Scarlett SC-HS60608 [12/16] Garbanodami plaukus garbanokite visas plaukų sruogas tolygiai naudojimas
![Scarlett SC-HS60608 [12/16] Garbanodami plaukus garbanokite visas plaukų sruogas tolygiai naudojimas](/views2/1869096/page12/bgc.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-HS60608
12
Naudokite prietaisą tik patalpose.
Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus, nenardinkite prietaiso į vandenį bei
kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai, NELIESDAMI prietaiso, nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir
kreipkitės į Serviso centrą.
Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę, jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims (įskaitant vaikus)
ar patirties ir žinių neturintiems asmenims, jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už
prietaiso saugą atsakingas asmuo.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų prietaisu.
Pažeistą maitinimo laidą, siekiant išvengti pavojaus, turi pakeisti gamintojas, techninės priežiūros
tarnyba ar kvalifikuotas personalas.
Prietaisu vonios kambaryje, iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes vanduo kelia
pavoju net tada, kai prietaisas yra išjungtas.
Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų.
Norėdami išvengti nudegimų, nelieskite šildymo elementų.
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į
artimiausią Serviso centrą.
Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą
palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas.
Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO:
Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų plaukai, dulkės arba pūkai.
Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali sudegti.
DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens
šaltinių.Naudodamiesi.
Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotės, taip pat pridedamoje dokumentacijoje
XX.XXXX formatu, kur pirmieji du simboliai „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi
simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus.
NAUDOJIMO PATARIMAI
Prieš pradėdami šukuotis išplaukite plaukus. Geresniam rezultatui pasiekti pasinaudojus plaukų
kondicionieriumi kruopščiai išskalaukite plaukus. Išdžiovinkite plaukus rankšluosčiu.
Draudžiama naudoti prietaisą мокрых plaukus.
Prieš pradedant naudotis prietaisu rekomenduojama užtepti ant plauku šukavimą palengvinančią
priemonę.
Nelaikykite tą pačią plaukų sruogą ant žnyplių pernelyg ilgai.
Garbanodami plaukus garbanokite visas plaukų sruogas tolygiai.
NAUDOJIMAS
Prietaisas skirtas tiesinti plaukus.
Ištraukite visą maitinimo laidą.
Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą.
Paspauskite įjungimo mygtuką, įsižiebs šviesos indikatorius.
Po kurio laiko prietaisas įšils ir bus galima tiesinti plaukus.
Paskirstykite plaukus į nedideles sruogas.
Norint ištiesinti, suspauskite plaukus tarp plokštelių ir patraukite juo nuo šaknų iki galiukų 2-4 kartus.
Baigę formuoti šukuoseną, paspauskite įjungimo mygtuką dar kartą.
Jei reikia, blokuokite plokšteles jų blokavimo mygtuku.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
Leiskite prietaisui visiškai atvėsti, ir įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
Nevyniokite laido aplink korpusą, nes taip galite jį pažeisti.
Laikykite prietaisą vėsioje sausoje vietoje.
Šis simbolis ant gaminio, pakuotėje ir (arba) lydinčioje dokumentacijoje reiškia, kad naudojami
elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami (išmestos) kartu su įprastinėmis
buitinėmis atliekomis. Juos (jas) reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams.
Содержание
- Sc hs60608 1
- Инструкция 1
- Est lokitangid 9 2
- H hajcsipesz 13 2
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb hair crimper 4 2
- Kz шаштарға арналған қысқаштар 8 2
- Lt plaukų žnyplės 11 2
- Lv knaiblītes matiem 10 2
- Pl prostownica 15 2
- Ro ondulator pentru păr 14 2
- Rus щипцы для волос 5 2
- Ua щипці для волосся 6 2
- After some time the appliance will heat up and you can start straightening 4
- After styling press the power button again 4
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Attention do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels 4
- Be careful the device becomes very hot during operation 4
- Before cleaning switch off the appliance unplug it from the power supply and let it cool completely 4
- Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label 4
- Before you start using the device it is recommended to apply to the hair means to facilitate combing 4
- Caution 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance 4
- Children or for person with lack of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- Conditioner dry the hair with a towel 4
- Connect the appliance to the mains 4
- Containing water 4
- Corresponds to the mains voltage in your home 4
- Department or the other high skill person to avoid any danger 4
- Divide hair into small strands 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning appliance 4
- Do not leave the appliance switched on when you do not use it 4
- Do not manipulate the same strand of hair for too long 4
- Do not use abrasive cleaners storage 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Do not wrap the cord around the appliance as this may cause damage 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other 4
- For straightening clamp the hair between the plates and pull from root to tip 2 4 times 4
- Fully unwind the power cord 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- If necessary lock plates lock plates care and cleaning 4
- If the appliance is used in a bathroom it should always be unplugged after use because nearness of 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room 4
- In case of power cord is damaged its replacement should be done by the manufacture or service 4
- In the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production 4
- In the nearest service center 4
- It has happened do not touch the appliance unplug it immediately and check in a service center 4
- It is recommended to use a detangler before operating the device 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Make sure that the hair crimper is completely cool and dry 4
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents 4
- Notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Press the power button the indicator light will light up 4
- Purposes than described in this instruction manual 4
- Temperature for at least 2 hours before turning it on 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person including 4
- The device is designed for hair straightening 4
- The device is to be used only on dry clean hair or towel dried hair 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other liquids if 4
- To protect against the risk of burn do not touch detachable plates 4
- Usage recommendations 4
- Wash the hair before setting it for achieving the best result thoroughly wash the hair after using hair 4
- Water is dangerous even if the appliance is switched off 4
- When setting your hair manipulate hair strands evenly instruction for use 4
- Будьте обережні під час роботи прилад сильно нагрівається 7
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до 7
- Витримати у кімнаті не менше 2 годин 7
- Впливу на здоров я людей і стан навколишнього середовища який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами 7
- Дайте пристрою повністю охолонути та переконайтеся що корпус сухий 7
- Дата виробництва вказана на виробі та або на пакування а також у супроводжуючій 7
- Для вирівнювання затисніть волосся між пластинами та протягніть від коренів до кінчиків 2 4 7
- Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до 7
- Документації у форматі xx xxxx де перші дві цифри xx це місяць виробництва наступні чотири цифри xxxx це рік виробництва 7
- Електронні вироби а також батарейки що були використані не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому 7
- За необхідності заблокуйте пластини кнопкою блокування пластин очищення та догляд 7
- Заборонено використовувати прилад на мокрому волоссі 7
- Зберігайте прилад у прохолодному сухому місці 7
- Конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 7
- Місцевих органів влади 7
- Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 7
- Натисніть кнопку увімкнення при цьому засвітиться світловий індикатор 7
- Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром живлення 7
- Не застосовуйте абразивні чистячі речовини збереження 7
- Не обробляйте одне і те ж пасмо волосся дуже тривалий час 7
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 7
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 7
- Перед очищенням відключите прилад з електромережі та дайте йому повністю охолонути 7
- Перш ніж почати використовувати прилад рекомендується нанести на волосся засіб для 7
- Перш ніж приступити до укладання волосся його необхідно вимити для досягнення 7
- Повністю розмотайте кабель живлення 7
- Полегшення розчісування волосся 7
- Поради з використання 7
- Прилад призначений для вирівнювання волосся 7
- Прилад слід використовувати тільки на чистому сухому волоссі або волоссі підсушеному 7
- Під час укладання обробляйте всі пасма волосся рівномірно робота 7
- Після закінчення укладки натисніть кнопку увімкнення вдруге 7
- Рази 7
- Розподіліть волосся на невеликі пасма 7
- Рушником 7
- Увага 7
- Увага не використовувати прилад поблизу ванних кімнат басейнів або інших ємностей 7
- Увімкніть прилад в електромережу 7
- Цей символ на виробі упаковці та або в супровідній документації означає що електричні та 7
- Через деякий час прилад нагріється й можна починати вирівнювання 7
- Що вміщують воду 7
- Щоб запобігти опіків не торкайтеся нагрівальних елементів 7
- Щоб не пошкодити шнур живлення не намотуйте його на корпус 7
- Якнайкращого результату ретельно вимийте волосся після застосування кондиціонера для волосся висушіть його рушником 7
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід 7
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja 10
- Atidžiai perskaitykite vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui 10
- Atitinka elektros tinklo parametrus 10
- Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam 10
- Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci 10
- Elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 10
- Enne kui alustada seadme kasutamist on soovitatav kanda juustele kammimist lihtsustavat palsamit 10
- Enne kui alustada soengu tegemist tuleb juuksed puhtaks pesta parimate tulemuste saavutamiseks 10
- Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda 10
- Esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat 10
- Hoidke seade jahedas kuivas kohas 10
- Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām 10
- Inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 10
- Jaotage juuksed väikesteks salkudeks 10
- Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda korpuse ümber 10
- Kasutusjuhised 10
- Kerige toitekaabel täiesti lahti 10
- Kohalike võimuorganite poole 10
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā 10
- Laske seadmel täielikult maha jahtuda ja veenduge et korpus ei ole märg 10
- Lv lv lietošanas instrukcija drošības noteikumi 10
- Mõne aja pärast seade soojeneb ning saab alustada sirgendamisega 10
- Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis nes 10
- Naudokite prietaisą tik patalpose 10
- Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros 10
- Olge ettevaatlikud seade läheb töötades väga kuumaks 10
- On keelatud seadet kasutada märgadel juustel 10
- Peske juuksed pärast juustekonditsioneeri kasutamist hoolikalt puhtaks kuivatage juuksed rätikuga 10
- Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi vartotojo instrukcijos sąlygų prietaisas nėra 10
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos 10
- Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo 10
- Seade on mõeldud juuste sirgendamiseks 10
- Seadet tuleb kasutada ainult puhaste kuivade juuste või käterätiga kuivatatud juuste seadmiseks 10
- Sirgendamise lõppedes vajutage veel kord sisselülitamise nuppu 10
- Skirtas pramoniniam naudojimui 10
- Soengu tegemiseks töödelge kõiki juuksesalke ühtlaselt töö 10
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus 10
- Tähelepanu mitte kasutada seadet vannide basseinide või muude veemahutite läheduses 10
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge 10
- Vai analoģiskam kvalificētam personālam 10
- Vai intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību 10
- Vajaduse korral blokeerige plaadid plaatide blokeerimisnupuga puhastus ja hooldus 10
- Vajutage sisselülitamise nuppu seejuures sütib indikaatorlamp 10
- Vanduo kelia pavoju net tada kai prietaisas yra išjungtas 10
- Võtke sirgendamiseks juuksed plaatide vahele ja tõmmake neid 2 4 korda juurtest otsteni 10
- Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid hoidmine 10
- Ärge töödelge üht ja sedasama juuksesalku pika aja vältel 10
- Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju 10
- Ühendage seade vooluvõrku 10
- Šķidrumā ja tas ir noticis neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 10
- Atidžiai perskaitykite vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui 11
- Atitinka elektros tinklo parametrus 11
- Beidzot matu veidošanu piespiediet ieslēgšanas pogu vēlreiz 11
- Centrą 11
- Cilvēku veselību un apkārtējās vides stāvokli kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem rezultātā 11
- Dėmesio 11
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo 11
- Glabājiet ierīci vēsā sausā vietā 11
- Ierīce paredzēta matu taisnošanai 11
- Ieveidojot matus apstrādājiet visas matu šķipsnas vienmērīgi darbība 11
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā xx xxxx kur pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads 11
- Ja nepieciešams nobloķējiet plāksnes ar plākšņu bloķēšanas pogu tīrīšana un kopšana 11
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą 11
- Jeigu prietaisas yra įjungtas į elektros tinklą arba buvo ką tik išjungtas nedėkite jo ant neapsaugoto 11
- Lai iegūtu papildu informāciju par esošajām atkritumu savākšanas sistēmām vērsieties vietējā 11
- Lai nesabojātu elektrovadu neuztiniet to uz ierīces korpusa 11
- Lietošanas padomi 11
- Lt lt vartotojo instrukcija saugumo priemonės 11
- Matu iztaisnošanai iespiediet šķipsnu starp plāksnēm un novelciet ierīci no matu saknēm līdz galiem 2 11
- Neapstrādājiet vienu un to pašu šķipsnu pārāk ilgi 11
- Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią serviso 11
- Nedrīkst izmantot ierīci uz slapjiem matiem 11
- Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus glabāšana 11
- Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų 11
- Nenaudokite prietaiso jei jo elektros laidas ir arba šakutė buvo pažeisti remontuoti prietaisą galima 11
- Norėdami išvengti nudegimų nelieskite šildymo elementų 11
- Palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 11
- Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt vērtīgus resursus un novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz 11
- Paviršiaus arba elektros maitinimo laido 11
- Pašvaldībā 11
- Piespiediet ieslēgšanas pogu iedegsies gaismas indikators 11
- Pievienojiet ierīci elektrotīklam 11
- Pilnīgi iztiniet barošanas vadu 11
- Pirms ierīces izmantošanas ieteicams ieklāt matos līdzekli kas atvieglo ķemmēšanu 11
- Pirms ierīces tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un ļaujiet tai pilnīgī atdzist 11
- Pirms veidošanas mati ir jāizmazgā lai panāktu labākus rezultātus pēc matu kondicioniera lietošanas 11
- Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų plaukų 11
- Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi vartotojo instrukcijos sąlygų prietaisas nėra 11
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos 11
- Pēc kāda laika ierīce iesils un var sākt taisnošanu 11
- Reizes 11
- Rūpīgi izskalojiet matus izžāvējiet matus ar dvieli 11
- Sadaliet matus nelielās šķipsnās 11
- Saugumą funkcionalumą bei esmines savybes 11
- Skirtas pramoniniam naudojimui 11
- Tik autorizuotame serviso centre 11
- Uzmanību neizmantot ierīci vannas istabu baseinu un citu ūdenstilpņu tuvumā 11
- Vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas punktos 11
- Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist un pārliecinaties ka tā nav mitra 11
- Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro 11
- Ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo 12
- Artimiausią serviso centrą 12
- Baigę formuoti šukuoseną paspauskite įjungimo mygtuką dar kartą 12
- Draudžiama naudoti prietaisą мокрых plaukus 12
- Dėmesio 12
- Dėmesio nenaudokite prietaiso vonios kambaryje baseine bei šalia kitų vandens 12
- Elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo 12
- Garbanodami plaukus garbanokite visas plaukų sruogas tolygiai naudojimas 12
- Ištraukite visą maitinimo laidą 12
- Jei reikia blokuokite plokšteles jų blokavimo mygtuku valymas ir priežiūra 12
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą 12
- Kitus skysčius įvykus tokiai situacijai neliesdami prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į serviso centrą 12
- Kondicionieriumi kruopščiai išskalaukite plaukus išdžiovinkite plaukus rankšluosčiu 12
- Laikykite prietaisą vėsioje sausoje vietoje 12
- Leiskite prietaisui visiškai atvėsti ir įsitikinkite kad jo korpusas yra sausas 12
- Naudojimo patarimai 12
- Naudokite prietaisą tik patalpose 12
- Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių atsiradus gedimams kreipkitės į 12
- Nelaikykite tą pačią plaukų sruogą ant žnyplių pernelyg ilgai 12
- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu 12
- Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų 12
- Nenaudokite šveitimo valymo priemonių saugojimas 12
- Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros 12
- Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių angas nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali sudegti 12
- Nevyniokite laido aplink korpusą nes taip galite jį pažeisti 12
- Norint ištiesinti suspauskite plaukus tarp plokštelių ir patraukite juo nuo šaknų iki galiukų 2 4 kartus 12
- Norėdami išvengti nudegimų nelieskite šildymo elementų 12
- Norėdami išvengti nutrenkimo elektros srove ar gaisro pavojaus nenardinkite prietaiso į vandenį bei 12
- Pagaminimo data nurodyta ant gaminio ir arba pakuotės taip pat pridedamoje dokumentacijoje 12
- Palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 12
- Pasirūpinkite kad į ortakių angas nepatektų plaukai dulkės arba pūkai 12
- Paskirstykite plaukus į nedideles sruogas 12
- Paspauskite įjungimo mygtuką įsižiebs šviesos indikatorius 12
- Pavoju net tada kai prietaisas yra išjungtas 12
- Pažeistą maitinimo laidą siekiant išvengti pavojaus turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros 12
- Po kurio laiko prietaisas įšils ir bus galima tiesinti plaukus 12
- Priemonę 12
- Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus 12
- Prietaisas skirtas tiesinti plaukus 12
- Prietaisu vonios kambaryje iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis nes vanduo kelia 12
- Prieš pradedant naudotis prietaisu rekomenduojama užtepti ant plauku šukavimą palengvinančią 12
- Prieš pradėdami šukuotis išplaukite plaukus geresniam rezultatui pasiekti pasinaudojus plaukų 12
- Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti 12
- Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo 12
- Saugumą funkcionalumą bei esmines savybes 12
- Tarnyba ar kvalifikuotas personalas 12
- Vaikus reikia prižiūrėti kad jie nežaistų prietaisu 12
- Xx xxxx formatu kur pirmieji du simboliai xx žymi pagaminimo mėnesį o toliau einantys keturi simboliai xxx žymi pagaminimo metus 12
- Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą 12
- Šaltinių naudodamiesi 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami 12
- A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében 13
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint a kísérő 13
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék 13
- A hajberakás végén ismét nyomja meg a főkapcsolót 13
- A készülék első használata előtt ellenőrizze egyeznek e a címkén megjelölt műszaki adatok az 13
- A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata 13
- A készülék hajegyenesítésre alkalmas 13
- A készüléket csak tiszta száraz vagy kendővel alaposan megtörölt hajon használja 13
- A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a 13
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül 13
- Amikor a készülék felmelegszik kezdheti a hajegyenesítést 13
- Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra 13
- Elektromos hálózat adataival 13
- Felhasználási tanácsok 13
- Figyelem 13
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében 13
- Figyelmesen olvassa el az adott használati utasítást és őrizze meg azt mint tájékoztató anyagot 13
- Folyadékba ha ez megtörtént ne fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 13
- Gyártó a szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet 13
- H h hasznalati utasítás fontos biztonsági intézkedések 13
- Hajberakás előtt mossa meg haját jobb eredmény elérése érdekében alaposan mossa meg haját 13
- Hajberakáskor az összes hajtincset egyenletesen süsse be működés 13
- Hajegyenesítés érdekében helyezze a hajtincset a lemezek közé és húzza végig a készüléket a 13
- Hajgyökerektől a hajvégekig 2 4 alkalommal 13
- Hajkondicionáló használata után kendővel törölje haját szárazra 13
- Használaton kívül illetve tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket 13
- Iratokban ahol az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal 13
- Legyen óvatos a készülék működés közben nagyon melegszik 13
- Mielőtt használná a készüléket ajánlatos felvinni a hajra egy kevés fésülést könnyítő szert 13
- Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül 13
- Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel 13
- Ne használja a készüléket nedves hajra 13
- Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot 13
- Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy 13
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli szervizbe 13
- Ne süsse egy és ugyan azt a hajtincset túl sokáig 13
- Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines 13
- Nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas 13
- Nyomja meg a főkapcsolót közben kigyúl a jelzőfény 13
- Szabadban használni tilos 13
- Szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 13
- Szükség esetén rögzítse le a lemezeket a lemezblokkoló gomb segítségével 13
- Tapasztalattal elegendő tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől 13
- Tartsa szobahőmérsékleten 13
- Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką 13
- Teljesen tekerje le az elektromos vezetéket 13
- Után mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is 13
- Valdžios institucijas 13
- Válassza szét a haját kisebb hajtincsekre 13
- Áramosítsa a készüléket 13
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb 13
- Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a melegítőelemekhez 13
- A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes 14
- A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan 14
- A vezeték károsodása elkerülése érdekében ne tekerje azt a készülékház köré 14
- Acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat 14
- Aparatul nu este destinat persoanelor inclusiv copiilor cu capacități fizice senzoriale și mintale 14
- Apropiat centru de reparaţii 14
- Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi 14
- Atenţie 14
- Atenţie se interzice utilizarea în apropierea camerelor de baie bazinelor sau altor containere 14
- Citiţi atent ghidul de utilizare şi păstraţi l pentru referinţă 14
- Construcţia aparatului care nu afectează cardinal siguranţa performanţa şi funcţionalitatea acestuia 14
- Cu apă 14
- Dacă aceasta a avut loc nu atingeţi aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la centrul de reparaţii pentru verificare 14
- Dacă aparatul a fost expus unei temperaturi mai mici de 0 c pentru o anumită perioadă este necesar 14
- Data producerii este indicată pe produs și sau ambalaj precum și în documentația însoțitoare în 14
- Deconectaţi de fiecare dată aparatul de la reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă nu l folosiţi 14
- Destinat pentru uz industrial 14
- Esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 14
- Este destinat doar pentru uz casnic în conformitate cu prezentul ghid de utilizare acest aparat nu este 14
- Este obligatoriu să uscaţi părul înainte de ondulare 14
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a 14
- Fiţi atenţi aparatul se înfierbântă în timpul funcţionării 14
- Format xx xxxx unde primele două cifre xx reprezintă luna producerii iar următoarele patru cifre xxxx reprezintă anul producerii 14
- Hagyja teljesen kihűlni a készüléket és győződjön meg hogy a készülékház nem nedves 14
- Használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 14
- Hatósághoz 14
- Ne használjon súrolószert tárolás 14
- Nu folosiţi accesorii care nu fac parte din setul acestui aparat 14
- Nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere 14
- Nu încercaţi să reparaţi aparatul de sine stătător în cazul detectării unor defecte adresaţi vă la cel mai 14
- Parametrilor reţelei electrice 14
- Pentru a evita arsurile nu atingeţi elementele de încălzire 14
- Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca 14
- Producătorul îşi rezervă dreptul fără informare suplimentară să introducă modificări nesemnificative în 14
- Recomandări pentru utilizare 14
- Reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor 14
- Ro ro manual de utilizare măsurile de siguranță 14
- Se interzice utilizarea dispozitivului pe părul umed 14
- Se interzice utilizarea în afara încăperii 14
- Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul 14
- Száraz hűvös helyen tárolja a készüléket 14
- Să l aduceţi la temperatura încăperii timp de cel puţin 2 ore 14
- Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kihűlni azt 14
- Tisztítás és karbantartás 14
- Utilizați un balsam pentru păr după spălare uscați bine părul 14
- În cazul folosirii aparatului în camera de baie trebuie să l deconectaţi de la reţea după utilizare 14
- În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide 14
- Înainte de a începe aranjarea este necesar de a spala părul pentru obținerea unor rezultate optime 14
- Înainte de prima conectare verificaţi dacă caracteristicile tehnice indicate pe aparat corespund 14
- Întrucât proximitatea apei prezintă pericol chiar dacă aparatul este deconectat 14
- Aby uniknąć poparzenia nie dotykaj elementów grzewczych 15
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie wolno zanurzać urządzenia i przewodu zasilającego 15
- Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente 15
- Aparatul este destinat pentru îndreptarea părului 15
- Apăsați butonul de conectare și imediat se va conecta indicatorul luminos 15
- Być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny 15
- Conectați aparatul la rețeaua electrică 15
- De colectare a deşeurilor 15
- Derulați complet cablul de alimentare 15
- După finalizarea coafării apăsați butonul de conectare încă o dată 15
- După un anumit timp aparatul se va încălzi și puteți începe îndreptarea 15
- Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem 15
- Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºc przed włączeniem musi 15
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w 15
- Lăsați dispozitivul să se răcească complet și asigurați vă că corpul nu este umed 15
- Możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 15
- Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni 15
- Negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor 15
- Nie należy używać akcesoriów które nie są dołączone do zestawu 15
- Nie używać na zewnątrz pomieszczeń 15
- Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie w przypadku wykrycia usterek należy 15
- Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru 15
- Nu tratați aceeași șuviță de păr o perioadă prea lungă de timp 15
- Nu utilizați substanțele abrazive de curățare păstrarea 15
- Parametrami prądu elektrycznego 15
- Pentru a preveni deteriorarea cablului nu l înfășurați pe corp 15
- Pentru îndreptare presați părul între plăci și trageți de la rădăcini spre vârfuri de 2 4 ori 15
- Pl pl instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 15
- Podczas korzystania z urządzenia w łazience należy odłączyć go od sieci po użyciu gdyż bliskość 15
- Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z 15
- Părului 15
- Păstrați dispozitivul într un loc răcoros și uscat 15
- Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte 15
- Separați părul în șuvițe mici 15
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice 15
- Skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym 15
- Specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę 15
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych 15
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako materiał referencyjny 15
- Używać tylko do celów domowych zgodnie z tą instrukcją obsługi nie jest urządzeniem do 15
- W wodzie lub innej cieczy jeśli tak się stało nie chwytaj wyrobu natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z punktem serwisowym w celu sprawdzenia 15
- Wody stanowi zagrożenie nawet gdy urządzenie jest wyłączone 15
- Zastosowania w przemyśle 15
- Zawsze odłączaj zasilanie sieciowe gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem 15
- În caz de necesitate blocați plăcile cu ajutorul butonului de blocare a plăcilor curățarea și întreținerea 15
- În timpul procesului de aranjare aranjați toate șuvițele de păr în mod uniform utilizarea 15
- Înainte de a utiliza dispozitivul se recomandă a aplica pe păr un balsam pentru a facilita pieptănarea 15
- Înainte de curățare deconectați dispozitivul și lăsați l să se răcească complet 15
- Şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate 15
- Aby nie uszkodzić przewodu nie nawijaj go na obudowę 16
- Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy 16
- Data produkcji jest wskazana na wyrobie i albo na opakowaniu a także w dokumentacji towyrzyszącej 16
- Dla prostowania zacisnąć włosy pomiędzy powierzchniami i przeciągnąć odo korzeni do końców 2 4 16
- Do końca rozkręcić sznur zasilania 16
- Korzystaj z odżywki do włosów po umyciu należy wysuszyć włosy 16
- Musisz dokładnie wysuszyć włosy przed podkręcaniem 16
- Nacisnąć przycisk włączenia przy tym zapali się świetlny wskaźnik pracy 16
- Nie należy poddawać ten sam kosmyk włosów obróbce termicznej przez zbyt długi czas 16
- Nie używaj ściernych środków czyszczących przechowywanie 16
- Po pewnym czasie urządzenie rozgrzeje się do i można zaczynać prostowanie włosów 16
- Po zakończeniu układania nacisnąć przycisk włączenia jeszcze raz 16
- Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej 16
- Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym 16
- Producent zastrzega sobie prawo bez dodatkowego powiadomienia do wprowadzania drobnych 16
- Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu 16
- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i odczekać aż ostygnie 16
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zaleca się naniesienie na włosy środka ułatwiającego 16
- Przed rozpoczęciem ułożenia włosów należy je umyć w celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów 16
- Rozczesywanie włosów 16
- Rozdzielić włosy na małe pasemka 16
- Skontaktować się z władzami lokalnymi 16
- Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza że 16
- Układając włosy poddawaj obróbce termicznej wszystkie kosmyki włosów równomiernie praca 16
- Urządzenie przeznaczone jest do prostowania włosów 16
- Uwaga nie używaj urządzenia w pobliżu łazienek basenów lub innych zbiorników 16
- Uważaj urządzenie nagrzewa się podczas pracy 16
- W formacie xx xxxx gdzie pierwsze dwie liczby xx to miesiąc produkcji następne cztery cyfry xxxx to rok produkcji 16
- W razie potrzeby powierzchnie zacisku zablokować przyciskiem blokowania powierzchni czyszczenie i konserwacja 16
- Wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami 16
- Wskazówki dotyczące użytkowania 16
- Zabrania się używania urządzenia do mokrych włosów 16
- Zawierających wodę 16
- Zmian w konstrukcji wyrobu które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo sprawność lub funkcjonalność 16
- Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru 16
Похожие устройства
- Redmond RCI-2327 Руководство по эксплуатации
- Hiberg WQ4-712 G Руководство по эксплуатации
- Hiberg WQ2 - 814 S Руководство по эксплуатации
- Hiberg WQ4-814 G Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C 105.7-5 Руководство по эксплуатации
- Huter w165-ql Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C 120.7-6 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C 125.7-6 X-TRA Руководство по эксплуатации
- Nilfisk D-PG 140.4-9 X-TRA EU Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-1100 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-550 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-700 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДУ-850 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДА-12-2 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДА-12-2К Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДА-14,4-2 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДА-14,4Л-2 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ДА-18-2К Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛЭ-55 Руководство по эксплуатации
- Вихрь ЛЭ-100 Руководство по эксплуатации