Brayer BR3100 [11/19] 21 ru ru
![Brayer BR3100 [11/19] 21 ru ru](/views2/1869528/page11/bgb.png)
20 21RU RU
время работы нажмите и удерживайте кнопку
(2), щетка (4, 5, 6) будет вращаться в нужном
направлении.
• - при первом использовании
возможно появление постороннего запаха и
небольшого количества дыма от нагревательного
элемента, это допустимо и не является гарантий-
ный случаем.
• Разделите волосы на пряди.
• Переключателем режимов работы (1), установите
нужный режим работы.
• Накрутите прядь волос на установленную
термо-щётку, выберите направление вращения
щётки кнопками (2) «< ˃», когда прядь волос на-
крутится на щётку, отпустите кнопку (2), вращение
термо-щётки прекратится.
• В зависимости от вашего типа волос, установите
необходимый режим работы переключателем (1).
• Для фиксации локона, установите переключатель
режимов работы (1) в положение «С» - подача
«холодного воздуха».
• Выключите фен-щётку, установив переключатель
режимов работы (1) в положение «0».
• Снимите локон с термо-щётки.
•
- если вынуть термо-щетку из волос затрудни-
тельно, то отключите устройство, установив
переключатель (1) в положение «0», снимите
установленную термо-щётку и осторожно
извлеките ее из волос.
- во время работы избегайте соприкосновения
горячей поверхности термо-щётки (4, 5, 6) с
лицом, шеей и другими частями тела.
• Завершив работу установите переключатель (1) в
положение «0» и выньте вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
• Дождитесь остывания термо-щётки.
• Снимите термо-щётку (4, 5, 6), для этого поверни-
те фиксатор (3) против часовой стрелки до упора.
• Система защиты от перегрева отключает устрой-
ство, если превышена температура выходящего
воздуха.
• Если фен-щётка отключилась во время использо-
вания, установите переключатель (1) в положение
«0», выньте вилку сетевого шнура из розетки
и проверьте, не заблокированы ли входные и
выходные воздушные отверстия.
• Дайте устройству остыть в течение 5-10 минут,
после чего включите его снова. Не блокируйте
воздушные отверстия во время использования
устройства и не допускайте попадания волос в
воздухозаборные отверстия (8).
• Фен-щётка предназначена только для бытового
использования.
• Установите переключатель (1) в положение «0»,
выньте вилку сетевого шнура из розетки, дожди-
тесь остывания установленной термо-щётки.
• Снимите установленную термо-щётку, повернув
фиксатор (3) против часовой стрелки.
• Корпус (7) протрите слегка влажной тканью, после
чего вытрите насухо.
• Очистите воздухозаборные отверстия (8) при
помощи щёточки.
• Запрещается погружать устройство в воду или
любые другие жидкости.
• Запрещается для чистки корпуса (7) и термо-щё-
ток (4, 5, 6) использовать абразивные чистящие
средства и растворители.
• Отключите устройство от электрической сети и
произведите его чистку.
• Никогда не обматывайте фен-щётку сетевым шну-
ром, так как это может привести к его поврежде-
нию или повреждению корпуса устройства.
• Для удобства хранения устройства предусмо-
трена петелька (9), за которую можно подвесить
фен-щётку при условии, что на неё не будет
попадать вода.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
1. Фен-щётка – 1 шт.
2. Термо-щётки – 3 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
• Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50/60 Гц
• Номинальная потребляемая мощность: 950 Вт
Не использовать прибор вблизи
воды в ванных комнатах, душевых,
бассейнах и т.д.
Содержание
- Hot air styler br3100 2
- Содержание 2
- 5 en en 3
- Before the first use 3
- Safety measures and operation recommendations 3
- 7 en en 4
- Cleaning and maintenance 4
- Delivery set 4
- Storage 4
- Technical specifications 4
- Using the hot air styler 4
- Beschreibung 5
- De 8 en 5
- Recycling 5
- Warmluftbürste br3100 5
- 11 de de 6
- Sicherheitshinweise und hinweise zur bedienung 6
- 13 de de 7
- Nutzung der warmluftbürste 7
- Reinigung und pflege 7
- Vor der ersten nutzung 7
- 15 de de 8
- Aufbewahrung 8
- Entsorgung 8
- Lieferumfang 8
- Technische eigenschaften 8
- 17 ru ru 9
- Меры безопасности и рекомендации по эксплуатации 9
- Описание 9
- Фен щётка br3100 9
- 19 ru ru 10
- Использование фена щётки 10
- Перед первым использованием 10
- 21 ru ru 11
- Комплект поставки 11
- Технические характеристики 11
- Хранение 11
- Чистка и уход 11
- 23 ru ru 12
- Сипаттамасы 12
- Утилизация 12
- Фен қылшақ br3100 12
- 25 kz kz 13
- Қауіпсіздік шаралары және пайдала ну бойынша нұсқаулық 13
- 27 kz kz 14
- Алғаш пайдалнар алдында 14
- Тазалау және күтім 14
- Фен қылшақты пайдалану 14
- 29 kz kz 15
- Жеткізілім жиынтығы 15
- Пайдаға асыру 15
- Сақталуы 15
- Техникалық сипаттамалары 15
- 31 by by 16
- Апісанне 16
- Меры бяспекі і рэкамендацыі па экс плуатацыі 16
- Фен шчотка br3100 16
- 33 by by 17
- Выкарыстанне фена шчоткі 17
- Перад першым выкарыстаннем 17
- 35 by by 18
- Захоўванне 18
- Камплект пастаўкі 18
- Тэхнічныя характарыстыкі 18
- Утылізацыя 18
- Чыстка і ўход 18
- Brayer su 19
Похожие устройства
- Brayer BR3131 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3132 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3133RD Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3133VT Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3200 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3201 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3202 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3203 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3206 Руководство по эксплуатации
- Brayer BR3208 Руководство по эксплуатации
- Bort BSR-12X Руководство по эксплуатации
- Bort BSR-1100X Руководство по эксплуатации
- Bort BAB-18X-BLK Руководство по эксплуатации
- Bort BAB-24x2Li-XDK Руководство по эксплуатации
- Bort BSM-250X Руководство по эксплуатации
- Bort BSM-280X-2 Руководство по эксплуатации
- Bort BSM-450X2 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1000X-125 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1600R-150 Руководство по эксплуатации
- Bort BWS-1700-S Руководство по эксплуатации