu nepravidel-
ností v chodu nebo po pádu. Oprava
přístroje musí provádět jenom v auto-
rizovaném servisním ústředí.
• Hned přestávejte využívat příbor při
výskytu nepohodlí, bolení nebo rozči-
lení kůže.
• Masážní vanička určena jen pro
domácnostní použití.
• Varování ob unikání: jeslí voda uniká z
vybavení, ono nesmí byt použito.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Vaníčku pro nohy nelze využívat v pří-
padech, kdy jsou: dobré nebo zhoub-
ně nádory, zápaly kůže, zápaly žyl
nebo trombózy, otevřené nebo svěží
rány, modřiny, odření kůže nebo kře-
čové žily, a také při výskytu ne vysvět-
leních boleních bérce nebo bolení v
kloubech.
• Pokud vy těhotná, to před použitím
vaničky je nutná konzultace lékaře.
• Dokončete seance masáží, pokud vy
pocítíte nepohodlí.
• Nepoužívejte vaničky, pokud vaši
nohy oteklý, na nich objevila se výsyp-
ka nebo nějaké další zápaly.
• Ve všech otázkách konzultujte se
vlastním ošetřujícím lékařem.
DOPORUČENÝ ČAS MASÁŽI
• Obvykle seance masáží nemusí trvat
víc 10-15 minut.Podle přání, masáže
lze provádět jeden nebo dvakrát den-
ně. Před opakovacím použitím přístroj
musí vychladnout.
• Protože látková výměna u všech
rozdílná, to reakce na masáže též
u všech různá.Vy rychle definujete,
kolik času nutno právě vám pro kom-
fortní masáži.
• Pokud u vás vznikájí dotazy ve věci
masáži, my doporučujeme se poradit
s vašim lékařem.
PŘEDPISY UŽIVANÍ
- Přesvědčte se, že přístroj ne zapojeny
do síti.
- Umístěte vaničku na podlahu, naplníte
teplou vodou (cca dva litrů) do značky
maximálně úrovní (6) i zapněte na síť.
- Nelze zapínat nebo vypínat přístroj od
síti, pokud nohy jsou ve vodě.
- Během užívání vaničky posaďte se na
židli i stahujte nohy ve vodu ,ve vanič-
ce nelze vstávat.
Režimy provozu
Vyberte požadovaný režim pomocí 4
pozičního přepínače (1):
• Vibrační masáž + nahřívání vody
+bublinky (VIBRATION + BUBBLES +
KEEP WARM + LIGHT)
• Nahřívání vody +bublinky (KEEP
WARM + BUBBLES)
• Vibrační masáž (VIBRATION + LIGHT)
• Pro odpojení přístroje vložte přepínač
(1) do polohy “OFF”.
Pozor! Vanička ne nahřívá chladnou
vodu, a jen udržuje teplotu nalité teple
vody.
Čas práce vaničky nesmí je převyšovat
15 - 20 minut. Za použití odpojíte vanič-
ku i dejte jí vychladnout i sceďte vodu.
UDRŽBA
Předtím jak scedit vodu se přesvědčte,
že přístroj je odpojený od síti.
Opláchnete vaničku vodou s měkkým
pracím prostředkem.
Přístroj nelze ponořovat ve vodu úplně.
Pro čištění vnějšího povrchu použijte
měkký hadříček, namočený v neutrál-
ním mycím prostředku.
Nesmi se užívat pro čištění vaničky abra-
zivní mycí prostředky a rozpouštědla.
Chraňte přístroj v suchém chladném a
nepřístupném pro děti místě.
TECHNICKÁ DATA
Napětí napájení: 230 v ~ 50 Hz
Výkon nahřívání: 90 W
Výrobce si vyhrazuje právo změnit cha-
rakteristiku přístrojů bez předchozího
upozornění.
Životnost přístroje - 5 roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne
prodejce přístroje. Při uplatňování náro-
ků během záruční lhůty je třeba před-
ložit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá
požadavkům na elektromag-
netickou kompatibilitu, stano-
veným direktivou 2004/108/
EC a předpisem 2006/95/EC
Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie
reprezintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu,
dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a
asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
WEEE warning: This product contains recyclable materials. Do not dispose this
product as unstorted municipal waste. Please contact your local municipality for
the nearest collection point.
WEEE предупреждение: Данный продукт содержит материалы пригодные к
переработке для вторичного использования. Пожалуйста, не выбрасывайте
этот продукт как бытовые отходы, свяжитесь с вашим муниципалитетом для
ближайшего приемного пункта.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011
1794.indd 21794.indd 2 14.04.2011 14:36:1014.04.2011 14:36:10
Содержание
- Acest produs corespunde cerin ţelor emc întocmite în confor mitate cu directiva 2004 108 ec i directiva cu privire la electrose curitate joasă tensiune 2006 95 ec 1
- Atenţie cădiţa nu încălzeşte apa rece dar numai menţine temperatura apei cal de turnate timpul de funcţionare al cădiţei nu trebu ie să depăşească 15 20 de minute după utilizare opriţi cădiţa şi permiteţi i să se răcească 1
- Attention the bath does not heat cold water it only maintains the temperature of warm water operating time should not exceed 15 20 minutes after usage disconnect the bath and let it cool down completely 1
- Care before pouring off water make sure that the unit is disconnected rinse the bath with a soft detergent do not immerse the unit into water to clean the outer surface use a soft cloth dampened in a neutral detergent do not use abrasives to clean the unit keep the unit in a dry cool place out of reach of children 1
- Cădiţă de masaj pentru picioa re folosirea regulată a cădiţei de masaj pen tru picioare va îmbunătăţi circulaţia sân gelui în vasele picioarelor elementul de încălzire încorporat menţine temperatura apei în timpul şedinţei de masaj iar acce soriile de masaj contactând cu tălpile pi cioarelor vă vor asigura un masaj efi cient şi plăcut puteţi controla puterea masajului apăsând cu tălpile sau reducând puterea de apăsare pe suprafaţa de masaj din orifi ciile de aer în timpul masajului iese o mulţime de bule de aer care asigură un efect relaxant 1
- Descrierea produsului 1 comutator regimuri de funcţionare 2 5 role pentru masaj 3 indicator regim de funcţionare vibroma saj 4 orifi cii ieşire aer 1
- Description 1 operating modes switch 2 5 massage rollers 3 vibro massage mode operating indi cators 4 air openings 1
- Deutsch 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să vă adresaţi la dis tribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizează cu condiţia pre zentării bonului de plată sau a oricărui alt document fi nanciar care confi rmă cumpă rarea produsului dat 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be pro duced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Keep warm bubbles 1
- Massage foot bath regular usage of the massage footbath will significantly increase blood circu lation in the veins of legs the built in heating element maintains the water temperature during the massage and the massaging attachments upon coming into contact with the soles of your feet give you the opportunity of enjoying effective and soft massage you can control the effectiveness of the massage by pressing on your soles or relaxing the pressure on the massaging surface during the massage tons of air bubbles are released from the air open ings providing a relaxing effect 1
- Măsuri de precauţie nu puteţi folosi cădiţa pentru picioare în cazurile în care aveţi tumori benig ne sau maligne infl amaţii ale pielii in fl amaţii ale venelor sau tromboze răni deschise sau proaspete excoriaţii piele cojită sau vene cu varice precum şi la apariţia durerii în regiunea gambei sau în articulaţii dacă sunteţi însărcinată înainte de a folosi cădiţa consultaţi medicul terminaţi şedinţa de masaj dacă aţi sim ţit un disconfort nu folosiţi cădiţa dacă vi s au umfl at pi cioarele dacă au apărut erupţii sau alte infl amaţii cereţi consultul medicului referitor la orice întrebări apărute 1
- Măsuri de siguranţă înainte de folosirea cădiţei citiţi cu atenţie instrucţiunea păstraţi o şi folosiţ o pentru consultări ulterioare atunci când folosiţi aparate electrice este necesară respectarea următoarelor mă suri de siguranţă înainte de a porni aparatul asiguraţi vă că tensiunea sursei de alimentare co respunde cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe aparat folosiţi aparatul doar în scopurile menţi onate în instrucţiune aşezaţi cădiţa pentru masaj numai pe suprafeţe plane alegeţi un loc pentru poziţionarea apa ratului astfel încât în caz de defecţiuni să l puteţi deconecta imediat de la re ţea nu porniţi aparatul dacă aceasta nu conţine apă folosiţi numai apă de la robinet nivelul apei nu trebuie să depăşească cota max folosiţi numai accesoriile care sunt li vrate cu aparatul niciodată nu folosiţi aparatul în afara în căperilor nu poziţionaţi cădiţa în apropiere de aparate de încălzire sau surse de căldu ră aveţi grijă ca cablul de alimentare să nu atingă suprafeţe ascuţite sau 1
- Operating modes select the desired mode using the 4 po sition switch 1 vibro massage heating bubbles vibration bubbles keep warm light heating bubbles keep warm bubbles vibro massage vibration light to switch off the unit set the switch 1 to the off position 1
- Operating rules make sure the device is not connect ed to electric network place the footbath on the floor fill with warm water about 2 liters to the max level indicator 6 and put the plug into the outlet do not connect to or disconnect from electric network while your feet are in the water sit on a chair and lower your feet into the water do not stand up in the foot bath 1
- Precautions the footbath should not be used in cases of benign and malignant tu mors skin inflammation vein inflam mation and thrombosis open and fresh wounds bruises scratched off skin or varicose veins undiagnosed pain in the shins or joint pain if you are pregnant you must con sult with your doctor before using the footbath discontinue the massage if you expe rience any discomfort do not use the footbath if your feet are swollen have rashes or any other kind of inflammation consult with your doctor regarding any other questions you may have 1
- Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor fără anunţare prealabilă 1
- Recommended massage time usually the massage session should not last more than 10 15 minutes as desired the footbath can be used once or twice a day the device must cool before the next use just like individual metabolisms dif fer so people s reactions to mas sage treatments are different you will quickly determine how much time is needed for you in particular for a comfortable massage if you have any questions about mas sage treatments consult with your doctor 1
- Regimuri de funcţionare selectaţi regimul dorit cu ajutorul comuta torului cu 4 poziţii 1 vibromasaj încălzire bule vibration bubbles keep warm light încălzire bule keep warm bub bles vibromasaj vibration light pentru a opri aparatul setaţi comutatorul 1 în poziţia off 1
- Reguli de folosire asiguraţi vă că aparatul nu este conec tat la reţea aşezaţi cădiţa pe podea umpleţi cu apă caldă circa doi litri până la indicatorul nivelului maxim 6 şi conectaţi la reţea nu conectaţi şi nu deconectaţi aparatul de la reţea dacă picioarele se afl ă în apă aşezaţi vă pe scaun şi introduceţi pi cioarele în apă nu vă ridicaţi în timp ce picioarele se afl ă în cădiţă 1
- Română moldovenească 1
- Safety measures before using the foot bath read all the instructions carefully keep them and use for reference in the future the following safety measures must be followed when using electrical devices before switching on the unit make sure that your home electricity supply corresponds to the voltage specified on the housing of the unit use the unit only for the intended purposes as specified in the instruc tions place the device only on a flat sur face select such a place for the unit that you could easily disconnect it in case of any damages do not switch on the unit without wa ter use only tapping water water level must not exceed the max mark use only the attachments supplied with the unit never use the unit outdoors do not place the unit near heating de vices or heat sources make sure that the power cord does not touch sharp edges or hot surfaces your hands should be dry when touch ing the mode selector or power plug do not connect the plug to or discon nect it from the electrical 1
- Se scurge din aparat acesta nu poate fi folosit 1
- Service life of the unit 5 years 1
- Specificaţii tehnice tensiune de alimentare 230 v 50 hz putere de încălzire 90 w 1
- Technical specifications power supply 230 v 50 hz heating power 90 w 1
- Termenul a produsului 5 ani 1
- The manufacturer reserves the right to change the device s characteristics without prior notice 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 2004 108 ec and to the low voltage regulation 2006 95 ec 1
- Timp recomandat pentru masaj de obicei şedinţa de masaj nu trebuie să dureze mai mult de 10 15 minute la dorinţă puteţi efectua masajul o dată sau de două ori pe zi înainte de a folosi din nou aparatul permiteţi i să se răcească deoarece metabolismul fi ecărei persoa ne este diferit şi reacţia la masaj dife ră de la o persoană la alta veţi stabili repede de cât timp aveţi nevoie anume dumneavoastră pentru un masaj con fortabil pentru orice întrebări referitoare la ma saj vă recomandăm să cereţi sfatul me dicului 1
- Vibration light 1
- Întreţinere înainte de a goli de apă asiguraţi vă că aparatul este deconectat de la reţea clă tiţi cădiţa cu apă şi agent de curăţare deli cat nu scufundaţi aparatul în apă pentru a curăţa partea exterioară folosiţi o cârpă moale înmuiată în apă cu săpun nu folosiţi pentru curăţarea aparatului agenţi de curăţare abrazivi păstraţi aparatul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Bezpečnostní opatření před použitím vaničky pozorně pročtete instrukci schraňte její i použijte později jako informačního materiálu při používání elektrických přístrojů nut no držet následujících bezpečnostních opatření před zapnutím přístroje se přesvědčte v tom že napětí v síti odpovídá napětí stanoveným na přístrojí použijte předepsané vybavení jen do jeho přímého účelu jak uvedeno v instrukci nastavujte masérskou vaničku jen na rovný povrch vybírejte takové místo postoje pří stroje aby v případě poškození jeho možno bylo bez meškání odpojit ne spouštějte vaničku bez vody použijte jen vodovodní vodu vodní stav nemusí převyšovat značky max použijte jen nástavce které jsou sou částí souboru dodávky nikdy nepoužívejte přístroje vně pro storů ne stavte vaničku vedle ohřívacích přístrojů nebo zdrojů tepla sledíte za tím aby síťový drát ne dotý kal se ostrých nebo horkých povrchů ruce musí byt suchými kdy vy dotý káte se zařízení nebo síťové zástrčky ne připojujte i ne odpojujte přístroj 2
- Bezpečnostní opatření vaníčku pro nohy nelze využívat v pří padech kdy jsou dobré nebo zhoub ně nádory zápaly kůže zápaly žyl nebo trombózy otevřené nebo svěží rány modřiny odření kůže nebo kře čové žily a také při výskytu ne vysvět leních boleních bérce nebo bolení v kloubech pokud vy těhotná to před použitím vaničky je nutná konzultace lékaře dokončete seance masáží pokud vy pocítíte nepohodlí nepoužívejte vaničky pokud vaši nohy oteklý na nich objevila se výsyp ka nebo nějaké další zápaly ve všech otázkách konzultujte se vlastním ošetřujícím lékařem 2
- Doporučený čas masáži obvykle seance masáží nemusí trvat víc 10 15 minut podle přání masáže lze provádět jeden nebo dvakrát den ně před opakovacím použitím přístroj musí vychladnout protože látková výměna u všech rozdílná to reakce na masáže též u všech různá vy rychle definujete kolik času nutno právě vám pro kom fortní masáži pokud u vás vznikájí dotazy ve věci masáži my doporučujeme se poradit s vašim lékařem 2
- Golder electronics llc 2011 2
- Masažní vanička pro nohy regulární využití vaničky pro nohy pod statně zlepší cirkulaci krve v cévách noh vestavěny topící prvek udržuje teplotu vody během seance masáže a masérský nástavec dotýkající se podešví noh zabezpečí vám užiteční i příjemní masáži vy můžete kontrolovat sílu masáže přitlačujíc chodidla nebo zeslabujíc tlak na masérský povrch z otvorů pro vzduch během masáži vychá zí množina vzduchových bublinky které zabezpečuji uvolňující efekt 2
- Popis 1 přepínač provozních režimů 2 5 masážně války 3 indikátory práce režimu vibrační masáží 4 otvory východu vzduchu 2
- Pozor vanička ne nahřívá chladnou vodu a jen udržuje teplotu nalité teple vody čas práce vaničky nesmí je převyšovat 15 20 minut za použití odpojíte vanič ku i dejte jí vychladnout i sceďte vodu 2
- Předpisy uživaní přesvědčte se že přístroj ne zapojeny do síti umístěte vaničku na podlahu naplníte teplou vodou cca dva litrů do značky maximálně úrovní 6 i zapněte na síť nelze zapínat nebo vypínat přístroj od síti pokud nohy jsou ve vodě během užívání vaničky posaďte se na židli i stahujte nohy ve vodu ve vanič ce nelze vstávat 2
- Režimy provozu vyberte požadovaný režim pomocí 4 pozičního přepínače 1 vibrační masáž nahřívání vody bublinky vibration bubbles keep warm light nahřívání vody bublinky keep warm bubbles vibrační masáž vibration light pro odpojení přístroje vložte přepínač 1 do polohy off 2
- Technická data napětí napájení 230 v 50 hz výkon nahřívání 90 w 2
- Tento výrobek odpovídá požadavkům na elektromag netickou kompatibilitu stano veným direktivou 2004 108 ec a předpisem 2006 95 ec evropské komise o nízkona pěťových přístrojích 2
- Udržba předtím jak scedit vodu se přesvědčte že přístroj je odpojený od síti opláchnete vaničku vodou s měkkým pracím prostředkem přístroj nelze ponořovat ve vodu úplně pro čištění vnějšího povrchu použijte měkký hadříček namočený v neutrál ním mycím prostředku nesmi se užívat pro čištění vaničky abra zivní mycí prostředky a rozpouštědla chraňte přístroj v suchém chladném a nepřístupném pro děti místě 2
- Výrobce si vyhrazuje právo změnit cha rakteristiku přístrojů bez předchozího upozornění 2
- Záruka podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje při uplatňování náro ků během záruční lhůty je třeba před ložit doklad o zakoupení výrobku 2
- Český 2
- Životnost přístroje 5 roky 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладів без попереднього повідомлення 2
- Вода витікає з пристрою він не може бути придатний для використання 2
- Гарантія докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру при пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку 2
- Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної сумісності що пред являються директивою 89 336 єес ради європи й розпорядженням 73 23 єес по низьковольтних апаратурах 2
- Догляд перед тим як злити воду переконайтеся що пристрій відключено від мережі обполосніть ванночку водою з нейтральним миючим засобом забороняється занурювати пристрій у воду для чищення зовнішньої поверхні використовуйте м яку тканину змочену в нейтральному миючому засобі забороняється використовувати для чищення ванночки абразивні миючі засоби та розчинники зберігайте прилад у сухому прохолодному місці недоступному для дітей 2
- Заходи безпеки забороняється користуватися масажною ванною для ніг при доброякісних або злоякісних пухлинах запаленні шкіри запаленні вен при тромбозі якщо є відкриті або свіжі рани синці здерта шкіра при варикозному розширенні вен а також при наявності не встановлених болів гомілки або болів в суглобах якщо ви вагітні то перед використанням ванночки порадьтеся з лікарем закінчите сеанс масажу якщо ви відчули дискомфорт не використовуйте ванночку якщо ваші ноги опухли на них з явився висип або які небудь інші запалення у разі виникнення питань консультуйтеся зі своїм лікуючим лікарем 2
- Масажна ванночка для ніг регулярне використання масажної ванночки істотно поліпшить циркуляцію крові в судинах ніг вбудований нагрівальний елемент підтримує температуру води під час сеансу масажу а масажні насадки контактуючи з підошвами ніг забезпечать вам ефективний і приємний масаж ви можете контролювати силу масажу притискаючи стопи або послаблюючи тиск на масажну поверхню з отворів для повітря під час масажу виходить велика кількість повітряних бульбашок які забезпечують розслаблюючий ефект 2
- Ооо голдер электроникс 2011 2
- Опис 1 перемикач режимів роботи 2 5 масажні ролики 3 індикатори роботи режиму вібромасажу 4 отвори виходу повітря заходи безпеки перед використанням ванночки уважно прочитайте інструкцію збережіть її і використовуйте надалі в якості довідкового матеріалу при користуванні електричними пристроями необхідно дотримуватися таких заходів безпеки перед включенням пристрою переконайтеся в тому що напруга в мережі відповідає напрузі зазначеній на пристрої використовуйте даний пристрій тільки за його прямим призначенням як вказано в інструкції встановлюйте масажну ванночку тільки на рівну поверхню вибирайте таке місце встановлення пристрою щоб у разі несправності його можна було негайно знеструмити не вмикайте ванночку без води використовуйте тільки водопровідну воду рівень води не повинен перевищувати позначку max використовуйте тільки ті насадки які входять у комплект постачання ніколи не використовуйте пристрій поза приміщеннями не розміщуйте ванночку поряд з нагрівальними приладами або джере 2
- Правила користування переконайтеся що пристрій не підключено до мережі поставте ванночку на підлогу наповніть теплою водою близько двох літрів до позначки максимального рівня 6 і вставте вилку мережевого шнура в розетку забороняється підключати пристрій до мережі або відключати його від мережі якщо ноги знаходяться у воді під час використання ванночки сядьте на стілець і опустіть ноги у воду у ванночці забороняється вставати на ноги 2
- Режими роботи виберіть бажаний режим за допомогою 4 позиційного перемикача 1 вібромассаж підігрів бульбашки vibration bubbles keep warm light підігрів бульбашки keep warm bubbles вібромассаж vibration light для відключення пристрою встановіть перемикач 1 в положення off 2
- Рекомендований час масажу зазвичай сеанс масажу не повинен тривати більше 10 15 хвилин за бажанням масаж можна проводити один або два рази на день перед повторним використанням пристрій повинен охолонути так як обмін речовин у всіх різний то реакція на масаж теж у всіх різна ви швидко визначите скільки часу необхідно саме вам для комфортного масажу якщо у вас виникають питання з приводу масажу ми рекомендуємо порадитися з вашим лікарем 2
- Термін служби приладу 5 років 2
- Технічні дані напруга живлення 230 в 50 гц потужність підігріву 90 вт 2
- Увага ванночка не нагріває холодну воду а тільки підтримує температуру налитої теплої води час роботи ванночки не повинен перевищувати 15 20 хвилин після використання відключіть ванночку від мережі і злийте воду 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT 2230 Руководство по эксплуатации
- Vinzer 69914 Руководство по эксплуатации
- Vinzer 69915 Руководство по эксплуатации
- Vinzer 69919 Руководство по эксплуатации
- Логика СПЕ543 Методика поверки
- Логика СПЕ543 Руководство по эксплуатации
- Логика 6742 Руководство по эксплуатации
- Логика 7761 Руководство по эксплуатации
- Логика 6764 Руководство по эксплуатации
- Логика 1764 Руководство по эксплуатации
- Логика СПГ 740 Методика поверки
- Логика СПГ 740 Руководство по эксплуатации
- Логика СПГ 742 Интерфейс связи
- Логика СПГ 742 Руководство программиста
- Логика СПГ 742 Руководство по эксплуатации
- Логика СПГ 761.2 Руководство программиста
- Логика СПГ 761.2 Руководство по эксплуатации
- Логика СПГ 762.2 Руководство программиста
- Логика СПГ 762.2 Руководство по эксплуатации
- Логика СПГ 763.2 Руководство программиста
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие правила техники безопасности следует соблюдать при использовании массажера?
1 год назад