Bosch MSM67190 [3/162] Inhalt
![Bosch MSM67190 [3/162] Inhalt](/views2/1868781/page3/bg3.png)
Содержание
- Stabmixer msm67190 1
- Inhalt 3
- Zu ihrer sicherheit 3
- Auf einen blick 5
- Erläuterung der symbole am gerät bzw zubehör 5
- Nicht in die nachfüllöffnung greifen 5
- Vorsicht rotierende werkzeuge 5
- Wichtig stabmixer nur mit originalzubehör betreiben zubehör nur bei stillstand des grundgerätes aufsetzen und abnehmen den schneebesen niemals ohne den getriebevorsatz in das grundgerät einsetzen getriebevorsatz nie in flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem wasser oder in der spülmaschine reinigen niemals mit dem stabmixer mixfuß in der schüssel des multifunktions zubehörs arbeiten der mixbecher ist nicht für die verwendung in der mikrowelle geeignet die schüssel des multifunktions zubehörs ist nicht mikrowellengeeignet den deckel des multifunktions zubehörs nie in flüssigkeiten tauchen und nicht in der spülmaschine reinigen es wird empfohlen das gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen wie für die verarbeitung des mixgutes notwendig 5
- Bedienen 6
- Mixfuß 6
- Schneebesen 6
- Multifunktions zubehör 7
- Trägerscheibe mit scheibeneinsätzen 7
- Universalmesser 7
- Reinigen 8
- Crepes teig 9
- Garantiebedingungen 9
- Gemüsesuppe 9
- Hilfe bei störungen 9
- Hinweise zur entsorgung 9
- Mayonnaise 9
- Milchmixgetränke 9
- Rezepte und tipps 9
- For your safety 10
- Caution rotating tools do not place fingers in the feed tube 12
- Explanation of the symbols on the appliance or accessory 12
- Important operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove accessories until the base unit is at a standstill never insert the whisk into the base unit without the gear attachment never immerse the gear attachment in liquids and do not clean under flowing water or in the dishwasher never work with the hand blender blender foot in the bowl of the multifunction accessory the blender jug is not suitable for use in the microwave the bowl of the multifunction accessory are not microwave safe never immerse the lid of the multifunction accessory in liquids and do not wash in the dish washer recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients 12
- Overview 12
- Blender foot 13
- Operation 13
- Carrier disc with disc inserts 14
- Multifunction accessory 14
- Cleaning 15
- Blended milk drinks 16
- Crêpes dough 16
- Instructions on disposal 16
- Mayonnaise 16
- Recipes and tips 16
- Troubleshooting 16
- Vegetable soup 16
- Warranty conditions 16
- Pour votre sécurité 17
- Pied mixeur 20
- Utilisation 20
- Accessoires multifonctions 21
- Lame universelle 21
- Disque support avec accessoires insérables 22
- Dérangements et remèdes 23
- Mayonnaise 23
- Nettoyer 23
- Recettes et astuces 23
- Boissons lactées 24
- Conditions de garantie 24
- Conseils pour la mise au rebut 24
- Pâte à crêpes 24
- Soupe de légumes 24
- Per la vostra sicurezza 25
- Attenzione utensili rotanti non introdurre le mani nell apertura di aggiunta ingredienti 27
- Guida rapida 27
- Importante usare il frullatore solo con gli accessori originali applicare e rimuovere gli accessori solo ad apparecchio base fermo non inserire mai neh apparecchio base la frusta per montare priva dell adattatore ingranaggio non immergere mai l adattatore ingra naggio in liquidi e non lavarlo sotto acqua corrente o nella lavasto viglie non lavorare mai con il frullatore ad immerslone piede frullatore nel contenitore dell accessorio multifunzione il bicchiere frullatore non è idoneo per l uso nel forno a microonde il contenitore dell accessorio multifunzione non sono adatti per forno a microonde non immergere mai il coperchio dell accessorio multifunzione in liquidi né lavarlo nella lavastoviglie si consiglia di non lasciare mai l apparecchio acceso più a lungo di quanto è necessario per la lavorazione del frullato 27
- Spiegazione dei simboli sull apparecchio o sugl accessori 27
- Frusta per montare 28
- Piede frullatore 28
- Accessorio multifunzione 29
- Disco portante con dischi a inserto 29
- Lama universale 29
- Pulizia 30
- Frullati misti al latte 31
- Maionese 31
- Minestrone 31
- Pastella per crespelle 31
- Ricette e consigli 31
- Rimedio in caso di guasti 31
- Avvertenze sulla rottamazione 32
- Condizioni di garanzia 32
- Voor uw veiligheid 33
- Belangrijk de staafmixer alleen gebruiken met het origínele toebehoren toebehoren alleen aanbrengen en verwijderen wanneer het basis apparaat stilstaat de eiwitklopper nooit zonder aandrijfhulpstuk in het basisapparaat aanbrengen het aandrijfhulpstuk niet in vloeistof dompelen en niet onder strömend water of in de afwasautomaat reinigen nooit de staafmixer mixervoet gebruiken in de kom van het multi functionele toebehoren de mixkom is niet geschikt voor gebruik in de magnetron de kom van het multifunctionele toebehoren zijn niet geschikt voor de magnetron het deksel van het multifunctionele toebehoren niet in vloeistof dompelen en niet reinigen in de afwasautomaat wij adviseren u het apparaat niet langer ingeschakeld te laten dan nodig is voor het verwerken van de ingredienten 35
- In één oogopslag 35
- Jtoelichting bilde symbolenop het apparaat en het toebehoren 35
- Voorzichtig draaiende hulpstukken niet in de vulopening grijpen 35
- Bedienen 36
- Eiwitklopper 36
- Mixervoet 36
- Draagschijf met schijfinzetstukken 37
- Multifunctioneel toebehoren 37
- Universeel mes 37
- Reinigen 38
- Crepe de eg 39
- Groentesoep 39
- Hulp bij storingen 39
- Mayonaise 39
- Melkmixdranken 39
- Recepten en tips 39
- Garantievoorwaarden 40
- Opmerking betreffende recycling 40
- For din egen sikkerheds skyld 41
- Forklaring af symbolerne pä apparathhyjilbehßir________________ 43
- Overblik 43
- Vasr forsigtig roterende redskaber stik ikke fingrene ind i päfyldningsäbningen 43
- Vigtigt stavblenderen mä kun benyttes med orlginalt tilbehor tilbehor mä kun ssettes pä oq tages af när motorenheden stär stille säst aldrig piskeriset ind i motorenheden uden drevforsatsen dyp aldrig drevforsatsen i vassker rengor den ikke under rindende vand og säst den ikke i opvaskemaskinen arbejd aldrig med stavblenderen blenderfoden i multifunktions tilbehorets skäl blenderbasgeret er ikke egnet til brug i mikrobolgeovnen multifunktionstilbehorets skäl er ikke egnet til mikrobolgeovnen dyp aldrig läget fra multifunktionstilbehoret i vassker og säst det ikke i opvaskemaskinen det anbefales at apparatet aldrig er taandt isengere end det er nodvendlgt til forarbejding af fodevarerne 43
- Betjening 44
- Blenderfod 44
- Piskeris 44
- Holdeskive med skiveindsatser 45
- Multifunktionstübehor 45
- Universal kniv 45
- Rengoring 46
- Blandede drikkevarer med maelk 47
- Grantsagssuppe 47
- Henvisninger til bortskaffelse 47
- Hjælp i tilfælde af fejl 47
- Mayonnaise 47
- Opskrifter og tips 47
- Pandekagedej 47
- Garantibetingelser 48
- For din egen sikkerhet 49
- Det mä ikke gripes inn i päfyllingsäpningen 51
- En oversikt 51
- Forklaringer av symbolene pä apparatet hhv tilbehoret 51
- Vaer forsiktigi roterende verktoy 51
- Viktig stavmikseren mä kun brukes med originalt tilbehor tilbehoret mä kun settes pä og tas av när basismaskinen stär stille vispen mä aldri settes inn i basismaskinen uten drevforsatsen drevforsatsen mä aldri dyppes ned i vassker og ikke rengjores under rennende vann eller i oppvaskmaskin det mä aldri arbeides med stavmikseren miksefoten i bollen pä multifunksjonstilbehoret miksebegeret er ikke egnet for bruk i mikrobolge bolle pä multifunksjonstilbehoret er ikke egnet for mikrobolge lokket pä multifunksjonstilbehoret mä aldri dyppes ned i vassker og ikke rengjores i oppvaskmaskin det anbefafes ikke ä la apparatet vaare innkoblet lenger enn det som er nodvendig for bearbeidingen av de tingene som skal mikses 51
- Betjening 52
- Miksefot 52
- Holdeskive med skiveinnsatser 53
- Mu itifu nksjonsti ibehor 53
- Universalkniv 53
- Re ngj oring 54
- Deig for crêpes tynne pannekaker 55
- Grannsaksuppe 55
- Henvisninger om avskaffing 55
- Hjelp ved feil 55
- Majones 55
- Melkedrikker 55
- Oppskrifter og tips 55
- Garantibetingelser 56
- Fôr din sâkerhet 57
- A förklaring av symbolerna pä apparaten resp tillbehören 59
- Kort översikt 59
- Stick aldrig ned fingrarna i päfyllningsöppningen 59
- Varning roterande verktyg 59
- Viktigt använd stavmixern endast tillsammans med orlginaltillbehör tillbehöret fär endast sättas fast och lossas när motordelen star stil la sätt aldrig in visp utan drivaxel i motordelen doppa aldrig drivaxeln i vätskor och rengör den inte under rinnande vatten eller i diskmaskin arbeta aldrig med stavmixern mixerfoten i skalen som hör till multifunktionstillbehöret mixerbägaren är ej lämplig för användning i mikrovägsugn skalen som hör till multifunktionstillbehöret är inte lämplig för mikrovägsugn doppa aldrig locket till multifunktionstillbehöret i vätskor och rengör det inte i diskmaskin vi rekommenderar att apparaten aldrig är päslagen längre tid än som behövs för att bearbeta livsmedlen 59
- Användning 60
- Mixerfot 60
- Insatshällare med skivinsatser 61
- Multifunktionstillbehör 61
- Universal kniv 61
- Rengöring 62
- Anvisningar för avfallshantering 63
- Crepessmet 63
- Grönsakssoppa 63
- Konsumentbestämmelser 63
- Majonnäs 63
- Mjölkdrycker 63
- Recept och tips 63
- Räd vid fei 63
- Turvallisuusasiaa 64
- Laitteen osat 66
- Laitteeseen tai lisävarusteeseen kiinnitettyjen symbolien 66
- Selitykset 66
- Tärkeää käytä sauvasekoitinta vain yhdessä alkuperäisvarusteiden kanssa irrota ja kiinnitä varuste vain peruslaitteen ollessa pysähdyksissä älä aseta koskaan pallovlspllää ilman adapteria peruslaitteeseen älä koskaan upota vaihteisto osaa veteen tai muihin nesteisiin äläkä pese sitä juoksevan veden alla tai astianpesukoneessa älä käsittele aineksia sauvasekoittimella tai sekoitusjalalla minileikkurissa tai monitoimiosan kulhossa kulho ei sovellu mikroaaltouunikäyttöön monitoimiosan kulho ei sovellu mikroaaltouunikäyttöön älä upota monitoimiosan kantta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitä astianpesukoneessa älä jätä laitetta käyntiin pidemmäksi aikaa kuin mitä tarvitset ainesten sekoittamiseen 66
- Varoitus pyörivä varuste älä tartu täyttöaukkoon 66
- Käyttö 67
- Pallovispilä 67
- Sekoitusjalka 67
- Ни от i 67
- Monitoimiosa 68
- Pidikelevy ja terât 68
- Yleisterâ 68
- Puhdistus 69
- Crepes taikina 70
- Kasviskeitto 70
- Kierratysohjeita 70
- Maitojuomat 70
- Majoneesi 70
- Ruokaohjeita ja vinkkejà 70
- Takuuehdot 70
- Toimenpiteitä käyttöhäiriöiden varalle 70
- Observaciones para su seguridad 71
- Manejo del aparato 74
- Pie de la batidora 74
- Accesorio multifundón 75
- Cuchilla universal 75
- Varilla batidora para montar claras 75
- Disco porta accesorios con accesorios cortadores y ralladores 76
- Limpieza y conservación 77
- Batidos de leche 78
- Localización de averías 78
- Masa para crépes 78
- Mayonesa 78
- Recetas y sugerencias 78
- Sopa de verdura 78
- Condiciones de garantía 79
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 79
- Para sua segurança 80
- Cuidado ferramentas em rotação 82
- Explicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios 82
- Importante a varinha só deve funcionar com acessórios originais apenas colocar e retirar acessórios com o aparelho base nunca aplicar o batedor de claras no aparelho base sem que esteja colocada a engrenagem adaptável nunca mergulhar a engrenagem adaptável em líquidos nem lavá la sob água corrente ou na máquina de lavar loiça nunca trabalhar com a varinha o pé triturador no picador universal ou a tigela do acessório multifunções o copo misturador não é adequado para utilização no microondas a tigela do acessório multifunções não são adequados para utilizar no microondas nunca mergulhar a tampa do acessório multifunções em líquidos nem lavá la na máquina de lavar loiça recomenda se que o aparelho nunca deve ficar ligado mais tempo que o necessário para a preparação do batido 82
- Não tocar na abertura de enchimento 82
- Panorâmica do aparelho 82
- Batedor 83
- Pé triturador 83
- Utilização 83
- Acessório multifunções 84
- Disco de suporte com placas de intercalar para corte 84
- Limpeza 85
- Ajuda em caso de anomalia 86
- Batido de leite 86
- Maionese 86
- Massa para crepes 86
- Receitas e sugestões 86
- Sopa de legumes 86
- Condições de garantia 87
- Indicações sobre reciclagem 87
- Г ia tqv aacpàaeiá aaç 88
- Me pia росла 91
- Nòôi avàpiçnç 91
- Xeipiapóç 91
- Epyaaeio xtunfipoctoç 92
- Noàuâerroupyikó eçàptqpa 92
- Maxaîpi yeviki iç xpô nç 93
- Èvõeia 93
- Ферму 93
- Kaôapiapóç 94
- Avtipetcbniaq ßäaßdjv 95
- Luppouàéç 95
- Mayiové a 95
- Soúna àaxaviktbv 95
- Suvtoyèq 95
- Andoupaq 96
- Opoi erryhzhz 96
- Zupq yia kpeneq 96
- Рофг рата ре уала 96
- Service 97
- Kendi guvenliginiz gin 98
- Cihazdaw ya da aksesuarlardaksembolleniiaçiklamasi 100
- Dikkat donen aletler elinizi malzeme lave etme agzi içine sokmaymiz 100
- Genel bakiç 100
- Onemli el blenderini sadece orijinal aksesuarlar le gah tinmz aksesuarlan cihaza sadece ana cihaz duruyorken takmiz ve qikanmz qirpma telini ana cihaza kesinlikle digli ara pargasiz takip yerlegtirmeyiniz digli düzenegi ón pargasim kesinlikle sivilarm igine sokmaymiz ve musluktan akan su altmda veya bulagik makinesinde temizlemeyiniz kesinlikle blender kangtirma ucu le gok fonksiyonlu aksesuar kabi icinde gahgmayimz kangtirma kabi mikrodalga firinda kullamimaya elverigli degildir cok fonksiyonlu aksesuar kabi mikrodalga fmnlar pin uvgun degildir qok fonksiyonlu aksesuann kapagi kesinlikle suya sokuímamahoir ve bulagik makinesinde yikanmamalidir cihazm kangtinlacak besinlerin iglenmesi pin gerekli zamandan daha uzun agik tutulmamasi tavsiye edilir 100
- Cihazin kullamlmasi 101
- Kan tirma ayagi 101
- Çirpmateli 101
- Disk üniteleri ile tutucu disk 102
- Qok fonksiyonlu aksesuar 102
- Universal bigak 102
- Cihazin temizlenmesi 103
- Anza durumunda yardim 104
- Krep crêpes hamuru 104
- Mayonez 104
- Sebze çorbasi 104
- Tarifier ve yararli bilgiler 104
- Garanti ko ullan 105
- Giderme bilgileri 105
- Sutlu qecekler 105
- Bsh ev aletleri sanayi ve ticaret a 106
- Gara в e l g e s l 106
- Yazili ba vurular için adresimiz 106
- Çakmak mah balkan cad no 51 ümraniye 34770 istanbul 106
- Küç ü k evalet lehi b q s ch 107
- Dia wlasnego bezpieczebstwa 108
- Koricowka do ubijania 111
- Koricöwka miksujqca 111
- Obsluga 111
- Nóz uniwersalny 112
- Przystawka wielofunkcyjna 112
- Rysunek 0 112
- Rysunek e 112
- Rysunek s 112
- Tarcza noéna z wkladkami roboczymi 113
- Czyszczenie 114
- Majoriez 114
- Przepisy kulinarne i wskazówki 114
- Usuwanie drobnych usterek 114
- Ciasto na nalesniki 115
- Miksowane napoje mleczne 115
- Warunki gwaraneji 115
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 115
- Zupa z warzyw 115
- Az õn biztonsága érdekében 116
- A készülék részei 118
- A készüléken ill tartozékokon található szimbólumok 118
- Fontos a rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal használja a tartozékokat csak akkor szerelje fel vagy vegye le ha a készülék leállt soha ne helyezze a habverôt hajtômû egység nélkül az alapkészülékbe a hajtômû egységet soha ne meritse folyadékba és ne tisztítsa folyó vizben vagy mosogatôgépben soha ne dolgozzon rúdmixerrel keverõszárral a multifunkcionális tartozék táljaban a turmixpohár nem használható mikrohullámú sütöben a multifunkcionális tartozék tálja nem alkalmas mikrohullámú sütöben vaiò használatra a multifunkcionális tartozék fedelét soha ne merítse folyadékba és ne tisztítsa mosogatôgépben javasoljuk hogy a készüléket soha ne hagyja hosszabb ideig bekapcsolva mint amennyi ido a turmixolandó anyag feldolgozásához szükséges 118
- Jelentése 118
- Vigyázat forgó szerszámok ne nyúljon az utántôltô nyílásba 118
- A készûlék kezelése 119
- Habverö 119
- Keverô 119
- Az univerzális kés 120
- Multifunkcionális tartozék 120
- Tartótárcsa tárcsabetétekkel 120
- Дз 5 120
- Tisztítás 121
- Crepes tészta 122
- Majonéz 122
- Receptek és ötletek 122
- Segítség üzemzavar esetén 122
- Tejes turmixitalok 122
- Zõldségleves 122
- Garancialis felt6telek 123
- Kbmyezetvedelmi tudnivaldk 123
- Для вашот безпеки 124
- А пояснения символа наприлад або приладд 126
- Короткий огляд 126
- Не встроил яти рук до завантажувального отвору для пщштовхування користуватися т льки штовхачем пщ час роботи з багатофункцюнапьним приладдям основний блок можна вмикати т льки з встановленою та м цно закрученою кришкою не торкатися ножа гол ими руками для очищения користуватися ниткою важливо ручний блендер можна експлуатувати лише з орипнальним приладдям приладдя можна встановлювати та зн мати т льки п сля зупинки основного блоку в ничок для збивання н в якому раз не вставляти до основного блоку без приставки приводу приставку приводу н коли не занурювати у р дини та не мити п д проточною водою або в посудомийн й машин н в якому раз не користуватися ручним блендером н жкою блендера у чаш багатофункцюнального приладдя келих блендера не придатний для використання в м крохвильов й печ чаша багатофункцюнального приладдя не придатна для використання у м крохвильов й печ кришку багатофункцюнального приладдя н коли не занурювати у р дини та не мити в посудомийн й машин рекомендуеться н в як 126
- Обережно обертов насадки не встромляти рук до завантажувального отвору 126
- Выичокдля збивання 127
- Н жка блендера 127
- Управлння 127
- Багатофункцюнальне приладдя 128
- Ун версальний н ж 128
- Диск для кр плення вставок з вставками у диск 129
- Допомога при неполадках 130
- Майонез 130
- Овочевий суп 130
- Очищения 130
- Рецепти та поради 130
- Tìcto для млинц в 131
- Гаранины умови 131
- Молочн кокгейл 131
- Рекомендацн з утилюацн 131
- Для вашей безопасности 132
- Венчик для взбивания 135
- Ножка блендера 135
- Эксплуатация 135
- Многофункциональные принадлежности 136
- Универсальный нож 136
- Диск для крепления вставок со вставками в диск 137
- Неиопр 138
- Помощь при устранении неисправностей 138
- Чистка 138
- Майонез 139
- Молочные коктейли 139
- Овощной суп 139
- Рецепты и рекомендации 139
- Тесто на французские блинчики 139
- Указания по утилизации 139
- Гарантийные условия 140
- Информация изготовителя 141
- О гарантийном и сервисном обслуживании 141
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru 142
- Г н i 143
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства 143
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями 143
- О защите прав потребителей российской федерации 143
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры электрорезки кухонные комбайны кофемолки 143
- Товарный знак bosch 143
- N px р д3 u0440а0 j 146
- Üm 4 ь 146
- Du j ôal ui 152
- Kundendienst customer service 153
- Bosch infoteam 156
- Bosch infoteam bshg com 156
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 156
- Deutschland de 156
- Garantiebedingungen 156
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiim 156
- Tel 0911 70 440 040 156
- Э з о ся э 162
Похожие устройства
- LG MH6565CIR Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986E04 Руководство по эксплуатации
- Polaris PHD 2065Ti Руководство по эксплуатации
- Bosch PBP6C5B90 Руководство по эксплуатации
- Siemens EC6A5IB90 Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP6552SH Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP6221SH Руководство по эксплуатации
- Hansa OKP6241GH Руководство по эксплуатации
- Bosch PCP6A5B90 Руководство по эксплуатации
- Polaris PHS 2599KT Руководство по эксплуатации
- LG DCE6601SU Руководство по эксплуатации
- Kuppersberg HO 655 W Руководство по эксплуатации
- Redmond RW-M001 Руководство по эксплуатации
- Bosch PXV851FC1E Руководство по эксплуатации
- Bosch KGV39XK2AR Инструкция по эксплуатации
- Krona ELMA 600 white PB Руководство по эксплуатации
- Gorenje EC6341XC Руководство по эксплуатации
- Bosch GSN29VW20R Инструкция по эксплуатации
- Beko CNL7270KC0W Руководство по эксплуатации
- Bosch PKE345CA1 Руководство по эксплуатации
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH Damit haben Sie sich für ein modernes hochwertiges Haushaltsgerät entschieden Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer intemetseite Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Auf einen Blick Bedienen Reinigen Hilfe bei Störungen MSM67 Rezepte und Tipps Hinweise zur Entsorgung Garantiebedingungen 3 5 6 8 9 9 9 9 Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch um wichtige Sicherheits und Bedienhinweise für dieses Gerät zu erhalten Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen nicht gewerblichen Anwendungen bestimmt Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z B die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Zeiten benutzen Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw Vermischen von Lebensmitteln Es darf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw Substanzen benutzt werden Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben A Generelle Sicherheitshinweise Stromschlag Gefahr Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten Geräte können von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben Nur in geschlossenen Räumen verwenden Nur benutzen wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3