Stomer SRD-950-K [6/44] Bohrhammer
![Stomer SRD-950-K [6/44] Bohrhammer](/views2/1087530/page6/bg6.png)
6
DE
Bohrhammer
EINLEITUNG
● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in
Beton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall
und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spe-
zifi sches Zubehör verwendet werden
● Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug
übertrifft bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim
Bohren in Beton
● Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes nor-
malen SDS+ Zubehörs
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1 Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahl-
regulierung
2 Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
3 Schalter zum Wählen der Betriebsart
4 Verriegelungshülse
5 Seitengriff
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
● Gehörschutz tragen beim Gebrauch von Schlag-
bohrmaschinen (Aussetzung dem Geräusch kann
zu Gehörverlust führen)
● Mit dem Werkzeug gelieferte Seitengriffe benutzen
(Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen)
● Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen
Sie diese vor Arbeitsbeginn
● Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Tei-
len Ihres Werkzeuges fern
● Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, soll-
te dieses ausgeschaltet werden und die sich bewe-
genden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen
sein
● Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf
zu achten, daß das Kabel völlig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
● Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdge-
räuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und
ziehen Sie den Stecker
● SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funkti-
on des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zube-
hör verwendet wird
● Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlauf-
drehzahl des Werkzeuges
● Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
● Vermeiden Sie beim Bohren die Berührung mit elek-
trischen Leitungen
● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durch-
trennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner-
kannten Elektrofachmann ersetzen
● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V be-
schriftete Werkzeuge können auch an 220V betrie-
ben werden)
● Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers
(mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das
Werkzeug sofort abschalten
● Halten und Führen des Werkzeuges
- halten Sie die Lüftungsschlitze offen
- nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; las-
sen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
Die Maschine ist nach EN60745 doppeliso-
liert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um
während einer langen Zeit problemlos und mit mini-
maler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die
Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig rei-
nigen und fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit
einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Ein-
satz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und
Schmutz. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit ei-
nem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alko-
hol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Für der Schmiermittelsergänzung komm Sie, bitte, ins
Servicezentrum alle sechs Monater.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Ver-
schleiß eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-
Vertragshändler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschi-
ne in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpa-
ckung besteht weitgehend aus verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der
Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschi-
nen zu Ihren örtlichen SBM Group-Vertagshändler. Er
wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ihrer
alten Maschine bemühen.
Содержание
- Srd 950 k 1
- Bohrhammer 6
- Einleitung 6
- Sicherheit 6
- Technische daten 6
- Umwelt 6
- Wartung 6
- Werkzeug elemente 6
- English 7
- Environment 7
- Intended use 7
- Maintenance 7
- Product elements 7
- Rotary hammer 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Elements de l outil 8
- Entretien 8
- Environnement 8
- Français 8
- Introduction 8
- Marteau perforateur 8
- Securite 8
- Specifications techniques 8
- Español 9
- Martillo perforador 9
- Ambiente 10
- Caracteristicas tecnicas 1 10
- Elementos da ferramenta 2 10
- Introdução 10
- Manutenção 10
- Martelete perfurador 10
- Português 10
- Segurança 10
- Ambiente 11
- Caratteristiche tecniche 1 11
- Elementi dell utensile 2 11
- Introduzione 11
- Italiano 11
- Manutenzione 11
- Martello perforatore 11
- Sicurezza 11
- Introduktie 12
- Machine elementen 2 12
- Milieu 12
- Nederlands 12
- Onderhoud 12
- Roterende hamerboor 12
- Technische specifikaties 1 12
- Veiligheid 12
- Borehammer 13
- Inledning 13
- Miljø 13
- Sikkerhed 13
- Tekniske specifikationer 1 13
- Vedligeholdelse 13
- Værktøjselementer 2 13
- Borrhammare 14
- Delar på maskinen 2 14
- Introduktion 14
- Miljö 14
- Svenska 14
- Säkerhet 14
- Tekniska data 1 14
- Underhåll 14
- Borhammer 15
- Introduksjon 15
- Miljø 15
- Sikkerhet 15
- Tekniske opplysninger 1 15
- Vedlikehold 15
- Verktøyets deler 2 15
- Esittely 16
- Huolto 16
- Poravasara 16
- Tekniset tiedot 1 16
- Turvallisuus 16
- Työkalun osat 2 16
- Ympäristö 16
- Enne tööd alustades veenduge et 17
- Kasutusvaldkond 17
- Keskkonnakaitse 17
- Ohutustehnika 17
- Perforaator elektriline 17
- Seade tuleb koheselt peatada 17
- Seadme osad 17
- Tehniline teenindamine ja hooldus 17
- Tehnilised andmed 17
- Töö käigus 17
- Elektriskais perforators 18
- Aplinkos apsauga 19
- Elektrinis perforatorius 19
- Lietuvių 19
- Paskirtis 19
- Prietaiso elementai 2 19
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 19
- Techninąs charakteristikos 1 19
- В процессе работы 20
- Комплектность 20
- Назначение 20
- Перед работой убедитесь что 20
- Перфоратор электрический 20
- Русский 20
- Техника безопасности 20
- Технические характеристики 1 20
- Техническое обслуживание и уход 20
- Устройство 20
- Аспапты мына жағдайларда дереу сөндіру қажет 21
- Жұмыс процессі кезінде 21
- Жұмысқа кіріспес бұрын мынаған көз жеткізіңіз 21
- Техникалық қызмет көрсету жəне күтімі 21
- Техникалықө сипаттамалар 1 21
- Электр перфораторы 21
- Қауіпсіздік техникасы 21
- Қолданылуы 21
- Құрылғы 2 21
- Перфоратор електричний 22
- Українська 22
- Części składowe narzędzia 2 23
- Konserwacja 23
- Młot udarowo obrotowy 23
- Parametry techniczne 1 23
- Polski 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 23
- Wstęp 23
- Środowisko 23
- Vrtací kladivo 24
- Bezbednost 25
- Delovi alatke 2 25
- Srpski 25
- Tehnički podaci 1 25
- Tehničko održavanje i briga 25
- Udarna bušilica električna 25
- Uputstvo 25
- Zaštita životne sredine 25
- A készülék alkotóelemei 2 26
- Bevezetés 26
- Biztonság 26
- Fúró vésőkalapács 26
- Karbantartás 26
- Környezetvédelem 26
- Magyar 26
- Technikai adatok 1 26
- Caracteristici tehnice 1 27
- Ciocan rotopercutor 27
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 27
- Elementele sculei 2 27
- Introducere 27
- Protecţia mediului ambiant 27
- Protecţie 27
- Română 27
- Električni ročni vrtalni stroj 28
- Lastnosti 1 28
- Okolje 28
- Orodja deli 2 28
- Slovenski 28
- Vzdrževanje 28
- Hrvatski 29
- Udarna bušilica električna 29
- Ασφαλεια προειδοποιησ 30
- Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν είναι συνδε δεμένο στο ρεύμα όταν εκτελείτε εργασίες συ ντήρησης στον κινητήρα 30
- Δράπανο μπαταρίασ 30
- Εισαγωγη 30
- Ελληνικά 30
- Επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης 30
- Μερη του εργαλειου 2 30
- Περιβαλλον 30
- Προκειμένου να αποτραπεί βλάβη του μηχανήματος κατά τη διάρκεια της μεταφοράς αυτό παραδίνεται σε ανθεκτική συσκευασία το μεγαλύτερο μέρος των υλικών συσκευασίας μπορεί να ανακυκλωθεί απορρίψτε αυτά τα υλικά στους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντι προσωπεία της sbm group εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 30
- Συντηρηση 30
- Τα μηχανήματα sbm group κατασκευάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτά ται από τη σωστή φροντίδα του μηχανήματος και τον τακτικό καθαρισμό να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μηχανήματος χρησιμοποιώντας καθαρό ύφασμα κατά προτίμηση μετά από την κάθε χρήση να καθαρίζετε τις σχισμές εξαερισμού από τη σκόνη και τη βρομιά εάν η βρομιά δεν απομακρύνεται χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα βρεγμένο με νερό με σαπούνι ποτέ να μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως βενζίνη αλκοόλη νερό με αμμωνία κ λπ οι διαλύτες αυτοί ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στα πλαστικά μέρη αλλάζω λιπαίνω κάθε έξι μήνες εάν προκύψει κάποια βλάβη π χ μετά από τη φθορά κάποιου εξαρτήματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με την τοπική αντιπροσωπεία sbm group 30
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 30
- Το μηχάνημά σας διαθέτει διπλή μόνωση σύμ φωνα με το πρότυπο 30
- Aleti n kisimlari 2 31
- Delici kırıcı 31
- Gi ri ş 31
- Güvenli k 31
- Tekni k bakim ve servi s 31
- Tekni k veri ler 1 31
- Türkçe 31
- Çevre koruma 31
- Безбедност 33
- Електро пнеуматски чекић 33
- Намена 33
- Одржавање 33
- Окружење 33
- Технички подаци 33
- Традиционалне елементе 33
- Exploded view srd 950 k 34
- Spare parts list srd 950 k 35
- 108 ec 2006 95 ec 2006 42 ec 39
- 6 m s² 101 db a 39
- En 55014 1 2006 en 55014 2 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 a2 2005 39
- Advertencia para la protección del medio ambiente 40
- Anvisninger om miljøbeskyttelse 40
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 40
- Aplinkos apsauga lt 40
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 40
- Environmental protection en 40
- Fr informations sur la protection de l environnement 40
- Hinweise zum umweltschutz de 40
- Indicações para a protecção do meio ambiente 40
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 40
- Keskonnakaitse et 40
- Miljøvern no 40
- Pl richtlijnen voor milieubescherming 40
- Ympäristönsuojelu fi 40
- Återvinning sv 40
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 41
- El pokyny na ochranu životného prostredia 41
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător 41
- Napotki za zaščito okolja sl 41
- Pokyny k ochraně životního prostředí 41
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 41
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 41
- Çevre koruma bilgileri tr 41
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ 41
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 41
- Насоки за опазване на околната среда 41
- Указания по защите окружающей среды 41
- Қоршаған ортаны қорғау kk 41
Похожие устройства
- Panasonic VIERA TY-EW3D10E Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513Z1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRD-1000 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TY-EW3D2SE Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1313X9R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TY-EW3D2ME Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRD-1300-K Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-14A3V2R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TY-EW3D2LE Инструкция по эксплуатации
- Stomer SHD-1500-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR55ET60 Инструкция по эксплуатации
- Asus UX21A-K1004H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SRD-1700-K Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR50ET60 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713W1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCD-500 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic VIERA TX-LR42ET60 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1313M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCD-750 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1713X9R/B Black Инструкция по эксплуатации