P.I.T. PIW1050-C [12/19] Техническое обслуживание

P.I.T. PIW1050-C [12/19] Техническое обслуживание
ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÉ ÓÄÀÐÍÛÉ ÃÀÉÊÎÂÅÐÒ
1
2
3
4
5
1.Выходной вал 4. Выключатель
2.Корпус редуктора 5. Переключатель реверса
3.Регулятор оборотов 6. Щеточный узел
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
Подготовка и запуск
Установите на вал (1) необходимый инструмент(головку).
Примечание! Изделие снабжено фиксатором насадки, который удерживает насадку во время
работы и переноски. Для снятия/установки необходимо приложить определенное усилие.
Примечание! Для установки на изделие используйте только головки, подходящие для ударного
режима работы.
Включение изделия производится нажатием на выключатель (4).
В зависимости от необходимого направления вращения (на закручивание/откручивание), нажмите
на соответствующую клавишу(5).
При закручивании/откручивании крепежных изделий, крутящий момент устанавливается при
помощи регулятора (3).
Примечание! При закручивании не выключайте изделие сразу при упоре крепежного элемента в
деталь; при откручивании ждите не менее указанного времени до начала откручивания.
Изделие обладает высоким крутящим моментом. Всегда КРЕПКО удерживайте его обеими руками
при работе. При перерывах или по окончании работы выключите изделие, отпустив выключатель
(4).
.В процессе интенсивной работы корпус редуктора изделия и рабочая головка нагреваются. Не
прикасайтесь к ним сразу по окончании работы и до полного остывания.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.В конце работы извлеките оснастку с выходного вала (1).
2.Очистите инструмент от пыли, грязи чистой ветошью. Не используйте для очистки пластиковых
деталей растворители и нефтепродукты.
3.Очистите сменные принадлежности, оснастку.
4.Периодически проверяйте затяжку всех резьбовых соединений инструмента и, при необходимо-
11

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ 1 Выходной вал 2 Корпус редуктора 3 Регулятор оборотов 4 Выключатель 5 Переключатель реверса 6 Щеточный узел ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Подготовка и запуск Установите на вал 1 необходимый инструмент головку Примечание Изделие снабжено фиксатором насадки который удерживает насадку во время работы и переноски Для снятия установки необходимо приложить определенное усилие Примечание Для установки на изделие используйте только головки подходящие для ударного режима работы Включение изделия производится нажатием на выключатель 4 В зависимости от необходимого направления вращения на закручивание откручивание нажмите на соответствующую клавишу 5 При закручивании откручивании крепежных изделий крутящий момент устанавливается при помощи регулятора 3 Примечание При закручивании не выключайте изделие сразу при упоре крепежного элемента в деталь при откручивании ждите не менее указанного времени до начала откручивания Изделие обладает высоким крутящим моментом Всегда КРЕПКО удерживайте его обеими руками при работе При перерывах или по окончании работы выключите изделие отпустив выключатель 4 В процессе интенсивной работы корпус редуктора изделия и рабочая головка нагреваются Не прикасайтесь к ним сразу по окончании работы и до полного остывания ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1 В конце работы извлеките оснастку с выходного вала 1 2 Очистите инструмент от пыли грязи чистой ветошью Не используйте для очистки пластиковых деталей растворители и нефтепродукты 3 Очистите сменные принадлежности оснастку 4 Периодически проверяйте затяжку всех резьбовых соединений инструмента и при необходимо 11