Karcher K HC 10 [157/168] Darbo nutraukimas
![Karcher K HC 10 [157/168] Darbo nutraukimas](/views2/1008718/page157/bg9d.png)
Lietuviškai 157
Atsargiai
Prietaisą naudokite tik uždarę akumuliatoriaus
dėžę.
Î Aukšto slėgio žarną prijunkite prie prietaiso
aukšto slėgio movos.
Î Purškimo antgalį įkiškite į rankinio purškimo
pistoletą ir užfiksuokite pasukdami 90° kampu.
Î Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.
Įspėjimas: Prietaisas gali būti naudojamas 2
būdais: įjungus į elektros maitinimo tinklą arba
kraunant akumuliatoriumi.
Abiem prietaiso veikimo atvejais užtikrinus
pakankamą elektros srovę, prietaisas pradeda
veikti automatiškai.
Î Maitinimo laidą išvyniokite iki galo.
Î Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.
Î Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
Patikrinus akumuliatoriaus krovimo ir
elektros maitinimo veikimo duomenis, jų
lemputės užsidega viena po kitos.
Î Elektros maitinimo duomenų lemputė
šviečia visada žaliai.
prietaisas paruoštas naudoti.
Î Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
Patikrinus akumuliatoriaus krovimo ir
elektros maitinimo veikimo duomenis, jų
lemputės užsidega viena po kitos.
Î Akumuliatoriaus veikimo duomenų lemputė
šviečia visada ir rodo akumuliatoriaus būklę.
prietaisas paruoštas naudoti.
– Akumuliatorius išsikrovė: Išjungus variklį,
trys raudonos lemputės dar blyksi
30 sekundžių, tuomet prietaisas išsijungia.
– Įkaitęs variklis: LED lemputė pradeda greitai
žybsėti, o po 30 sekundžių prietaisas
išsijungia.
– Rankinio purškimo pistoleto nenaudojus
30 minučių akumuliatoriaus veikimo metu,
prietaisas išsijungia.
몇 Pavojus
Į aukšto slėgio purkštuką atitekantis vanduo
sukelia rankinio purškimo pistoleto atatranką.
Užtikrinkite stabilumą - tvirtai laikykite rankinį
purškimo pistoletą ir purškimo antgalį.
Î Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
Î Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
Pastaba: Atleidus svirtį, prietaisas vėl išsijungia.
Aukštas slėgis išlieka sistemoje.
Sukietėjusio purvo plotams.
Paprasčiausiems valymo darbams. Darbinį slėgį
galima tolygiai nustatyti nuo žemiausio „Min“ iki
aukščiausio „Max“.
Î Atlaisvinkite rankinio purškimo pistoleto
svertą.
Î Pasukite purškimo antgalį į norimą padėtį.
Î Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
Î Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
svirtį.
Î Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5
minutės), jungikliu papildomai išjunkite
prietaisą„0/IŠJ.“.
Atsargiai
Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo
pistoleto arba prietaiso atjunkite tik tuomet, jei
sistema nėra veikiama slėgio.
Î Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
Î Išjunkite prietaisą „0/IŠJ.“.
Î Užsukite vandentiekio čiaupą.
Î Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo
sistemos.
Î Paspauskite rankinio purškimo pistoleto
svertą, kad pašalintumėte sistemoje dar
esantį slėgį.
Î Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
svirtį.
Î Priedą pritvirtinkite prie prietaiso.
Darbo pabaiga elektros maitinimo tinkle:
Î Ištraukite elektros laido kištuką.
Î Paveikslas
Elektros laidą apvyniokite apie prietaiso
apsauginį skydą ir laido kištuką pritvirtinkite
kabelio gnybtais.
Naudojimo pradžia
Maitinimas iš elektros tinklo
Maitinimas akumuliatoriumi
Akumuliatoriaus veikimo
lemputė
Akumuliatoriau
s krovimas
žalias LED raudonas LED
3 0 70% - 100%
2 1 40% - 70%
1 2 20% - 40%
0 3 10% - 20%
0 3 blyksintis 1% - 10%
Naudojimas
Purškimo antgalis su purvo skutikliu
Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi
(Vario Power)
Darbo nutraukimas
Darbo pabaiga
Содержание
- 758 06 08 1
- Dansk 45 1
- Deutsch 3 1
- Eesti 142 1
- English 9 1
- Español 33 1
- Eötina 94 1
- Français 15 1
- Hrvatski 124 1
- Italiano 21 1
- K hc 10 1
- Latvie²u 148 1
- Lietuvi²kai 154 1
- Magyar 88 1
- Nederlands 27 1
- Norsk 51 1
- Polski 106 1
- Português 39 1
- Rom neºte 112 1
- Slovenëina 118 1
- Slovenöëina 100 1
- Srpski 130 1
- Suomi 63 1
- Svenska 57 1
- Türkçe 75 1
- Áúëãà²ñêè 136 1
- Ãóccêèé 81 1
- Åëëçíéêü 69 1
- Óê²à íñüêà 160 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Deutsc 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitseinrichtungen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Deutsch 4
- Bedienung 5
- Deutsc 5
- Gerätebeschreibung 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Wasserversorgung 5
- Betrieb 6
- Betrieb beenden 6
- Betrieb unterbrechen 6
- Deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Deutsc 7
- Ersatzteile 7
- Frostschutz 7
- Hilfe bei störungen 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Akkubetrieb 8
- Ce erklärung 8
- Deutsch 8
- Netzbetrieb 8
- Technische daten 8
- Contents 9
- Englis 9
- Environmental protection 9
- General information 9
- Hazard levels 9
- Proper use 9
- Safety devices 9
- Safety instructions 9
- Warranty 9
- English 10
- Before startup 11
- Description of the appliance 11
- Englis 11
- Operation 11
- Water supply 11
- English 12
- Finish operation 12
- Interrupting operation 12
- Operation 12
- Start up 12
- Englis 13
- Frost protection 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Spare parts 13
- Storage 13
- Troubleshooting 13
- Battery operation 14
- Ce declaration 14
- English 14
- Mains operation 14
- Technical specifications 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes générales 15
- Dispositifs de sécurité 15
- Françai 15
- Garantie 15
- Niveaux de danger 15
- Protection de l environnement 15
- Table des matières 15
- Utilisation conforme 15
- Français 16
- Alimentation en eau 17
- Avant la mise en service 17
- Description de l appareil 17
- Françai 17
- Utilisation 17
- Fin de l utilisation 18
- Fonctionnement 18
- Français 18
- Interrompre le fonctionnement 18
- Mise en service 18
- Assistance en cas de panne 19
- Entreposage 19
- Entretien 19
- Entretien et maintenance 19
- Françai 19
- Pièces de rechange 19
- Protection antigel 19
- Caractéristiques techniques 20
- Déclaration ce 20
- Exploitation d accumulateur 20
- Exploitation des réseaux 20
- Français 20
- Avvertenze generali 21
- Dispositivi di sicurezza 21
- Garanzia 21
- Indice 21
- Italian 21
- Livelli di pericolo 21
- Norme di sicurezza 21
- Protezione dell ambiente 21
- Uso conforme a destinazione 21
- Italiano 22
- Alimentazione dell acqua 23
- Descrizione dell apparecchio 23
- Italian 23
- Prima della messa in funzione 23
- Funzionamento 24
- Interrompere il funzionamento 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Terminare il lavoro 24
- Antigelo 25
- Cura e manutenzione 25
- Guida alla risoluzione dei guasti 25
- Italian 25
- Manutenzione 25
- Ricambi 25
- Supporto 25
- Alimentazione a corrente 26
- Alimentazione ad accumulatore 26
- Dati tecnici 26
- Dichiarazione ce 26
- Italiano 26
- Algemene instructies 27
- Garantie 27
- Gevarenniveaus 27
- Inhoud 27
- Nederland 27
- Reglementair gebruik 27
- Veiligheidsinrichtingen 27
- Veiligheidsinstructies 27
- Zorg voor het milieu 27
- Nederlands 28
- Bediening 29
- Beschrijving apparaat 29
- Nederland 29
- Voor de inbedrijfstelling 29
- Watertoevoer 29
- Inbedrijfstelling 30
- Nederlands 30
- Werking 30
- Werking onderbreken 30
- Werking stopzetten 30
- Hulp bij storingen 31
- Nederland 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Reserveonderdelen 31
- Vorstbescherming 31
- Batterij 32
- Ce verklaring 32
- Electriciteit 32
- Nederlands 32
- Technische gegevens 32
- Dispositivos de seguridad 33
- Españo 33
- Garantía 33
- Indicaciones de seguridad 33
- Indicaciones generales 33
- Niveles de peligro 33
- Protección del medio ambiente 33
- Uso previsto 33
- Índice de contenidos 33
- Español 34
- Antes de la puesta en marcha 35
- Descripción del aparato 35
- Españo 35
- Manejo 35
- Suministro de agua 35
- Español 36
- Finalización del funcionamiento 36
- Funcionamiento 36
- Interrupción del funcionamiento 36
- Puesta en marcha 36
- Ayuda en caso de avería 37
- Cojinete 37
- Cuidados y mantenimiento 37
- Españo 37
- Mantenimiento 37
- Piezas de repuesto 37
- Protección antiheladas 37
- Datos técnicos 38
- Declaración ce 38
- Español 38
- Funcionamiento a batería 38
- Funcionamiento con electricidad 38
- Avisos de segurança 39
- Equipamento de segurança 39
- Garantia 39
- Instruções gerais 39
- Níveis do aparelho 39
- Portuguê 39
- Protecção do meio ambiente 39
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 39
- Índice 39
- Português 40
- Alimentação de água 41
- Antes de colocar em funcionamento 41
- Descrição da máquina 41
- Manuseamento 41
- Portuguê 41
- Colocação em funcionamento 42
- Desligar o aparelho 42
- Funcionamento 42
- Interromper o funcionamento 42
- Português 42
- Ajuda em caso de avarias 43
- Armazenamento 43
- Conservação e manutenção 43
- Manutenção 43
- Peças sobressalentes 43
- Portuguê 43
- Protecção contra o congelamento 43
- Alimentação por bateria acumuladora 44
- Alimentação por rede eléctrica 44
- Dados técnicos 44
- Declaração ce 44
- Português 44
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 45
- Faregrader 45
- Garanti 45
- Generelle henvisninger 45
- Indholdsfortegnelse 45
- Miljøbeskyttelse 45
- Sikkerhedsanordninger 45
- Sikkerhedsanvisninger 45
- Beskrivelse af apparatet 47
- Betjening 47
- Inden ibrugtagning 47
- Vandforsyning 47
- Afbrydelse af driften 48
- Efter brug 48
- Ibrugtagning 48
- Frostbeskyttelse 49
- Hjælp ved fejl 49
- Opbevaring 49
- Pleje og vedligeholdelse 49
- Reservedele 49
- Vedligeholdelse 49
- Med akku 50
- Med strøm 50
- Overensstemmelseserklæring 50
- Tekniske data 50
- Forskriftsmessig bruk 51
- Garanti 51
- Generelle merknader 51
- Innholdsfortegnelse 51
- Miljøvern 51
- Risikotrinn 51
- Sikkerhetsanvisninger 51
- Sikkerhetsinnretninger 51
- Beskrivelse av apparatet 53
- Betjening 53
- Før den tas i bruk 53
- Vanntilførsel 53
- Etter bruk 54
- Opphold i arbeidet 54
- Ta i bruk 54
- Feilretting 55
- Frostbeskyttelse 55
- Lagring 55
- Pleie og vedlikehold 55
- Reservedeler 55
- Vedlikehold 55
- Batteridrift 56
- Ce erklæring 56
- Nettdrift 56
- Tekniske data 56
- Allmänna hänvisningar 57
- Garanti 57
- Innehållsförteckning 57
- Miljöskydd 57
- Risknivåer 57
- Svensk 57
- Säkerhetsanordningar 57
- Säkerhetsanvisningar 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Svenska 58
- Beskrivning av aggregatet 59
- Före ibruktagande 59
- Handhavande 59
- Svensk 59
- Vattenförsörjning 59
- Avbryta driften 60
- Avsluta driften 60
- Idrifttagning 60
- Svenska 60
- Frostskydd 61
- Förvaring 61
- Reservdelar 61
- Skötsel och underhåll 61
- Svensk 61
- Underhåll 61
- Åtgärder vid störningar 61
- Batteridrift 62
- Ce försäkran 62
- Nätdrift 62
- Svenska 62
- Tekniska data 62
- Käyttötarkoitus 63
- Sisällysluettelo 63
- Turvalaitteet 63
- Turvaohjeet 63
- Vaarallisuusasteet 63
- Yleisiä ohjeita 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Ennen käyttöönottoa 65
- Käyttö 65
- Laitekuvaus 65
- Vedensyöttö 65
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Käytön keskeytys 66
- Käytön lopetus 66
- Hoito ja huolto 67
- Huolto 67
- Häiriöapu 67
- Suojaaminen pakkaselta 67
- Säilytys 67
- Varaosat 67
- Akkukäyttö 68
- Ce todistus 68
- Tekniset tiedot 68
- Verkkokäyttö 68
- Γενικές υποδείξεις 69
- Ελληνικ 69
- Πίνακας περιεχομένων 69
- Υποδείξεις ασφαλείας 69
- Ελληνικά 70
- Ελληνικ 71
- Παροχή νερού 71
- Περιγραφή συσκευής 71
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 71
- Χειρισμός 71
- Έναρξη λειτουργίας 72
- Διακοπή λειτουργίας 72
- Ελληνικά 72
- Λειτουργία 72
- Τερματισμός λειτουργίας 72
- Ανταλλακτικά 73
- Αντιμετώπιση βλαβών 73
- Αντιπαγετική προστασία 73
- Αποθήκευση 73
- Ελληνικ 73
- Συντήρηση 73
- Φροντίδα και συντήρηση 73
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 74
- Ελληνικά 74
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 74
- Τροφοδοσία από το δίκτυο παροχής ρεύματος 74
- Τροφοδοσία από τον συσσωρευτή 74
- Garanti 75
- Genel bilgiler 75
- Güvenlik tertibatları 75
- Güvenlik uyarıları 75
- I çindekiler 75
- Kurallara uygun kullanım 75
- Tehlike kademeleri 75
- Türkç 75
- Çevre koruma 75
- Türkçe 76
- Cihaz tanımı 77
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 77
- Kullanımı 77
- Su beslemesi 77
- Türkç 77
- I şletime alma 78
- Türkçe 78
- Çalışmanın tamamlanması 78
- Çalışmaya ara verme 78
- Çalıştırma 78
- Antifriz koruma 79
- Arızalarda yardım 79
- Bakım 79
- Depolama 79
- Koruma ve bakım 79
- Türkç 79
- Yedek parçalar 79
- Akü modu 80
- Ce beyanı 80
- Teknik bilgiler 80
- Türkçe 80
- Şebeke modu 80
- Общие указания 81
- Оглавление 81
- Руccки 81
- Руccкий 82
- Указания по технике безопасности 82
- Описание прибора 83
- Руccки 83
- Управление 83
- Начало работы 84
- Перед началом работы 84
- Подача воды 84
- Руccкий 84
- Окончание работы 85
- Перерыв в работе 85
- Руccки 85
- Эксплуатация 85
- Запасные части 86
- Защита от замерзания 86
- Помощь в случае неполадок 86
- Руccкий 86
- Техническое обслуживание 86
- Уход и техническое обслуживание 86
- Хранение 86
- Заявление о соответствии требованиям се 87
- Питание от аккумуляторов 87
- Питание от сети 87
- Руccки 87
- Технические данные 87
- Biztonsági berendezések 88
- Biztonsági tanácsok 88
- Garancia 88
- Környezetvédelem 88
- Magyar 88
- Rendeltetésszerű használat 88
- Tartalomjegyzék 88
- Veszély fokozatok 88
- Általános megjegyzések 88
- Használat 90
- Készülék leírása 90
- Magyar 90
- Vízellátás 90
- Üzembevétel előtt 90
- A használat megszakítása 91
- Használat befejezése 91
- Üzembevétel 91
- Alkatrészek 92
- Fagyás elleni védelem 92
- Karbantartás 92
- Magyar 92
- Segítség üzemzavar esetén 92
- Tárolás 92
- Ápolás és karbantartás 92
- Akku üzem 93
- Ce nyilatkozat 93
- Hálózati üzem 93
- Műszaki adatok 93
- Bezpečnostní pokyny 94
- Bezpečnostní prvky 94
- Obecná upozornění 94
- Ochrana životního prostředí 94
- Používání v souladu s určením 94
- Stupně nebezpečí 94
- Záruka 94
- Čeština 94
- Češtin 95
- Obsluha 96
- Popis zařízení 96
- Před uvedením do provozu 96
- Přívod vody 96
- Čeština 96
- Provoz 97
- Přerušení provozu 97
- Ukončení provozu 97
- Uvedení do provozu 97
- Češtin 97
- Náhradní díly 98
- Ochrana proti zamrznutí 98
- Ošetřování a údržba 98
- Pomoc při poruchách 98
- Ukládání 98
- Údržba 98
- Čeština 98
- Es prohlášení o shodě 99
- Provoz s akumulátorem 99
- Síťový provoz 99
- Technické údaje 99
- Češtin 99
- Garancija 100
- Namenska uporaba 100
- Slovenščina 100
- Splošna navodila 100
- Stopnje nevarnosti 100
- Varnostna navodila 100
- Varnostne naprave 100
- Varstvo okolja 100
- Vsebinsko kazalo 100
- Slovenščin 101
- Opis naprave 102
- Oskrba z vodo 102
- Pred zagonom 102
- Slovenščina 102
- Uporaba 102
- Obratovanje 103
- Prekinitev obratovanja 103
- Slovenščin 103
- Zaključek obratovanja 103
- Nadomestni deli 104
- Nega in vzdrževanje 104
- Pomoč pri motnjah 104
- Skladiščenje 104
- Slovenščina 104
- Vzdrževanje 104
- Zaščita pred zamrznitvijo 104
- Ce izjava 105
- Obratovanje na baterije 105
- Omrežno obratovanje 105
- Slovenščin 105
- Tehnični podatki 105
- Gwarancja 106
- Instrukcje ogólne 106
- Ochrona środowiska 106
- Polski 106
- Spis treści 106
- Stopnie zagrożenia 106
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 106
- Wskazówki bezpieczeństwa 106
- Zabezpieczenia 106
- Doprowadzenie wody 108
- Obsługa 108
- Opis urządzenia 108
- Polski 108
- Przed pierwszym uruchomieniem 108
- Działanie 109
- Przerwanie pracy 109
- Uruchamianie 109
- Zakończenie pracy 109
- Czyszczenie i konserwacja 110
- Części zamienne 110
- Konserwacja 110
- Ochrona przeciwmrozowa 110
- Polski 110
- Przechowywanie 110
- Usuwanie usterek 110
- Dane techniczne 111
- Deklaracja ue 111
- Zasilanie akumulatorowe 111
- Zasilanie sieciowe 111
- Cuprins 112
- Dispozitive de siguranţă 112
- Garanţie 112
- Măsuri de siguranţă 112
- Observaţii generale 112
- Protecţia mediului înconjurător 112
- Româneşte 112
- Trepte de pericol 112
- Utilizarea corectă 112
- Româneşt 113
- Alimentarea cu apă 114
- Descrierea aparatului 114
- Româneşte 114
- Utilizarea 114
- Înainte de punerea în funcţiune 114
- Funcţionarea 115
- Punerea în funcţiune 115
- Româneşt 115
- Încheierea utilizării 115
- Întreruperea utilizării 115
- Depozitarea 116
- Piese de schimb 116
- Protecţia împotriva îngheţului 116
- Remedierea defecţiunilor 116
- Româneşte 116
- Îngrijirea şi întreţinerea 116
- Întreţinere 116
- Alimentare de la acumulatori 117
- Alimentare de la reţea 117
- Date tehnice 117
- Declaraţia ce 117
- Româneşt 117
- Bezpečnostné pokyny 118
- Bezpečnostné prvky 118
- Ochrana životného prostredia 118
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 118
- Slovenčina 118
- Stupne nebezpečenstva 118
- Všeobecné pokyny 118
- Záruka 118
- Slovenčin 119
- Napájanie vodou 120
- Obsluha 120
- Popis prístroja 120
- Pred uvedením do prevádzky 120
- Slovenčina 120
- Prerušenie prevádzky 121
- Prevádzka 121
- Slovenčin 121
- Ukončenie prevádzky 121
- Uvedenie do prevádzky 121
- Náhradné diely 122
- Ochrana proti zamrznutiu 122
- Pomoc pri poruchách 122
- Slovenčina 122
- Starostlivosť a údržba 122
- Uskladnenie 122
- Údržba 122
- Prevádzka s akumulátormi 123
- Sieťová prevádzka 123
- Slovenčin 123
- Technické údaje 123
- Vyhlásenie ce 123
- Hrvatski 124
- Jamstvo 124
- Namjensko korištenje 124
- Opće napomene 124
- Pregled sadržaja 124
- Sigurnosni napuci 124
- Sigurnosni uređaji 124
- Stupnjevi opasnosti 124
- Zaštita okoliša 124
- Hrvatsk 125
- Dovod vode 126
- Hrvatski 126
- Opis uređaja 126
- Prije prve uporabe 126
- Rukovanje 126
- Hrvatsk 127
- Kraj rada 127
- Prekid rada 127
- Stavljanje u pogon 127
- U radu 127
- Hrvatski 128
- Njega i održavanje 128
- Održavanje 128
- Otklanjanje smetnji 128
- Pričuvni dijelovi 128
- Skladištenje 128
- Zaštita od smrzavanja 128
- Baterijski pogon 129
- Ce izjava 129
- Hrvatsk 129
- Mrežni pogon 129
- Tehnički podaci 129
- Garancija 130
- Namensko korišćenje 130
- Opšte napomene 130
- Pregled sadržaja 130
- Sigurnosne napomene 130
- Sigurnosni elementi 130
- Srpski 130
- Stepeni opasnosti 130
- Zaštita životne sredine 130
- Opis uređaja 132
- Pre upotrebe 132
- Rukovanje 132
- Snabdevanje vodom 132
- Srpski 132
- Kraj rada 133
- Prekid rada 133
- Stavljanje u pogon 133
- Nega i održavanje 134
- Održavanje 134
- Otklanjanje smetnji 134
- Rezervni delovi 134
- Skladištenje 134
- Srpski 134
- Zaštita od smrzavanja 134
- Baterijski pogon 135
- Ce izjava 135
- Mrežni pogon 135
- Tehnički podaci 135
- Български 136
- Общи указания 136
- Съдържание 136
- Указания за безопасност 136
- Българск 137
- Български 138
- Захранване с вода 138
- Обслужване 138
- Описание на уреда 138
- Преди пускане в експлоатация 138
- Българск 139
- Експлоатация 139
- Край на работата 139
- Прекъсване на работа 139
- Пускане в експлоатация 139
- Български 140
- Грижи и поддръжка 140
- Защита от замръзване 140
- Поддръжка 140
- Помощ при неизправности 140
- Резервни части 140
- Съхранение 140
- Българск 141
- Задействане в мрежата 141
- Задействане с акумулатор 141
- Се декларация 141
- Технически данни 141
- Garantii 142
- Keskkonnakaitse 142
- Ohuastmed 142
- Ohutusalased märkused 142
- Ohutusseadised 142
- Sihipärane kasutamine 142
- Sisukord 142
- Üldmärkusi 142
- Enne seadme kasutuselevõttu 144
- Käsitsemine 144
- Seadme osad 144
- Veevarustus 144
- Kasutuselevõtt 145
- Käitamine 145
- Töö katkestamine 145
- Töö lõpetamine 145
- Abi häirete korral 146
- Hoiulepanek 146
- Jäätumiskaitse 146
- Korrashoid ja tehnohooldus 146
- Tehnohooldus 146
- Varuosad 146
- Akutoide 147
- Ce vastavusdeklaratsioon 147
- Tehnilised andmed 147
- Võrgutoide 147
- Drošības ierīces 148
- Drošības norādījumi 148
- Garantija 148
- Latviešu 148
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 148
- Riska pakāpes 148
- Satura rādītājs 148
- Vides aizsardzība 148
- Vispārējas piezīmes 148
- Latvieš 149
- Aparāta apraksts 150
- Apkalpošana 150
- Latviešu 150
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 150
- Ūdens padeve 150
- Darba beigšana 151
- Darba pārtraukšana 151
- Darbība 151
- Ekspluatācijas uzsākšana 151
- Latvieš 151
- Aizsardzība pret aizsalšanu 152
- Glabāšana 152
- Kopšana un tehniskā apkope 152
- Latviešu 152
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 152
- Rezerves daļas 152
- Tehniskā apkope 152
- Akumulatora režīms 153
- Ce deklarācija 153
- Latvieš 153
- Tehniskie dati 153
- Tīkla režīms 153
- Aplinkos apsauga 154
- Bendrieji nurodymai 154
- Garantija 154
- Lietuviškai 154
- Naudojimas pagal paskirtį 154
- Rizikos lygiai 154
- Saugos reikalavimai 154
- Saugos įranga 154
- Turinys 154
- Lietuviška 155
- Lietuviškai 156
- Prietaiso aprašymas 156
- Prieš pradedant naudoti 156
- Valdymas 156
- Vandens tiekimas 156
- Darbo nutraukimas 157
- Darbo pabaiga 157
- Lietuviška 157
- Naudojimas 157
- Naudojimo pradžia 157
- Apsauga nuo šalčio 158
- Atsarginės dalys 158
- Laikymas 158
- Lietuviškai 158
- Pagalba gedimų atveju 158
- Priežiūra ir aptarnavimas 158
- Techninė priežiūra 158
- Ce deklaracija 159
- Lietuviška 159
- Maitinimas akumuliatoriumi 159
- Maitinimas iš elektros tinklo 159
- Techniniai duomenys 159
- Загальні вказівки 160
- Зміст 160
- Українська 160
- Правила безпеки 161
- Українськ 161
- Експлуатація 162
- Опис пристрою 162
- Перед початком роботи 162
- Українська 162
- Введення в експлуатацію 163
- Подавання води 163
- Українськ 163
- Експлуатація 164
- Закінчення роботи 164
- Припинити експлуатацію 164
- Українська 164
- Догляд та технічне обслуговування 165
- Допомога у випадку неполадок 165
- Запасні частини 165
- Захист від морозів 165
- Зберігання 165
- Технічне обслуговування 165
- Українськ 165
- Заява про відповідність вимогам ce 166
- Технічні характеристики 166
- Українська 166
Похожие устройства
- Hyundai H-1001 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 6302 Инструкция по эксплуатации
- Native Instruments AUDIO KONTROL 1 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 5000 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 730 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37435 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPM300 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 770 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 6000 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗФ-1900ЭК Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7500 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPG138 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Black Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 7000 Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7200 Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-5N 754105S Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SJ003 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ9 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 9000 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPD016 Инструкция по эксплуатации