Martin Pro smartMAC black [5/72] Защита от поражения электрическим током
![Martin Pro smartMAC black [5/72] Защита от поражения электрическим током](/views2/1871515/page5/bg5.png)
прибора, пожалуйста, свяжитесь со своим дилером или позвоните по телефону
круглосуточной горячей линии обслуживания : +45 70 200 201
Защита от поражения электрическим током
Отключите прибор от сети, прежде чем извлекать или устанавливать какую-либо
деталь или крышку – в том числе лампы и предохранители, а также, если прибор
не используется.
Всегда заземляйте прибор.
Используйте только тот источник электрического тока, который соответствует
конкретному помещению, защищен от перегрузки и заземлен.
Подключайте прибор к сети при помощи поставляемого в комплекте силового
кабеля или занесенного в каталог трехжильного кабеля (14 AWG) толщиной 1.5 мм
(мин.), рассчитанный на 8 А (мин.) при тяжелых условиях эксплуатации. Другие
подходящие типы кабелей: ST, SJT, STW, SEO, SEOW и STO.
Прежде чем использовать прибор, удостоверьтесь, что все
энергораспределительное оборудование и кабели находятся в хорошем состоянии
и соответствуют параметрам, необходимым для корректной работы всех
подключаемых устройств.
Не используйте прибор, если сетевой кабель или вилка штепселя повреждены,
неисправны или подвергались воздействию жидкости, а также, в случае если они
перегреваются.
Не держите прибор под дождем или в условиях повышенной сырости.
Любые операции по обслуживанию прибора, не описанные в данном руководстве
пользователя, должны производиться квалифицированным специалистом.
Безопасная работа с прожектором
Длительное воздействие неэкранированной разрядной лампы опасно для зрения и
может вызвать ожог. Не смотрите непосредственно на луч света. Никогда не
смотрите на неэкранированный прожектор, когда он работает.
Не работайте с прибором, если какие-либо его крышки, защитные перегородки,
линзы или ультрафиолетовые экраны отсутствуют или повреждены.
Горячая разрядная лампа находится под давлением и может внезапно взорваться.
Позвольте приборы остыть в течение как минимум 30 мин. Прежде чем производить
какие-либо манипуляции с лампой или внутренними устройствами прибора, наденьте
защитные очки и перчатки.
Замените лампу сразу, если заметите, что она визуально деформировалась, повреждена
или неисправна.
Содержание
- Измерения 1
- И дочерних компаний являются торговыми марками запатентованными martin professional a s а также ее партнерами и дочерними компаниями 2
- Содержание 2
- Внимание высокое напряжение опасность тяжелого или летального поражения электрическим током 4
- Внимание ознакомьтесь с мерами предосторожности приведенными в данном разделе прежде чем устанавливать подключать использовать или обслуживать данный продукт 4
- Внимание опасность возгорания 4
- Внимание угроза безопасности риск тяжелого ранения или смерти 4
- Использование продукта в домашних условиях не предусмотрено 4
- Прочитайте эту инструкцию прежде чем устанавливать подключать к 4
- Сети или обслуживать прибор соблюдайте меры безопасности изложенные ниже а также обращайте внимание на все предупреждения приведенные в данном руководстве или на корпусе продукта если у вас есть вопросы по безопасному использованию 4
- Следующие символы используются для обозначения важной информации по технике безопасности на корпусе продукта и в данном руководстве пользователя 4
- Техника безопасности 4
- Этот продукт предназначен для профессионального использования 4
- Этот продукт представляет опасность серьезного ранения или смерти в связи с возможностью возгорания поражения электрическим током взрыва ламп или падения 4
- Защита от поражения электрическим током 5
- Выдержать как минимум 10 ти кратную массу всех размещаемых устройств 6
- Заменяйте поврежденные предохранители только на предохранители указанного типа и номинала 6
- Защита от ранений 6
- Избегайте соприкосновения фильтров масок или других материалов с линзами 6
- Или другими оптическими компонентами 6
- Не пытайтесь блокировать термостатические переключатели или предохранители 6
- Обеспечьте достаточно свободного пространства вокруг головы чтобы избежать 6
- Столкновения с другим прибором или объектом при перемещении 6
- Удостоверьтесь что вся конструкция и все используемые в ней материалы могут 6
- Устанавливайте только подлинные детали martin 6
- Введение 7
- Для того чтобы узнать о последних обновлениях программного обеспечения получить справочную документацию и прочие сведения о продуктах martin professional посетите веб узел martin http www martin com 7
- Закреплены 7
- Комментарии или предложения касательно данного документа можно направить по электронной почте service martin dk или на следующий почтовый адрес 7
- Площади работайте только на устойчивой поверхности во время установки обслуживания или перемещения прибора 7
- Примите необходимые меры чтобы оградить прибор от падения с рабочей 7
- Проверьте чтобы все внешние крышки и прочее оснащение были надежно 7
- Внимание прочитайте раздел техника безопасности на с прежде чем устанавливать подключать к сети эксплуатировать или обслуживать smartmac 8
- Первое использование прибора 8
- Распаковка 8
- Панель подключений 9
- Питание прибора 9
- Основные предохранители 10
- Установка значений напряжения и частоты питающей сети 10
- Подключайте прибор к сети при помощи поставляемого в комплекте силового кабеля или занесенного в каталог трехжильного кабеля sjt толщиной 1 мм минимум 14 awg рассчитанного на 8 а мин с коннектором iec мама 11
- Разъем электропитания 11
- Силовой кабель 11
- Включение прибора 12
- Лампа 12
- Характеристика лампы 12
- Замена ламп 13
- Настройка лампы 14
- Канал передачи контрольных данных 15
- Советы по достижению надежной передачи данных 16
- Создание канала передачи данных 16
- Физическая установка прибора 16
- Использование быстроразъемного кронштейна 17
- Подвешивание прибора на трос 20
- Контрольная панель и навигация по меню 21
- Настройка прибора 21
- Настройка автономной работы режим ведущий ведомый управление при помощи dmx 22
- Dmx адрес и протокол 23
- Отладка работы прибора 23
- Показания дисплея прибора 25
- Ручное управление 27
- Сервисные утилиты 27
- Калибровка эффектов 28
- Светодиодные индикаторы 29
- Эффекты 29
- Использование dmx 32
- Автономная работа 34
- Программирование автономной работы прибора 35
- Синхронизированное управление ведущий ведомый 36
- Техническое обслуживание прибора 38
- Гобо 39
- Крышка доступа к эффектам смена гобо и фильтров 42
- Установка рассеивающего фильтра 45
- Чистка прибора 47
- Замена предохранителя 49
- Смазка 49
- Установка по 49
- Батарея 51
- Внешний вид монтажной платы 51
- Протокол dmx 51
- Меню управления 58
- Комбинации клавиш для быстрого вызова на контрольной панели 63
- Подменю тонкой отладки 63
- Сообщения отображаемые на дисплее прибора 64
- Устранение ошибок и неисправностей 67
- Технические характеристики 68
Похожие устройства
- Martin Pro smartMAC white Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro T-Rex Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Xciter Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Jem ZR24 7 Hazer Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Audio C115 Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie Rectifier Recording Preamp Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie Triple Rectifier Solo Head Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie Nomad 45 Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie Nomad 55 Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie Nomad 100 Инструкция по эксплуатации
- Mesa Boogie V-Twin Инструкция по эксплуатации
- Ison KS-500SHR50MP Схемы обжатия витой пары
- Ison KS-500SHR50MP Схема подключения
- Ison KS-500SHR50MP Рекомендации по монтажу
- Ison AHD50SAF 5MP Схема подключения
- Ison AHD50SAF 5MP Рекомендации по монтажу
- Ison IPC1H400 Схема подключения
- Ison IPC1H400 Схемы обжатия витой пары
- Ison IPC1H400 Рекомендации по монтажу
- Ison AHD50SAF 8MP Схема подключения