Babyliss 8437e Руководство по эксплуатации онлайн

8437E
Vous avez acheté le Miroir à maquillage 8437E
de BaByliss et nous vous en remercions! Pour
de plus amples informations concernant les
avantages du produit, les conseils d’utilisation et
astuces d’experts, consultez notre site internet:
www.babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Miroir oval au contour lumineux (lumière
chaude) : 16 X 22cm
2. 1 face normale et 1 face agrandissante 7X
3. Cadre pivotant pour incliner le miroir à
volonté
4. Base antidérapante
5. Interrupteur ON/OFF
UTILISATION
• Faire pivoter le miroir pour utiliser la face normale
ou le côté grossissant 7 fois.
• Brancher l’appareil. Mettre l’interrupteur sur la
position «I» pour allumer.
• Après utilisation, toujours éteindre l’appareil.
Laisser refroidir le miroir jusqu’à température
ambiante avant de le ranger.
ENTRETIEN
S’il s’avère nécessaire de nettoyer le miroir,
débrancher le cordon et essuyer l’extérieur de
l’appareil avec un chion légèrement humide.
Nettoyer la surface rééchissante avec un
nettoyant pour vitres. N’allumer le miroir que
lorsqu’il est totalement sec.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Important: toujours éteindre l’appareil, le laisser
refroidir et le débrancher avant de remplacer
l’ampoule.
Ce miroir BaByliss est muni d’une ampoule de
20W. Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance
supérieure à 20W.
1. Dévisser et retirer les vis situées sur les côtés du
cadre (g. 1).
2. Placer le cadre comme indiqué et soulever
soigneusement la partie supérieure.
3. Dévisser l’ancienne ampoule et la remplacer par
la neuve (g. 2).
4. Replacer la partie supérieure du cadre en
alignant les trous avec ceux de la partie
inférieure. Si les trous ne s’alignent pas, faire
tourner le cadre de 180°.
5. Insérer les 2 vis dans les trous et revisser.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
8437E
Thank you for buying the BaByliss 8437E Make
up mirror! For more information about the
advantages of this product, advice on the use
and tips from experts, surf to our website: www.
babyliss.com.
Please carefully read the instructions for use
below before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Oval mirror with warm surround lighting : 16
X 22cm
2. 1 regular side and 1 side 7X magnifying
3. Rotating frame to tilt the mirror to the
desired angle
4. Antiskid base
5. ON/OFF switch
INSTRUCTIONS FOR USE
• The mirror ips over, giving you the option of
using either the normal at mirror or the 7 times
magnifying mirror.
• Plug in the appliance. Press the switch button to
«I» to turn lighting on.
• After use, always switch o the appliance. Let
the appliance cool down to room temperature
before storing.
MAINTENANCE
If cleaning becomes necessary, unplug the
electrical cord and wipe the outside of the
appliance with a damp cloth. Clean the mirror with
a glass cleaner. Do not switch the mirror on until it
is completely dry.
BULB REPLACEMENT
Important: always turn switch to o position (0),
allow to cool and unplug before replacing light
bulbs.
This BaByliss mirror uses a 20W bulb. Do not use
bulbs greater than 20W.
1. Unscrew and remove the screws from the sides
of the mirror housing (g. 1)
2. Place the frame as indicated and carefully lift o
the top half of the housing.
3. Unscrew the old bulb and
replace with the new bulb (g. 2).
4. Carefully replace the top housing half after
locating and aligning the screw holes to the
bottom half. If the holes don’t line up, turn top
half of mirror 180°.
5. Insert the 2 screws into the holes and screw in.
8437
Sie haben den Schminkspiegel 8437E von
BaByliss gekauft, und wir danken Ihnen dafür!
Für weitere Informationen zu den Vorteilen des
Produkts, Gebrauchshinweise und Tipps von
Experten konsultieren Sie bitte unsere Webseite:
www.babyliss.com.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts
aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Ovaler Spiegel - Leuchtumrandung (Warmes
Licht) : 16 X 22cm
2. 1 normale Seite und 1 Seite mit 7-facher
Vergrößerung
3. Schwenkrahmen, um den Spiegel ganz nach
Wunsch zu neigen
4. Rutschfester Ständer
5. Ein-/Ausschalter
GEBRAUCH
• Den Spiegel schwenken, um die normale Seite
oder die 7-fache Vergrößerung zu benutzen.
• Das Gerät an den Stromkreis anschließen.
Den Schalter auf Position «I» stellen, um die
Beleuchtung einzuschalten.
• Nach dem Gebrauch, immer den Spiegel
ausschalten. Den Spiegel vor dem Verstauen auf
Raumtemperatur abkühlen lassen.
WARTUNG
Zur Reinigung den Netzstecker ziehen und
den äußeren Bereich des Spiegels mit einem
leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Die
reektierende Oberäche mit Glasreiniger
säubern. Den Spiegel nicht einschalten, bevor er
vollständig getrocknet ist.
UM DIE GLÜHBIRNE AUSZUWECHSELN
Vorsicht: Immer den Apparat ausschalten, gut
abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen,
bevor die Birne gewechselt wird.
Dieser Spiegel von BaByliss wird mit einer
Glühbirne von 20 W geliefert. Keine Birne mit einer
Nennleistung über 20 W verwenden.
1. Die Schrauben an den Seiten des Rahmens lösen
und entfernen (Abb. 1).
2. Den Rahmen wie angezeigt plazieren und
vorsichtig den oberen Teil abheben.
3. Die alte Glühbirne ausschrauben
und die neue einsetzen (Abb. 2).
4. Den oberen Teil des Rahmens wieder anbringen,
so daß die Löcher mit denen des unteren Teils
übereinstimmen. Ist dies nicht der Fall, den
Rahmen um 180° drehen.
5. Die beiden Schrauben in die Löcher setzen und
festschrauben.
8437E
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze make-
upspiegel 8437E van BaByliss! Voor meer
informatie over de voordelen van het product,
voor raadgevingen voor het gebruik en voor tips
van experts verwijzen wij u naar onze website:
www.babyliss.com.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen
vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Ovale spiegel - verlichte omlijsting (warm
licht) : 16 X 22cm
2. 1 normale kant en een 7x vergrotende kant
3. Kantelbaar, om de kijkhoek naar wens te
veranderen
4. Antislipvoet
5. Aan/uit-schakelaar
GEBRUIK
• De spiegel verdraaien om de normale zijde of de
7x vergrotende zijde te gebruiken.
• Het apparaat aansluiten. De schakelaar in de
stand «I» zetten om het apparaat aan te zetten.
• Na gebruik het apparaat steeds uitzetten.
De spiegel laten afkoelen tot omgevings-
temperatuur vooraleer u deze opbergt.
ONDERHOUD
Als het nodig blijkt om de spiegel schoon te maken,
trek de stekker dan uit het stopcontact en veeg
het apparaat aan de buitenkant schoon met een
lichtjes bevochtigde doek. Het spiegeloppervlak
reinigen met een specieke ruitenreiniger. De
spiegelverlichting pas weer inschakelen als deze
volledig droog is.
VERVANGING VAN DE LAMP
Belangrijk: het apparaat steeds eerst uitzetten,
laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact
halen vooraleer u de gloeilamp vervangt.
Deze BaByliss spiegel is uitgerust met een
gloeilamp van 20W. Geen sterkere lamp dan 20W
gebruiken.
1. De schroeven aan de zijkanten van de kader
losdraaien en uitnemen (afb. 1).
2. De kader in de aangegeven stand plaatsen en
het bovengedeelte zorgvuldig afnemen.
3. De oude lamp losdraaien en deze vervangen
door een nieuwe lamp (afb. 2).
4. Het bovengedeelte van de kader weer
aanbrengen en daarbij de gaten in
overeenstemming brengen die van
het ondergedeelte. Als de gaten niet
overeenstemmen, de kader 180° verdraaien.
5. De 2 schroeven in de gaten steken en
vastdraaien.
8437E
Complimenti! Avete acquisto lo specchio
da trucco 8437E di BaByliss! Per maggiori
informazioni sui vantaggi del prodotto, le
istruzioni di utilizzo e i suggerimenti degli esperti,
consultare il nostro sito Internet: www.babyliss.
com.
Leggere attentamente le presenti istruzioni di
sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Specchio ovale – contorno luminoso (luce
calda): 16 X 22cm
2. 1 faccia normale e 1 faccia a ingrandimento
7X
3. Struttura girevole per inclinare lo specchio
a piacimento
4. Base antisdrucciolo
5. Interruttore acceso/spento
UTILIZZO
• Ruotare lo specchio per utilizzare la faccia
normale o quella che ingrandisce 7 volte.
• Collegare la spina dell’apparecchio. Mettere
l’interruttore in posizione «l» per accendere.
• Spegnere sempre l’apparecchio dopo l’utilizzo.
Lasciar rareddare lo specchio no a temperatura
ambiente prima di riporlo.
MANUTENZIONE
Se è necessario pulirlo, disinserire il lo elettrico
e pulire l’interno dell’apparecchio con un panno
leggermente umido. Pulire la supercie riettente
con un detergente per vetri. Accendere lo specchio
solo quando è completamente asciutto.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
Attenzione: spegnere sempre l’apparecchio,
lasciar rareddare e staccare la spina prima di
sostituire la lampadina.
Questo specchio BaByliss è dotato di lampadina
da 20W. Non utilizzare lampadine di potenza
superiore a 20W.
1. Svitare e togliere le viti poste sui lati della
cornice (g. 1).
2. Collocare la cornice come indicato e sollevare
con cura la parte superiore.
3. Svitare la lampadina da sostituire
e mettere la nuova (g. 2).
4. Ricollocare la parte superiore della cornice
allineando i buchi con quelli della parte
inferiore. Se i buchi non si allineano, ruotare la
cornice di 180°.
5. Inlare le due viti nei buchi e avvitare.
8437E
Acaba de comprar un espejo de maquillaje
8437E de BaByliss. ¡Muchas gracias! Si desea más
información sobre las ventajas del producto,
consejos de utilización y trucos de expertos,
consulte nuestro sitio internet: www.babyliss.
com.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Espejo oval – contorno luminoso (luz cálida):
16 X 22cm
2. 1 cara normal + 1 cara de aumento 7X
3. Marco pivotante, para colocarlo en la
posición más cómoda
4. Base antiderrapante
5. Interruptor encendido/apagado
UTILIZACIÓN
• Hacer girar el espejo cara o cruz para utilizar la
cara normal o la cara aumentadora, que aumenta
hasta 7 veces.
• Enchufar el aparato. Encienda poniendo el
interruptor en la posición «I».
• Después de usar apague siempre el aparato.
Dejar enfriar el espejo a la temperatura ambiente
antes de guardarlo.
MANTENIMIENTO
Si fuera necesario limpiarlo, desenchufe el cable
y limpie la parte exterior del aparato con un
paño levemente húmedo. Limpiar la supercie
reectante con un producto para limpiar cristales.
No encienda el espejo hasta que se encuentra
completamente seco.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Importante: No olvide nunca de apagar el aparato,
desenchufarlo y dejarlo que se enfríe antes de
cambiar la bombilla. Este espejo BaByliss posee
una bombilla de 20W. No utilice bombillas de más
de 20 W.
1. Destornillar y sacar los tornillos situados a
ambos lados del marco (gura 1).
2. Poner el marco como se indica y levantar
cuidadosamente la parte superior.
3. Destornillar la antigua bombilla y poner la
nueva (gura 2).
4. Vuelva a poner la parte superior del marco
alineando los oricios con los de la parte inferior.
Si éstos no se encuentran bien alineados, gire el
marco en 180°.
5. Insertar los dos tornillos en sus oricios y
atornillar.
8437E
A BaByliss agradece-lhe a aquisição do espelho de
maquilhagem 8437E! Si desea más información
sobre las ventajas del producto, consejos de
utilización y trucos de expertos, consulte nuestro
sitio internet: www.babyliss.com.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Espelho oval - perl luminoso (luz quente) :
16 X 22cm
2. 1 face normal e 1 face de aumentar 7X
3. Moldura giratória para inclinar o espelho à
vontade
4. Base antiderrapante
5. Interruptor de alimentação
UTILIZAÇÃO
• Rode o espelho para utilizar a face normal ou a
face de aumento7X.
• Ligue a cha do aparelho à tomada eléctrica.
Ponha o interruptor na posição «l» para acender.
• Após a utilização, não se esqueça de desligar o
aparelho. Antes de guardar o espelho, deixe-o
arrefecer até atingir a temperatura ambiente.
MANUTENÇÃO
Se precisar de o limpar, desligue o o eléctrico
e limpe o exterior do aparelho com um pano
ligeiramente húmido. Limpe a parte reectora
com um limpa-vidros. Só volte a ligar o espelho
quando estiver totalmente seco.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Importante: Desligue sempre o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de mudar a lâmpada.
Este espelho está munido de uma lâmpada de
20W. Não utilize uma lâmpada de valor superior.
1. Desatarraxe os parafusos situados nos lados da
moldura (g. 1).
2. Coloque a moldura como indicado e levante
cuidadosamente a parte superior.
3. Tire a lâmpada fundida e
substitua-a por uma nova (g. 2).
4. Volte a colocar a parte superior da moldura
alinhando os orifícios com os da parte inferior.
Se os orifícios não coincidirem, rode a moldura
180°.
5. Aperte os parafusos.
8437E
Tak, fordi du har købt makeupspejlet 8437E
fra BaByliss! Se vores hjemmeside for yderligere
oplysninger om produktets fordele, gode råd til
anvendelse og eksperttips: www.babyliss.com.
Læs sikkerhedsforanstaltningerne
omhyggeligt inden apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Ovalt spejl – lysende ramme (varmt lys) : 16
X 22cm
2. 1 side med normalt spejl og 1 side med 7
gange forstørrelse
3. Drejbar ramme for ønsket hældning
4. Skridsikker fod
5. ON/OFF-knap
BRUG
• Spejlet kan vendes så du enten kan bruge et
almindeligt ad spejl eller et forstørrelsesspejl (7
gange større).
• Apparatet tilsluttes el-nettet. Afbryderen stilles
på «l» for at tænde.
• Efter brug, slukkes der altid for apparatet. Lad
apparatet køle ned til stuetemperatur inden det
opbevares.
VEDLIGEHOLDELSE
Bliver det nødvendigt at gøre det rent, tages
ledningen ud og det aftørres udvendigt med
en let fugtig klud. Spejladen renses med et
vinduesrensemiddel. Der tændes først for spejlet,
når det er blevet helt tørt.
UDSKIFTNING AF ELEKTRISK PÆRE
Vigtigt: Der skal altid slukkes for apparatet, og
dette skal have tid til at køle af og stikket skal
trækkes ud, inden pæren udskiftes.
Dette BaByliss-spejl er forsynet med en 20W-pære.
Der må ikke anvendes en pære på mere end 20W.
1. Der løsnes for de skruer, der
sidder på rammens sider (g. 1).
2. Rammen anbringes som vist, og overdelen
løftes omhyggeligt.
3. Den gamle pære skrues af og
erstattes med den nye (g. 2).
4. Den øverste del af rammen bringes på plads, og
hullerne bringes på linie med dem forneden.
Såfremt det ikke er muligt at bringe hullerne på
linie, drejes rammen 180º.
5. De to skruer sættes ned i hullerne og skru
skruerne i.
Fig. 2
Fig. 1
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
Содержание
Похожие устройства
- Samsung WW60H2200EWDLP Руководство по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-R520 Инструкция по эксплуатации
- Polaris puh 2204 Руководство по эксплуатации
- Gorenje mo17me ur Руководство по эксплуатации
- Gorenje GV 63311 Руководство по эксплуатации
- Siemens KG39NXX15R Руководство по эксплуатации
- Candy ckbf 206 vdb Руководство по эксплуатации
- Zanussi zwh/s 50 smalto Руководство по эксплуатации
- Zanussi 3-logic 3,5 t кран Инструкция по эксплуатации
- Polaris PRE G 0615 Инструкция по эксплуатации
- Beko wkb 51001 m Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB42G1B Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB43G2B Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4423-000 N Руководство по эксплуатации
- Атлант ХМ 4421-000 N Руководство по эксплуатации
- Beko BIE22300XP Руководство по эксплуатации
- Beko bie22400xm Руководство по эксплуатации
- Kaiser eh 6355 em Инструкция по эксплуатации
- Kaiser eh 6355 elfem Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KCT 95 FI La Perle Руководство по эксплуатации