Karcher SCP 5000 [18/170] Fonctionnement
![Karcher SCP 5000 [18/170] Fonctionnement](/views2/1008724/page18/bg12.png)
18 Français
Respecter les dispositifs de sécurité électri-
ques :
Les pompes d'immersion peuvent être ex-
ploitées dans les piscines, les étangs de jar-
din et les fontaines uniquement avec un
disjoncteur à courant de défaut d'une inten-
sité nominale de max. 30mA pour le pompa-
ge de vidage. Si des personnes se trouvent
dans les piscines ou l'étang de jardin, la
pompe ne doit pas être utilisée.
Pour des raisons de sécurité, nous recom-
mandons fondamentalement que l'appareil
soit exploité avec un disjoncteur de courant
de défaut (max. 30mA).
Le raccordement électrique doit être exécuté
uniquement par un électricien. Respecter
impérativement les dispositions nationales
pour cette opération !
En Autriche les pompes qui sont destinées
à une utilisation dans les piscines et les
étangs de jardin qui sont équipés d'un con-
duite de raccordement fixe doivent être, se-
lon ÖVE B/EN 60555 parties 1 à 3, alimentés
par un transformateur d'isolation contrôlé se-
lon ÖVE, la tension nominale secondaire ne
devant pas dépasser 230V.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées ou manquant d'expé-
rience et/ou de connaissances, sauf si elles
sont surveillées par une personne responsa-
ble de leur sécurité ou si elles en obtiennent
des instructions sur la manière d'utiliser l'ap-
pareil. Les enfants doivent être surveillés
afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Avant la mise en service de la pompe, respecter
impérativement les consignes de sécurité !
Prendre en compte que l'autocollant „Plaque si-
gnalétique“ ne doit en aucun cas être décollé de
la pompe. La garantie pour l'étanchéité de la
pompe est annulée si l'autocollant est décollé.
1 Câble d’alimentation avec fiche secteur
2 Commutateur de niveau
3 Poignée de transport
4 Raccordement tuyau 1" (25,4 mm) avec joint
plat
Illustration
Î Visser le raccordement de tuyau sur la pom-
pe et veiller que le joint plat soit monté dans
le raccordement de tuyau.
Remarque
Plus la longueur du flexible est courte, plus la ca-
pacité de refoulement est élevée.
Î Enfoncer le tuyau sur le raccord du tuyau et
le fixer avec un collier de serrage approprié
Î En mode automatique, la hauteur de com-
mutation est directement prédéfinie par la
longueur du câble de commutateur de ni-
veau.
Illustration
Î En fonctionnement manuel, mettre le com-
mutateur de niveau en position élevée (câble
vers le bas). Conseil : Pousser le câble du
commutateur de niveau en boucle à travers
la poignée de transport et positionner le
commutateur de niveau de la manière repré-
sentée.
Illustration
Î Disposer la pompe sur un support solide
bien calée dans le fluide à transporter ou la
plonger au moyen d'une corde fixée sur la
poignée de transport.
La zone d'aspiration ne doit pas être bloquée
ni partiellement ni complètement par des im-
puretés.
Afin que la pompe aspire de manière autonome,
le niveau du fluide doit être d'au moins 3 cm
(SCP 5000) ou 8 cm (SDP 5000).
Î Brancher la fiche secteur dans une prise de
courant.
En fonctionnement automatique, le commuta-
teur de niveau dirige automatiquement le pro-
cessus de pompage. Si le niveau de fluide atteint
une hauteur déterminée, la pompe est mise en
service.
Si le niveau de liquide descend à un niveau dé-
terminé, la pompe est mise hors service.
La liberté de mouvement du commutateur de ni-
veau doit être garantie.
Mise en service
Description de l’appareil
Préparation
Fonctionnement
Fonctionnement automatique
Содержание
- Sdp 5000 scp 5000 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsc 5
- Garantie 5
- Sicherheitshinweise 5
- Umweltschutz 5
- Automatikbetrieb 6
- Betrieb 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Vorbereiten 6
- Betrieb beenden 7
- Ce erklärung 7
- Deutsc 7
- Lagerung 7
- Manueller betrieb 7
- Pflege wartung 7
- Wartung 7
- Deutsch 8
- Sonderzubehör 8
- Deutsc 9
- Hilfe bei störungen 9
- Deutsch 10
- Technische daten 10
- Englis 11
- Environmental protection 11
- Proper use 11
- Safety instructions 11
- Warranty 11
- Automatic operation 12
- Description of the appliance 12
- English 12
- Operation 12
- Preparing the appliance 12
- Start up 12
- Ce declaration 13
- Englis 13
- Finish operation 13
- Maintenance 13
- Maintenance and care 13
- Manual operation 13
- Storage 13
- English 14
- Special accessories 14
- Englis 15
- Troubleshooting 15
- English 16
- Specifications 16
- Consignes de sécurité 17
- Françai 17
- Garantie 17
- Protection de l environnement 17
- Utilisation conforme 17
- Description de l appareil 18
- Fonctionnement 18
- Fonctionnement automatique 18
- Français 18
- Mise en service 18
- Préparation 18
- Déclaration ce 19
- Entreposage 19
- Entretien maintenance 19
- Fin de l utilisation 19
- Fonctionnement manuel 19
- Françai 19
- Maintenance 19
- Accessoires en option 20
- Français 20
- Assistance en cas de panne 21
- Françai 21
- Caractéristiques techniques 22
- Français 22
- Garanzia 23
- Italian 23
- Norme di sicurezza 23
- Protezione dell ambiente 23
- Uso conforme a destinazione 23
- Descrizione dell apparecchio 24
- Funzionamento 24
- Funzionamento automatico 24
- Italiano 24
- Messa in funzione 24
- Operazioni preliminari 24
- Cura e manutenzione 25
- Dichiarazione ce 25
- Dopo l uso 25
- Funzionamento manuale 25
- Italian 25
- Manutenzione 25
- Supporto 25
- Accessori optional 26
- Italiano 26
- Guida alla risoluzione dei guasti 27
- Italian 27
- Dati tecnici 28
- Italiano 28
- Doelmatig gebruik 29
- Garantie 29
- Nederland 29
- Veiligheidsinstructies 29
- Zorg voor het milieu 29
- Automatisch gebruik 30
- Beschrijving apparaat 30
- Gebruik 30
- Ingebruikneming 30
- Nederlands 30
- Voorbereiding 30
- Ce verklaring 31
- De werkzaamheden beëindigen 31
- Handmatig gebruik 31
- Nederland 31
- Onderhoud 31
- Opslag 31
- Reiniging en onderhoud 31
- Bijzondere toebehoren 32
- Nederlands 32
- Hulp bij storingen 33
- Nederland 33
- Nederlands 34
- Technische gegevens 34
- Españo 35
- Garantía 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Protección del medio ambiente 35
- Uso previsto 35
- Descripción del aparato 36
- Español 36
- Funcionamiento 36
- Modo automático 36
- Preparación 36
- Puesta en marcha 36
- Almacenamiento 37
- Cuidado y mantenimiento 37
- Declaración ce 37
- Españo 37
- Finalización del funcionamiento 37
- Mantenimiento 37
- Modo manual 37
- Accesorios especiales 38
- Español 38
- Ayuda en caso de avería 39
- Españo 39
- Datos técnicos 40
- Español 40
- Avisos de segurança 41
- Garantia 41
- Portuguê 41
- Protecção do meio ambiente 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Colocação em funcionamento 42
- Descrição da máquina 42
- Funcionamento 42
- Operação automática 42
- Português 42
- Preparação 42
- Armazenamento 43
- Conservação manutenção 43
- Declaração ce 43
- Desligar o aparelho 43
- Manutenção 43
- Operação manual 43
- Portuguê 43
- Acessórios especiais 44
- Português 44
- Ajuda em caso de avarias 45
- Portuguê 45
- Dados técnicos 46
- Português 46
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 47
- Garanti 47
- Miljøbeskyttelse 47
- Sikkerhedsanvisninger 47
- Automatisk drift 48
- Beskrivelse af apparat 48
- Forberedelse 48
- Ibrugtagning 48
- Efter brug 49
- Manuel drift 49
- Opbevaring 49
- Overensstemmelseserklæring 49
- Pleje vedligeholdelse 49
- Vedligeholdelse 49
- Ekstratilbehør 50
- Hjælp ved fejl 51
- Tekniske data 52
- Forskriftsmessig bruk 53
- Garanti 53
- Miljøvern 53
- Sikkerhetsanvisninger 53
- Automatisk drift 54
- Beskrivelse av apparatet 54
- Forberedelse 54
- Igangsetting 54
- Ce erklæring 55
- Etter bruk 55
- Lagring 55
- Manuell drift 55
- Pleie vedlikehold 55
- Vedlikehold 55
- Tilleggsutstyr 56
- Feilretting 57
- Tekniske data 58
- Garanti 59
- Miljöskydd 59
- Svensk 59
- Säkerhetsanvisningar 59
- Ändamålsenlig användning 59
- Automatisk drift 60
- Beskrivning av aggregatet 60
- Förberedelser 60
- Idrifttagande 60
- Svenska 60
- Avsluta driften 61
- Ce försäkran 61
- Förvaring 61
- Manuell drift 61
- Skötsel underhåll 61
- Svensk 61
- Underhåll 61
- Specialtillbehör 62
- Svenska 62
- Svensk 63
- Åtgärder vid störningar 63
- Svenska 64
- Tekniska data 64
- Tarkoituksenmukainen käyttö 65
- Turvaohjeet 65
- Ympäristönsuojelu 65
- Automaattikäyttö 66
- Käyttö 66
- Käyttöönotto 66
- Laitekuvaus 66
- Valmistelu 66
- Ce todistus 67
- Hoito huolto 67
- Huolto 67
- Käytön lopetus 67
- Manuaalinen käyttö 67
- Säilytys 67
- Erikoisvarusteet 68
- Häiriöapu 69
- Tekniset tiedot 70
- Αρμόζουσα χρήση 71
- Εγγύηση 71
- Ελληνικ 71
- Προστασία περιβάλλοντος 71
- Υποδείξεις ασφαλείας 71
- Ελληνικά 72
- Ενεργοποίηση 72
- Περιγραφή της συσκευής 72
- Προετοιμασία 72
- Αποθήκευση 73
- Αυτόματη λειτουργία 73
- Δήλωση πιστότητας ce 73
- Ελληνικ 73
- Λειτουργία 73
- Μη αυτόματη λειτουργία 73
- Συντήρηση 73
- Τερματισμός λειτουργίας 73
- Φροντίδα συντήρηση 73
- Ελληνικά 74
- Πρόσθετα εξαρτήματα 74
- Αντιμετώπιση βλαβών 75
- Ελληνικ 75
- Ελληνικά 76
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 76
- Garanti 77
- Güvenlik uyarıları 77
- Kurallara uygun kullanım 77
- Türkç 77
- Çevre koruma 77
- Cihaz tanımı 78
- Hazırlık 78
- I şletime alma 78
- Otomatik modu 78
- Türkçe 78
- Çalıştırma 78
- Bakım 79
- Ce beyanı 79
- Cihazın kapatılması 79
- Depolama 79
- Manuel mod 79
- Temizlik bakım 79
- Türkç 79
- Türkçe 80
- Özel aksesuar 80
- Arızalarda yardım 81
- Türkç 81
- Teknik bilgiler 82
- Türkçe 82
- Гарантия 83
- Использование по назначению 83
- Охрана окружающей среды 83
- Руccки 83
- Указания по технике безопасности 83
- Ввод в эксплуатацию 84
- Описание прибора 84
- Подготовка 84
- Руccкий 84
- Автоматический режим работы 85
- Заявление о соответствии требованиям се 85
- Окончание работы 85
- Профилактическое обслуживание 85
- Руccки 85
- Ручной режим работы 85
- Уход техническое обслуживание 85
- Хранение 85
- Эксплуатация прибора 85
- Руccкий 86
- Специальные принадлежности 86
- Помощь в случае неполадок 87
- Руccки 87
- Руccкий 88
- Технические данные 88
- Biztonsági utasítások 89
- Garancia 89
- Környezetvédelem 89
- Rendeltetésszerű használat 89
- A készülék ismertetése 90
- Automata üzem 90
- Előkészítés 90
- Magyar 90
- Üzembevétel 90
- Üzemeltetés 90
- Az üzemeltetés befejezése 91
- Kézi üzem 91
- Megfelelőségi nyilatkozat 91
- Tárolás 91
- Várakozás 91
- Ápolás karbantartás 91
- Különleges tartozékok 92
- Magyar 92
- Hibaelhárítás 93
- Magyar 94
- Műszaki adatok 94
- Bezpečnostní pokyny 95
- Ochrana životního prostředí 95
- Správné používání přístroje 95
- Záruka 95
- Češtin 95
- Automatický provoz 96
- Popis přístroje 96
- Provoz 96
- Příprava 96
- Uvedení přístroje do provozu 96
- Čeština 96
- Manuální provoz 97
- Ošetřování údržba 97
- Prohlášení o konformitě 97
- Ukládání 97
- Ukončení provozu 97
- Údržba 97
- Češtin 97
- Zvláštní příslušenství 98
- Čeština 98
- Pomoc při poruchách 99
- Češtin 99
- Technické parametry 100
- Čeština 100
- Garancija 101
- Namenska uporaba 101
- Slovenščin 101
- Varnostni napotki 101
- Varstvo okolja 101
- Avtomatsko obratovanje 102
- Obratovanje 102
- Opis naprave 102
- Priprave 102
- Slovenščina 102
- Ce izjava 103
- Ročno obratovanje 103
- Skladiščenje 103
- Slovenščin 103
- Vzdrževanje 103
- Zaključek delovanja 103
- Čiščenje vzdrževanje 103
- Poseben pribor 104
- Slovenščina 104
- Pomoč pri motnjah 105
- Slovenščin 105
- Slovenščina 106
- Tehnični podatki 106
- Gwarancja 107
- Ochrona środowiska 107
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 107
- Zasady bezpieczeństwa 107
- Opis urządzenia 108
- Polski 108
- Praca urządzenia 108
- Przygotowanie 108
- Tryb automatyczny 108
- Uruchomienie 108
- Czyszczenie i konserwacja 109
- Deklaracja ce 109
- Konserwacja 109
- Przechowywanie 109
- Tryb pracy ręczny 109
- Zakończenie pracy 109
- Polski 110
- Wyposażenie specjalne 110
- Usuwanie usterek 111
- Dane techniczne 112
- Polski 112
- Garanţie 113
- Măsuri de siguranţă 113
- Protecţia mediului înconjurător 113
- Româneşt 113
- Utilizarea corectă 113
- Descrierea aparatului 114
- Funcţionarea 114
- Pregătirea 114
- Punerea în funcţiune 114
- Regim automat 114
- Româneşte 114
- Declaraţie ce 115
- Depozitarea 115
- Regimul manual 115
- Româneşt 115
- Încheierea utilizării 115
- Îngrijire şi întreţinere 115
- Întreţinerea 115
- Accesorii opţionale 116
- Româneşte 116
- Remedierea defecţiunilor 117
- Româneşt 117
- Date tehnice 118
- Româneşte 118
- Bezpečnostné pokyny 119
- Ochrana životného prostredia 119
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 119
- Slovenčin 119
- Záruka 119
- Automatický režim prevádzky 120
- Popis prístroja 120
- Prevádzka 120
- Príprava 120
- Slovenčina 120
- Uvedenie do prevádzky 120
- Ošetrovanie údržba 121
- Ručný režim prevádzky 121
- Slovenčin 121
- Ukončenie práce 121
- Uskladnenie 121
- Vyhlásenie ce 121
- Údržba 121
- Slovenčina 122
- Špeciálne príslušenstvo 122
- Pomoc pri poruchách 123
- Slovenčin 123
- Slovenčina 124
- Technické údaje 124
- Sigurnosni naputci 125
- Stavljanje u pogon 126
- Ce izjava 127
- Njega održavanje 127
- Završetak rada 127
- Poseban pribor 128
- Otklanjanje smetnji 129
- Tehnički podaci 130
- Garancija 131
- Namensko korišćenje 131
- Sigurnosne napomene 131
- Zaštita čovekove okoline 131
- Automatski rad 132
- Opis uređaja 132
- Priprema 132
- Srpski 132
- Stavljanje u pogon 132
- Ce izjava 133
- Nega održavanje 133
- Održavanje 133
- Ručni režim rada 133
- Skladištenje 133
- Završetak rada 133
- Poseban pribor 134
- Srpski 134
- Otklanjanje smetnji 135
- Srpski 136
- Tehnički podaci 136
- Българск 137
- Гаранция 137
- Опазване на околната среда 137
- Указания за безопасност 137
- Употреба по предназначение 137
- Автоматичен режим 138
- Български 138
- Експлоатация 138
- Описание на уреда 138
- Подготовка 138
- Пускане в експлоатация 138
- Българск 139
- Грижи обслужване 139
- Край на работата 139
- Поддръжка 139
- Ръчен режим 139
- Се декларация 139
- Съхранение 139
- Български 140
- Елементи от специалната окомплектовка 140
- Българск 141
- Помощ при повреди 141
- Български 142
- Технически данни 142
- Garantii 143
- Keskkonnakaitse 143
- Ohutusalased märkused 143
- Sihipärane kasutamine 143
- Automaatrežiim 144
- Ettevalmistus 144
- Kasutuselevõtt 144
- Käitamine 144
- Seadme osad 144
- Ce vastavusdeklaratsioon 145
- Hoiulepanek 145
- Hooldamine 145
- Hooldus 145
- Manuaalne kasutus 145
- Töö lõpetamine 145
- Erivarustus 146
- Abi härete korral 147
- Tehnilised andmed 148
- Drošības norādījumi 149
- Garantijas nosacījumi 149
- Latvieš 149
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 149
- Vides aizsardzība 149
- Aparāta apraksts 150
- Automātiskais režīms 150
- Ekspluatācijas sākums 150
- Ierīces ekspluatācija 150
- Latviešu 150
- Sagatavošana 150
- Apkope 151
- Ce deklarācija 151
- Darba beigšana 151
- Glabāšana 151
- Kopšana tehniskā apkope 151
- Latvieš 151
- Manuālais režīms 151
- Latviešu 152
- Speciālie piederumi 152
- Kļūmju novēršana 153
- Latvieš 153
- Latviešu 154
- Tehniskie dati 154
- Aplinkos apsauga 155
- Garantija 155
- Lietuviška 155
- Naudojimas pagal paskirtį 155
- Nurodymai dėl saugos 155
- Automatinis režimas 156
- Darbas 156
- Lietuviškai 156
- Naudojimo pradžia 156
- Paruošimas 156
- Prietaiso aprašymas 156
- Ce deklaracija 157
- Darbo pabaiga 157
- Laikymas 157
- Lietuviška 157
- Rankinis režimas 157
- Remontas 157
- Techninė priežiūra 157
- Lietuviškai 158
- Specialūs priedai 158
- Lietuviška 159
- Pagalba gedimų atveju 159
- Lietuviškai 160
- Techniniai duomenys 160
- Гарантія 161
- Охорона довкілля 161
- Правила безпеки 161
- Правильне застосування 161
- Українськ 161
- Автоматичний режим роботи 162
- Введення в експлуатацію 162
- Експлуатація 162
- Опис пристрою 162
- Підготовка 162
- Українська 162
- Догляд технічне обслуговування 163
- Закінчення роботи 163
- Заява про відповідність нормам ce 163
- Зберігання 163
- Ручний режим роботи 163
- Технічне обслуговування 163
- Українськ 163
- Спеціальне оснащення 164
- Українська 164
- Допомога для усунення неполадок 165
- Українськ 165
- Технічні дані 166
- Українська 166
Похожие устройства
- Braun TexStyle 730 Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 37435 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPM300 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 770 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 6000 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗФ-1900ЭК Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7500 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPG138 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Black Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 7000 Инструкция по эксплуатации
- Garmin StreetPilot 7200 Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-5N 754105S Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SJ003 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ9 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 9000 Инструкция по эксплуатации
- Nightsun SPD016 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 76 Инструкция по эксплуатации
- Proma PPK-175T 15000175 Инструкция по эксплуатации
- Braun MX2050 Инструкция по эксплуатации
- Karcher SCP 12000 LEVEL SENSOR Инструкция по эксплуатации