Shure VP89M [13/24] Certificaciones
![Shure VP89M [13/24] Certificaciones](/views2/1873113/page13/bgd.png)
13
Zulassungen
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie
zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den
Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-
2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 92490
Telefax: +49 7262 9249114
E-Mail: info@shure.de
Certificaciones
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC
2004/108/EC. Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y
EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero
(E2).
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49 7262 92490
Fax: +49 7262 9249114
Correo electrónico: info@shure.de
Technische Daten
Kapseltyp
Elektret-Kondensator
Richtcharakteristik
Superniere/keulenförmig
Frequenzgang VP89L: VP89M: VP89S:
40 bis 20,000 Hz 50 bis 20,000 Hz 65 bis 20,000 Hz
Ausgangsimpedanz
115,0 Ω
Empfindlichkeit
Leerlaufspannung, bei 1 kHz,
typisch
-33,5 dBV/Pa
[1]
(21,1 mV)
Maximaler Schalldruckpegel
1 kHz bei 1 %
Gesamtklirrfaktor
[2]
2500 Ω Last:
132,0 dB Schalldruckpegel
1000 Ω Last:
128,5 dB Schalldruckpegel
Signalrauschabstand
[3]
79,0 dB
Dynamikbereich
bei 1 kHz
2500 Ω Last:
117,0 dB
1000 Ω Last:
113,5 dB
Begrenzungspegel
bei 1 kHz, 1 %
Gesamtklirrfaktor
2500 Ω Last:
4,0 dBV
1000 Ω Last:
0,0 dBV
Eigenrauschen
äquivalenter Schalldruckpegel,
A-bewertet, typisch
15,0 dB
Gleichtaktunterdrückung
20 bis 20,000 Hz
≥70,0 dB
LowCut-Filterschalter
-12 dB/Okt. unterhalb der an-
gegebenen Frequenz
Linearer
Frequenzgang:
100 Hz
Bassabsenkungs-
Rolloff:
200 Hz
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis 57°C (135°F)
Lagerungstemperaturbereich
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Relative Betriebsfeuchtigkeit
0 bis 95%
Polarität
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive Spannung an
Pin 2 in Bezug auf Pin 3.
Gehäuse
Anthrazitgrau-metallic-lackierter Griff aus Aluminiumlegierung
und Grill mit Edelstahl-Abschirmung
Versorgungsspannungen
11–52 V DC
[4]
Phantomspeisung (IEC-61938), <2,0 mA
Nettogewicht VP89L: VP89M: VP89S:
174 g (6,1 oz.) 138 g (4,9 oz.) 117 g (4,1 oz.)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
Gesamtklirrfaktor des Mikrofon-Vorverstärkers, wenn der anliegende Eingangssignalpegel beim
angegebenen Schalldruckpegel zum Kapselausgang äquivalent ist.
[3]
Signalrauschabstand ist die Differenz zwischen 94 dB Schalldruckpegel und dem äquivalenten
Schalldruckpegel des Eigenrauschens mit Bewertungskurve A.
[4]
Alle Spezifikationen wurden bei Phantomspeisung mit 48 V Gleichspannung gemessen. Das
Mikrofon funktioniert bei geringerer Spannung, jedoch mit etwas verringerter Leistung und
Empfindlichkeit.
Especificaciones
Tipo de cápsula
Condensador de electreto
Patrón polar
Hipercardioide/lobular
Respuesta de frecuencia VP89L: VP89M: VP89S:
40 a 20,000 Hz 50 a 20,000 Hz 65 a 20,000 Hz
Impedancia de salida
115,0 Ω
Sensibilidad
voltaje con circuito abierto, a 1
kHz, típico
-33,5 dBV/Pa
[1]
(21,1 mV)
Nivel de presión acústica
(SPL) máx.
1 kHz con 1% THD
[2]
Carga de 2500 Ω:
132,0 dB SPL
Carga de 1000 Ω:
128,5 dB SPL
Relación de señal a ruido
[3]
79,0 dB
Rango dinámico
a 1 kHz
Carga de 2500 Ω:
117,0 dB
Carga de 1000 Ω:
113,5 dB
Nivel de limitación
a 1 kHz, 1% THD
Carga de 2500 Ω:
4,0 dBV
Carga de 1000 Ω:
0,0 dBV
Ruido autógeno
SPL equivalente, Ponderación
A, típico
15,0 dB
Rechazo en modo común
20 a 20,000 Hz
≥70,0 dB
Interruptor de respuesta de
frecuencias bajas
-12 dB/octava por debajo de la
frecuencia especificada
Respuesta plana:
100 Hz
Atenuación
progresiva de fre-
cuencias bajas:
200 Hz
Gama de temperatura de
funcionamiento
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Intervalo de temperaturas de
almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Humedad relativa de uso
0 a 95%
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce
un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3
Caja
Manija de aleación de aluminio pintado en gris carbón me-
tálico y rejilla con rejilla de acero inoxidable
Requisitos de alimentación
11–52 VCC
[4]
Alimentación phantom (IEC-61938), <2,0 mA
Peso neto VP89L: VP89M: VP89S:
174 g (6,1 oz) 138 g (4,9 oz) 117 g (4,1 oz)
[1]
1 Pa=94 dB SPL
[2]
THD del preamplificador del micrófono cuando el nivel de la señal de entrada que se aplica es
equivalente a la señal de salida de la cápsula para el SPL que se especifica
[3]
La relación de señal a ruido es la diferencia entre 94 dB SPL y el SPL equivalente del ruido
inherente con ponderación A
[4]
Todas las especificaciones medidas con fuente de alimentación phantom de 48 VCC. El micró-
fono funciona a voltajes más bajos, pero con niveles de limitación y de sensibilidad reducidos.
Содержание
- A89u double barrel adapter 3
- Changing capsules 3
- Compatibility 3
- Features 3
- General description 3
- Load impedance 3
- Power requirements 3
- Rycote custom accessories 3
- Selecting low frequency response 3
- Suspension mounts 3
- Variations 3
- Wind protection 3
- Xlr connector gasket 3
- Accessoires personnalisés rycote 4
- Adaptateur double corps a89u 4
- Alimentation 4
- Caractéristiques 4
- Changement des capsules 4
- Compatibilité 4
- Description générale 4
- Impédance de charge 4
- Joint pour connecteur xlr 4
- Protection contre le vent 4
- Suspensions silentbloc 4
- Sélection de la réponse en basse fréquence 4
- Variantes 4
- Abschlussimpedanz 5
- Allgemeine beschreibung 5
- Auswechseln der kapseln 5
- Double barrel adapter a89u 5
- Einstellung des lowcut filters 5
- Erschütterungsabsorber 5
- Kompatibilität 5
- Kundenspezifisches rycote zubehör 5
- Technische eigenschaften 5
- Varianten 5
- Versorgungsspannungen 5
- Windschutz 5
- Xlr anschlussdichtung 5
- Accesorios especiales rycote 6
- Adaptador a89u de dos tubos 6
- Cambio de cápsulas 6
- Características 6
- Compatibilidad 6
- Descripción general 6
- Empaquetadura de conector xlr 6
- Impedancia de carga 6
- Montajes amortiguados 6
- Protección contra viento 6
- Requisitos de alimentación 6
- Selección de respuesta de frecuencias bajas 6
- Variaciones 6
- Accessori personalizzati rycote 7
- Adattatore doppia canna a89u 7
- Alimentazione 7
- Antivento 7
- Caratteristiche 7
- Compatibilità 7
- Descrizione generale 7
- Guarnizione per connettore xlr 7
- Impedenza di carico 7
- Selezione della risposta alle basse frequenze 7
- Sostituzione delle capsule 7
- Supporti a sospensione 7
- Versioni 7
- Амортизирующие подвесы 8
- Варианты 8
- Выбор низкочастотной характеристики 8
- Двухгильзовый адаптер a89u 8
- Замена капсулы 8
- Защита от ветра 8
- Импеданс нагрузки 8
- Общее описание 8
- Основные особенности 8
- Питание 8
- Прокладка разъема xlr 8
- Совместимость 8
- Специализированные аксессуары rycote 8
- A89uダブルバレルアダプター 9
- Rycoteカスタムアクセサリー 9
- Xlrコネクタガスケット 9
- ウィンドプロテクション 9
- カプセルの交換 9
- サスペンションマウント 9
- バリエーション 9
- 互換性 9
- 低域特性の選択 9
- 使用電源 9
- 概要 9
- 機能 9
- 負荷インピーダンス 9
- A89u 더블 배럴 어댑터 10
- Rycote 커스텀 액세서리 10
- Xlr 커넥터 개스킷 10
- 바람막이 10
- 변환 가능 사양 10
- 부하 임피던스 10
- 서스펜션 마운트 10
- 일반 설명 10
- 저 주파수 응답 선택 10
- 전력 사양 10
- 캡슐 교체 10
- 특징 10
- 호환성 10
- A89u 双管转接器 11
- Rycote 的定制附件 11
- Xlr 连接器衬垫 11
- 功能 11
- 型号变体 11
- 常规说明 11
- 悬挂式固定支架 11
- 更换拾音头 11
- 特性 11
- 电源要求 11
- 负载阻抗 11
- 选择低频响应 11
- 防风设计 11
- Authorized european representative shure europe gmbh headquarters europe middle east africa department emea approval jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germany phone 49 7262 92490 fax 49 7262 9249114 email info shure de 12
- Autorisé à porter la marque ce conforme à la directive européenne cem 2004 108 ce conforme aux normes harmonisées en55103 1 1996 et en55103 2 1996 pour les environnements résidentiels e1 et d industrie légère e2 12
- Caractéristiques 12
- Certification 12
- Eligible to bear ce marking conforms to european emc directive 2004 108 ec meets harmonized standards en55103 1 1996 and en55103 2 1996 for residential e1 and light industrial e2 environments 12
- Homologations 12
- La déclaration de conformité ce peut être obtenue auprès de www shure com europe compliance 12
- Représentant agréé européen shure europe gmbh siège europe moyen orient et afrique service homologation ema jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen allemagne téléphone 49 7262 92490 télécopie 49 7262 9249114 courriel info shure de 12
- Specifications 12
- The declaration of conformity can be obtained from 12
- Bevollmächtigter vertreter in europa shure europe gmbh zentrale für europa nahost und afrika abteilung emea zulassung jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen deutschland telefon 49 7262 92490 telefax 49 7262 9249114 e mail info shure de 13
- Califica para llevar la marca ce cumple con la directiva europea de emc 2004 108 ec satisface las normas armonizadas en55103 1 1996 y en55103 2 1996 para entornos de uso residencial e1 e industrial ligero e2 13
- Certificaciones 13
- Die ce übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei www shure com europe compliance 13
- Especificaciones 13
- La declaración de homologación de ce se puede obtener en www shure com europe compliance 13
- Representante europeo autorizado shure europe gmbh casa matriz en europa medio oriente y africa departamento aprobación para región de emea jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen alemania teléfono 49 7262 92490 fax 49 7262 9249114 correo electrónico info shure de 13
- Technische daten 13
- Zulassungen 13
- Zur ce kennzeichnung berechtigt entspricht der europäischen richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit 2004 108 eg entspricht den anforderungen der harmonisierten normen en55103 1 1996 und en55103 2 1996 für wohngebiete e1 und leichtindustriegebiete e2 13
- Contrassegnabile con la marcatura ce conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004 108 ce conforme alle norme armonizzate en55103 1 1996 ed en55103 2 1996 per l uso in ambienti do mestici e1 e industriali leggeri e2 14
- La dichiarazione di conformità ce può essere ottenuta da www shure com europe compliance 14
- Omologazioni 14
- Rappresentante europeo autorizzato shure europe gmbh sede per europa medio oriente e africa department emea approval jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germania telefono 49 7262 92490 fax 49 7262 9249114 e mail info shure de 14
- Specifiche tecniche 14
- Декларацию соответствия ce можно получить по следующему адресу www shure com europe compliance 14
- Предоставлено право маркировки ce соответствует требованиям европейской директивы 2004 108 eec по эмс соответствует требованиям гармонизированных стандартов en55103 1 1996 и en55103 2 1996 на оборудование для жилых районов e1 и районов с легкими промышленными условиями e2 14
- Сертификация 14
- Технические характеристики 14
- Уполномоченный европейский представитель shure europe gmbh headquarters europe middle east africa department emea approval jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germany германия телефон 49 7262 92490 факс 49 7262 9249114 эл почта info shure de 14
- Ce 마크 적합 유럽 emc directive 2004 108 ec를 준수합니다 주거용 e1 및 경공업용 e2 환경을 위한 표준 en55103 1 1996 과 en55103 2 1996 에 부합합니다 15
- Ce 적합성 선언은 다음 사이트에서 확인할 수 있습니다 www shure com europe compliance 15
- Ceマーキングに適格 欧州emc指令2004 108 ecに適合 住宅 e1 および 軽工業 e2 環境に関し en55103 1 1996およびen55103 2 1996の整合規 格に対応 15
- Ce適合宣言書は以下より入手可能です www shure com europe compliance 15
- ヨーロッパ認可代理店 shure europe gmbh ヨーロッパ 中東 アフリカ地区本部 部門 emea承認 jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germany tel 49 7262 92490 fax 49 7262 9249114 eメール info shure de 15
- 仕様 15
- 認証 15
- 공인 유럽 대리점 shure europe gmbh 유럽 중동 아프리카 본부 부서 emea 승인 jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germany 전화 49 7262 92490 팩스 49 7262 9249114 이메일 info shure de 15
- 사양 15
- 인증 15
- 允许使用 ce 标志 符合欧盟 emc 指导原则 2004 108 ec 符合 harmonized 标准 en55103 1 1996 和 en55103 2 1996 适用于民用 e1 和轻工业 e2 环境 16
- 可从以下地址获得 ce 符合性声明 www shure com europe compliance 16
- 授权的欧洲代表 shure europe gmbh 电话 欧洲 中东 非洲总部 部门 欧洲 中东 非洲批准部 jakob dieffenbacher str 12 75031 eppingen germany 电话 49 7262 92490 传真 49 7262 9249114 电子邮件 info shure de 16
- 规格 16
- 认证 16
- Mm 0 15 in 21 mm 0 15 in 17
- Mm 0 8 in 17
- Mm 15 1 in 386 mm 15 1 in 17
- Mm 4 2 in 17
- Mm 5 1 in 137 mm 5 1 in 17
- Mm 9 1 in 239 mm 9 1 in 17
- A89lc vp89l 18
- A89lw vp89l 18
- A89mc vp89m 18
- A89mw vp89m 18
- A89sc vp89s 18
- A89sw vp89s 18
- Capsule 18
- Double barrel adapter 18
- Foam windscreen 18
- Furnished accessories 18
- Optional accessories 18
- Preamplifier 18
- Protective case 18
- Rpm89 pre 18
- Rpm89l 18
- Rpm89m 18
- Rpm89s 18
- A89lw kit 19
- A89lw sft 19
- A89sw kit a89mw kit 19
- A89sw sft a89mw sft 19
- Optional accessories 19
- Softie windshield 19
- Vp89l vp89m vp89s 19
- Windshield kit 19
- A89m pg 20
- A89m sh 20
- Optional accessories 20
- Softie lyre mount with invision video shoe for vp89m and vp89s 20
- Softie lyre mount with pistol grip for vp89m and vp89s 20
- A89lm ba 21
- A89m cc 21
- Optional accessories 21
- Softie lyre mount with boom adapter for vp89l 21
- Softie lyre mount with camera clamp adapter for vp89m and vp89s 21
Похожие устройства
- Shure VP89S Инструкция по эксплуатации
- Shure WL51B Инструкция по эксплуатации
- Shure MC50 Инструкция по эксплуатации
- Shure MC51B Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft Compact 4 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB4-12 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB4-16 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB4-24 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB4-32 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB4-40 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB2R-12-2 Инструкция по эксплуатации
- Soundcraft GB2R-16 Инструкция по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-5-10/1-А-У3 Wi-Fi Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-30/3-А-У3 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-60/3-А-У3 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-100/3-А-У3 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-100/3-М УХЛ2 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-100/3-Р-У3 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-160/3-А-У3 Руководство по эксплуатации
- Русэлт СТЭМ-3-160/3-М УХЛ2 Руководство по эксплуатации